Берлин
Рейхсканцелярия
сентябрь 1938 года
– Мой фюрер, важность предстоящей экспедиции несомненна! – вытянувшись перед вождем нации воскликнул Генрих Гиммлер.
– Докладывайте, – деловито предложил ему Адольф Гитлер, прохаживаясь в своей коричневой партийной форме по большой гостиной для приема посетителей.
– Во второй половине декабря сего года научно-экспедиционное судно «Швабия» под командованием Альфреда Ричера с двумя гидросамолетами на борту и прекрасно подготовленной командой отправиться к берегам Антарктиды в район Земли королевы Мод, – стал говорить рейхсфюрер и глава СС.
– Что за люди собраны в экипаже? – спросил его фюрер.
– Многие являются кадровыми офицерами кригсмарине, хотя и принимают участие в гражданской экспедиции. Морально устойчивы, разделяют политику нашей партии, – продолжил доклад Гиммлер. – Руководителем экспедиции назначен Альфред Ричер, опытный полярник. Капитаном «Швабии» – Альфред Коттас, ранее командовал промысловым судном в китобойном флоте. На борту будут собраны лучшие представители германской науки.
– Почему выбран именно этот район Антарктиды?
– Одной из целей посещения этого континента является проникновение с него в гигантские подземные полости Земли, предположительно населенные представителями древней цивилизации, ранее пребывавших на ее внешней поверхности, обладающие передовыми технологиями и способные передать их нам. Это подтверждается добытыми независимо друг от друга данными нашей разведки, в частности фотографиями старинной навигационной карты Пири-реиса, а также переводами некоторых древних тибетских трактатов.
– Остановитесь поподробнее на трактатах, – попросил Гитлер.
– В одном из них сказано, что на ледяном континенте, лежащем на Южном полюсе нашей планеты, в четырех днях пути пешком от его побережья, находящегося ближе всего к Африке, есть вход в Агарти[18 - Ага?рти (санскр. недоступный) – мифическая подземная страна, упоминаемая в эзотерической и ок-культной литературе. В ней живут высшие посвященные, хранители традиции, истинные учителя и правители мира. Существуют легенды о подземных ходах, соединяющих Агарти с внешним миром. (прим. авт.)], – сообщил рейхсфюрер. – И далее в витиеватой и образной форме, присущей написанию древних изложений, сообщается, что точным ориентиром этого входа является повторяющийся сигнал в УКВ-диапазоне. Мои филологи и лингвисты клянутся в точности перевода текста.
– Радиостанция, работающая тысячелетия…, – выдохнул вождь нации и спросил подчиненного. – Генрих, это возможно?
– Бога?м, обладавшим высокими технологиями, доступно и не такое, – молвил тот, скромно потупившись.
– Ты веришь в Бога?! – нахмурился Гитлер.
– Это не совсем удачная метафора, мой фюрер! – бодро ответил Гиммлер.
– Вы сообщили руководителю экспедиции Ричеру частоту работы древнего радиомаяка?
– Сообщим, но в день отплытия «Швабии», – сказал глава СС и добавил. – Простое соблюдение мер безопасности.
– А как же поиски китов и предполагаемая добыча во?рвани? – шутливо поинтересовался вождь нации.
Перспективы китового промысла с целью добычи их мяса и жира было одним из прикрытий истинной цели экспедиции.
– Пусть это беспокоит Германа Геринга, – тонко усмехнулся Гиммлер. – Ведь он у нас, кажется, отвечает за выполнение четырехлетнего плана развития экономики Третьего рейха?
***
Филлипины
Манила
центральный рынок
июнь 1987 года
Шум рынка оглушал.
Крики торговцев, наперебой предлагавших проходящим мимо них покупателям свой товар. Вопли зазывал, бесцеремонно хватавшие иностранных туристов и направлявшие их в дешевые кафе и закусочные, располагавшиеся там же. Горы овощей и экзотических фруктов, поделок ремесленников, каких-то кореньев и специй, и прочего-прочего на развалах и длинных прилавках, от чего разбегались глаза белого человека.
– Вон тот кусок марлина, пожалуйста – попросил продавца в ряду морепродуктов по-английски подошедший к нему европеец, ткнув пальцем в здоровенную рыбину длиной около трех метров и добавил. – Еще возьму молодых осьминогов и мидий для супа.
– На соседней улице есть хороший рыбный ресторан, – посоветовал клиенту торговец. – Там вам подадут уже все готовым.
– Люблю сам выбирать себе ужин, – ответил загорелый мускулистый малый средних лет. – Отдам купленное на кухню повару в отеле, потом официант принесет еду ко мне в номер.
– Али, отвези мистера к гостинице, – услужливо приказал своему работнику хозяин лавки, стараясь уважить выгодному клиенту, щедро заплатившему за товар.
Европеец с увесистым кульком покупки развалился на заднем сиденье подержанной легковой «тойоты». Подручный торговца уселся за руль. Автомобиль поехал по узким улочкам филлипинской столицы, лавируя среди других машин.
– Через три дня в Восточном Самаре около поселка Пунта-Мария на побережье в одиноком бунгало состоится встреча двух американцев, сотрудников ЦРУ, – сообщил водителю турист в «тойоте». – Их необходимо захватить живыми, а вот охрану янки надо будет уничтожить. Здесь координаты бунгало, фото этих двоих, а также место и время встречи с нашей шхуной с оружием для вашей организации. Передай всю информацию как можно быстрей своим старшим товарищам.
Европеец извлек из-под широкой рубахи навыпуск конверт и протянул его Али.
Вскоре автомобиль с ними добрался до отеля.
Паролем для этой конспиративной встречи послужила закупка определенного заранее набора морепродуктов и характерная одежда иностранца.
***
Филиппины
Восточный Самар
Пунта-Мария
июнь 1987 года
Исмаил Пантао вел свой отряд по одному ему известным тропинкам, прекрасно ориентируясь без карты и компаса в непролазных джунглях. В здешних краях он родился и вырос, как никто другой изучив дикую природу острова Самар.
Когда при режиме правления Фердинанда Маркоса в 80-х годах ХХ века усилился насильственный перевод исламского населения островов Самар и Минданао, достигавшего четверти от общего количества жителей, в христианство, то Пантао ушел в партизаны, вступив в боевые ряды «Абу Сайяф». Это была исламистская группировка сепаратистов, отколовшаяся в 1991 году от «Исламского фронта освобождения». Коллеги Исмаила совершали террористические акты против существующей власти декларируя, что ведут борьбу за создание независимого исламского государства на Филлипинах.
Пантао принимал самое активное участие в деятельности организации, сумев стать в течении нескольких лет командиром одного из ее партизанских отрядов.
Его бойцы осторожно двигались по тропинке, поглядывая под ноги, чтобы ненароком не наступить на опасную змею. Или не зацепить плечом с ветки ядовитого паука. Вокруг пели птицы и орали обезьяны, иногда бросавшие с крон деревьев незрелые плоды в проходивших внизу цепочкой людей. Порой им вместе с командиром приходилось преодолевать притопленные участки леса. И тогда они брели по грудь или горло в бурой жиже, держа над головой свое оружие.
Выйдя из зарослей джунглей на побережье левее искомого объекта, Исмаил стал внимательно рассматривать его в бинокль. До бунгало, находившегося на берегу океана, было с километр, по периметру строения виднелись вооруженные боевики числом около десятка. Там же стояли «унимог» и «лендровер». Недалеко отсюда за его спиной, как знал Пантао, имелась взлетно-посадочная полоса с ожидающим одного из гринго реактивным «бизнес-джетом». У полосы прибоя старший партизан разглядел катер с судна, видневшегося на горизонте, ожидавший второго американца.
У него было сорок бойцов. При штурмовых винтовках, с двумя пулеметами. Имелись ручные гранаты и разовые гранатометы. Несколько его человек пошли к аэродрому.
– Омар передал по рации, что с самолетом решено, – сообщил командиру заместитель. – Охрана и пилот перебиты, «бизнес-джет» подготовлен к подрыву.
– Отлично, – сказал Исмаил. – Скажи ребятам, чтобы осторожно подбирались к бунгало.