Оценить:
 Рейтинг: 0

Шелортис. Книга первая. Часть вторая

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34 >>
На страницу:
13 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Харвуд, наконец, воспользовался подношением в виде чая. Взяв чашку, он спешно осушил её содержимое. Не то от недосыпа, не то от волнения, руки профессора дрожали, от чего чашка ритмично стукалась о блюдце.

– Тем не менее, я проверял! – поставив чашку, Фодж продолжил, – День ото дня, я старательно изучал неизведанное пространство. Выставляя маяки, я отслеживал всё, что попадалось на глаза и вскоре, мне уже не хватало места, чтобы делать записи. Само собой, я физически не мог упомнить всего, что записывал. Вся моя работа превращалась в хаос чисел и меток.

Кэтлин передала пустую чашку Данкену, и тот быстро налил в неё отвара. Не прошло и четверти минуты, как наполненная остывшим чаем чашка в очередной раз предстала перед профессором.

– Время шло! – Харвуд не собирался останавливаться, – Стали происходить странности! Когда те два мерзавца, Луир и Хамон совершили свой отряд на острове Вайгос, они дали старт череде чудовищных последствий. С тех самых пор, на острове Вайгос стали проявляться странные аномалии, словно в пространстве образовалась червоточина.

Фодж изобразил руками разрыв.

– Как писали «древние» … – учёный молло мысленно ушёл в себя, но продолжал говорить, – … наш мир охраняют пять храмов, соответствующих пяти стихиям. Именно «древние» заложили их, именно с тех пор храмы скрывают наш мир от глаз всевозможных существ, куда более могущественных … едва ли не сравнимых с Самой Вечностью!

Хозяин дома ненадолго прервался, посмотрев на рассеиватели света под потолком.

– Когда Луир и Хамон проводили свой ритуал в храме воды на острове Вайгос … – Фодж продолжил, – … они, вероятно, нарушили целостность магических рун, от чего одна из составляющих оказалась исключена из всей схемы. Лишившись одного храма, планета потеряла всю ту вуаль, что скрывала её от посторонних глаз.

Фодж поник головой.

– Притянуть планету … как же! – профессору усмехнулся, – Конечно, всем было удобно обвинить во всём Луира и Хамона, а ещё удобнее всех истэров замешать с грязью! Богуэй не придал этому значения. Увлечённый изучением внепланетных таинств, магистр «ордена абсолютной магии» совсем забыл, что его бренное тело всё ещё живёт здесь, среди нас.

Профессор похлопал руками по груди, указывая на себя.

– Богуэй не желал оправдываться перед «первыми»! – подытожил Харвуд, – В свою очередь король «первых» яростно требовал виновных. Никто из этих упёртых скроффов не был готов отступить и произошло страшное! – Фодж на мгновение затих, – Себастиан решил уничтожить всё, что было хоть как-то связано с истэрами. По своей великой глупости, король отнёс храмы «древних» к оккультным сооружениям магистров с востока.

Хозяин дома взял чашку. Сделав короткий глоток, он вернул её на место в блюдце.

– Я пытался остановить его! – начал оправдываться Харвуд, – Но разве я мог?! Поверьте мне, будь я всемогущ, всё было бы совсем не так, но я всего лишь я! – Фодж состроил грустную мину, – Мне пришлось идти в обход! Я затеял двойную игру. Я не играл в интересах истэров, но и желаниям короны не потворствовал. Я должен был спасти нашу планету, наш с вами дом.

Фодж с надеждой посмотрел в лица слушавших его гостей. К тому времени, младшие из их числа уже потеряли всякий интерес и скрылись в недрах дома. Разговоры взрослых были утомительны, да и стоит ли тратить своё детство на проблемы мироздания. Ответ: нет!

– Долгое время у меня всё получалось! – похвастался Харвуд, – Я продолжал наблюдать за «великой космической материей». На какой-то момент мне показалось, что всё будет хорошо! Конфликт между «первыми» и истэрами утихал. По моей просьбе Маркус не позволил рыцарям Райтона разрушить храмы. Руны на острове Вайгос я кое-как смог воссоздать сам.

Услышав имя отца Данкен оживился. И без того увлекательный рассказ, стал ещё более интересным лично для него.

– Но судьба решила поиздеваться надо мной! – высказался Харвуд, тяжело вздохнув, – Я только-только сумел наладить взаимоотношения «первых» и истэров. Этот союз нужен был как воздух в сложившейся ситуации … – Фодж расстроенно хмыкнул, словно выронил ценную монетку из рук, – … в тот день вас отравили леди Эми! И, конечно, я понимаю, что все вы считаете, что это неспроста. Это действительно так!!!

Откровения профессора не могли оставить равнодушным никого из сидящих в гостиной друзей. Слова хозяина дома в этот раз лились из самых глубин его души, и собравшаяся публика чувствовала это. В этот раз Фодж не пытался выглядеть убедительным, понятным или открытым. Здесь и сейчас он просто говорил всё, что помнит и знает.

– Помимо меня во дворце было множество двуликих душ! – подытожил Харвуд, – И в отличие от меня, их цели не были направлены во имя всеобщего блага … исключительно личная алчная корысть. Научный союз короны и истэров был не выгоден некоторым министрам, высшим офицерам и даже парочке советников. Никого из них уже нет в живых, такого была цена их эгоистичным деяниям.

Фодж перевёл дух, шумно вздохнув полной грудью.

– Не думаю, что кто-либо из них задумался о последствиях! – продолжил профессор, – Я думаю, они просто хотели убить вас или ранить. Ну, кто в здравом уме решится на проведение столь страшного ритуала, который навсегда перечеркнёт будущее нашего мира.

В голове Эми всплыли события, что показывали ей «вечные» менторы. Арахна, отравившая её, она была в ящике. Принцесса сама пришла под шатёр, её никто не отправлял туда, не направлял, не приманивал. Всё произошедшее произошло случайно, ну разве что по велению судьбы.

– Но профессор! – заговорила Эми, не дожидаясь пояснений, – Вы говорили, что не знаете, как отравили наследницу трона. Более того, у вас был разговор с моим отцом. Вы шантажировали его?! Почему он так решил?!

Фодж посмотрел на достопочтенную гостью своего дома поверх своих очков-половинок. Она знала многое, но по какой-то причине, таинственная вуаль правды была приоткрыта только наполовину.

– Да, это так, я не знал, что было с вами после отравления, Ваше Высочество! – сменив тон, произнёс профессор, – В те дни, я уже был в Ривийеро и начинал новую жизнь, но при этом продолжая старую работу. Что касается того спора … – Фодж затих, – … это случилось аккурат перед теми событиями! Как я и говорил, я наблюдал за «великой космической материей».

Профессор в очередной раз отпил из чашки. Делал ли он это, чтобы выиграть время или же, правда, решил смочить горло, было известно только лишь ему одному.

– Когда вас отравили, это был шок для всех нас! – Харвуд выразился очень расплывчато, – Поверьте, весь научный совет был готов работать денно и нощно, чтобы излечить вас, но король запретил! Ситуация ухудшилась, когда моя обсерватория обнаружила тот самый объект, что впоследствии станет виновником «планетарного раскола».

Харвуд хотел было потянуться за книгой, но резкая боль в пояснице не позволила ему нагнуться сильнее. Вернувшись в своё бержере, профессор решил всё объяснить на словах.

– Признаться, я сам думал, что виноваты истэры, – продолжил профессор, – Те два самовлюблённых мерзавца, Луир и Хамон. Я тоже, глупо предполагал, что именно они приманили космические порождение, заселившие мёртвую планету. Однако это было не так! – Харвуд на мгновение затих, – Те двое, они сбили руны, благодаря которым смогло произойти то, что произошло.

От долгих речей и гари, что ещё не успела выветриться, у Фоджа засипел голос. Смочив его чаем, профессор вернул звуки своим мыслям.

– Арахна! – прошипел Харвуд, стиснув зубы, – Порождение преисподнии! Я думаю именно она и сделала это, призвала себе подобные космические порождения. А из-за сбитых рун наш мир уже не мог спрятаться от их глаз. Вероятно, я так и не смог восстановить их …

Фодж поник головой. Пожилой молло явно винил себя за случившееся, во всяком случае, не снимал часть вины с себя.

– Так или иначе, я увидел мёртвую планету и требовал от короля решительной подготовки!!! – выпалил профессор, словно выступая на каком-то важном докладе, – Объединяться с истэрами он не желал, да и я не настаивал. В конце концов, на тот момент, я не был уверен в абсолютной непричастности истэров. Однако и готовиться он не собирался. Что это было? Тщеславие? Подозрение? Я не знаю, но именно так и закончилась моя служба короне.

Профессор поднялся, слегка размяв спину. Обойдя своё кресло, он упёрся в его спинку локтями.

– Капулиций! – выпалила Эми, – Кто он?! Что вы о нём знаете?!

Голос истинной принцессы звучал строго. Казалось, словно она не спрашивает, а допрашивает профессора. Тем не менее, Харвуд считал её поведение обоснованным, от чего не противился.

– Противоречивая личность! – ответил Харвуд, заглядывая в недра собственного сознания, – Хитрый, несомненно, хитрый! По какой-то причине пользовался безмерным вниманием короля Себастиана. Я не знаю, как это объяснить. Думаю, что именно Капулиций настоял на том, чтобы меня изгнали из столицы Срединного Королевства.

Фодж замолчал. К сожалению, больше он ничего не знал о королевском шуте.

– Почему он предал нас?! – не унималась Эми, – Не мог же мой отец все эти годы не видеть предателя под своим носом?!

Харвуд отрицательно покачал головой и коротко пожал плечами.

– К сожалению, я не знаю, Эми! – Фодж впервые не использовал никакого титула при обращении к своей достопочтенной гостье, – Поверьте, если бы я знал. Всю свою жизнь я пытался оберегать тот хрупкий мир, что кое-как сохранялся в королевстве. Всю жизнь я жил лишь во благо нашего общего дома, будь то Райтон или даже наша планета. Я искренне пытался, клянусь, … но я не смог, за что теперь раскаиваюсь, … да и уже неважно всё это.

Последние слова учёного молло прозвучали так отрешённо, словно уже ничего нельзя было изменить. Казалось, что сказанное им истина в последней инстанции, во всяком случае, именно так и считал хозяин дома.

– Почему не важно?! – задал вопрос Данкен, впервые вмешавшись в разговор.

Поднявшись со своего потёртого кресла, Бритс подошёл с чайником к профессору, осторожно наполнив его чашку. Фодж поблагодарил картографа и сделал глоток.

– Поглотители миров! – траурно произнёс профессор, – Как я и говорил, я долго время наблюдал за вселенной. Как вы можете понимать, она далеко немаленькая. Количество меток просто зашкаливало. Я уже исписал все стены, но даже их мне не хватало.

Харвуд указал на второй ярус, где стоял его телескоп. Действительно всё вокруг было исписано числами и символами, значение которых были понятны только их автору.

– Хорошо, хоть малыши помогали! Без них я бы вообще с ума сошёл! – профессор благоговейно улыбнулся, посмотрел на играющих в комнате детей, – Когда леди Эми рассказала о странном существе, что поглощал миры, я понял что искать и самое главное где! – Фодж задумался, после чего траурно произнёс: – Я нашёл его …

Собравшаяся в гостиной компания удивлённо смотрела на профессора, безмолвно требуя пояснений.

– Существует легенда «древних» о поглотителях миров! – не теряя времени даром, Харвуд продолжал, – Это некие сверхсущества, едва ли не боги, если вам угодно. Их сила не велика, она неизмерима. Подобно обычным космическим поглотителям, они охотятся за энергией, что проистекает в недрах планет. Однако, в отличие от них, поглотители миров способны единолично испить всю энергию планеты без остатка.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34 >>
На страницу:
13 из 34