Орфей: Не знаю.
Вергилий: Все, что вам надо было сделать, это толкнуть дверь и переступить порог.
Орфей: Может быть.
Вергилий: Всего только толкнуть дверь и уйти.
Отец (подъезжая): Может быть, вы все-таки дадите мне закончить, господин Вергилий?
Вергилий (по-прежнему не обращая внимания на Отца, отступая наверх по лестнице): У вас была прекрасная возможность, господин Орфей, и вы ее благополучно упустили. Поздравляю вас.
Отец (Вергилию): Послушайте, господин классик. Если вы опять за свое, то я могу сказать вам с полной ответственностью – можете даже не стараться. Мальчик останется здесь. С отцом. Со своей семьей. (Орфею). Правда, сынок?
Орфеймолчит.
Вергилий (из темноты, с верхней ступеньки лестницы, негромко): Всего только один шаг, господин Орфей. Один маленький шажок… (Исчезает).
Отец: Нет, ты видел?.. Какая, ей-Богу, ужасная бестактность!.. Взять и вмешаться в чужой разговор. Это просто какое-то варварство!
Орфей молчит, опустив голову. Короткая пауза.
На чем мы с тобой остановились, сынок?
Орфей молчит.
В конце концов, не так уж это и важно. Главное, что мы опять вместе… Хочешь, я расскажу тебе о своей работе?
Орфей: Нет.
Отец: И не надо. В конце концов, в ней нет ничего особенного. Работа, как работа. (Смолкает и какое-то время без выражения смотрит на Орфея).
Небольшая пауза. На балконе загорается свет. Затем к перилам одна за другой подходят и заглядывают вниз три Эринии.
(Приветливо помахав рукой, кажется, с облегчением). А, госпожи Эринии…
Эринии о чем-то шепчутся между собой.
(Орфею, вполголоса). Скажу тебе по секрету, сынок, сейчас они кое о чем тебя попросят. Уж ты им не отказывай, сделай, что они хотят… В конце концов, они такие же бабы, как и все прочие. В меру глупые, в меру сварливые, слегка сволочные… Сам знаешь, станешь сволочью от такой жизни…
Пока Отец говорит, одна из Эриний, спустившись по лестнице, медленно подходит к Орфею.
Эриния (стесняясь): Господин Орфей…
Отец: Смелее, смелее, госпожа Эриния…
Орфей поднимает голову.
Эриния: Мы слышали, что вы прекрасно музицируете, господин Орфей. (Застенчиво). Поэтому мы подумали, может быть, вы нам что-нибудь сыграете, господин Орфей?
Одна из Эриний (с балкона): Пожалуйста, господин Орфей!
Другая Эриния: Пожалуйста, господин солдат.
Орфей: Здесь? Сейчас? (Невесело смеется). Вы, наверное, сошли с ума! Что тут можно сыграть?
Эриния: Да, что хотите, господин музыкант!
Одна из Эриний (с балкона): Что хотите, господин Орфей!
Эринии (с балкона, все вместе): Пожалуйста, господин Орфей.
Эриния: Я просто без ума от музыки!
Эринии (с балкона): И мы тоже, господин Орфей!
Отец: Сыграй, сынок!..
Небольшая пауза. Из своей комнаты появляются Правила.
Орфей (негромко): Смешно сказать, но когда-то я, в самом деле, играл на флейте.
Эриния: Мы это знаем, господин Орфей.
Орфей: Но это было очень давно. Сто лет назад.
Эриния: Так сыграйте снова, господин Орфей.
Отец: Сыграй, сынок.
Эринии (с балкона): Сыграйте, господин Орфей.
Одно из Правил: Пожалуйста, господин Орфей.
Другое Правило: Пожалуйста, господин Орфей.
Третье Правило: Сделайте нам такое одолжение, господин Орфей.
Стихают шум и уговоры. Чуть помедлив, Орфей достает из своего чемоданчика губную гармошку. Поднеся ее к губам, извлекает несколько негромких аккордов.
Одно из Правил: Если я не ошибаюсь, господин солдат, разговор, кажется, шел о флейте. А это, насколько я понимаю, совсем не флейта. Во всяком случае, не совсем флейта.
Отец (Правилу): Ну, что вы цепляетесь, ей-Богу? Какая, в конце концов, разница, флейта, не флейта… Верно, сынок?
Не отвечая,Орфей играет первые аккорды «Лили Марлен». Стоящие на балконе Эриниипоспешно спускаются вниз.
Одно из Правил (восхищенно): Браво!
Другое Правило: Тш-ш!..