Барри его вполне понимал. Он чувствовал подобный душевный подъем каждый раз, когда становился Флэшем. Иногда его заносило так высоко, что спуститься вниз было практически невозможно. Да он не очень-то и хотел.
– Не каждый день доводится пережить такое, – признался Джо. – В такой работе, как у меня, слишком много жестокости. Но в такие дни, как сегодня, я осознаю, что не хотел бы заниматься ничем другим.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Айрис. – Все эти преступления, о которых мне приходится писать в «Централ-Сити Пикчер Ньюз», все эти коррумпированные политики – все это стоит одной истории об обычном человеке, который делает что-то восхитительное, и такая история заставляет меня снова полюбить свою работу.
– За семейство героев! – провозгласил Барри с деланной серьезностью и поднял свой стакан. Потом он подмигнул Айрис и посмотрел на Джо. – И, я думаю, мы знаем, кого нужно благодарить.
Айрис улыбнулась отцу.
– Нас правильно воспитали.
Джо усмехнулся и потянулся за чесночным тостом.
– Нет, правда, – продолжила она. – Ты всегда учил нас, как важно больше думать о других, а не о самих себе.
– У вас обоих отлично получается, – ответил он. – И, Барри, ты двигался в правильном направлении еще до того, как я вообще появился на горизонте.
Барри пожал плечами.
– Верно, но в тот момент, когда ты оказался рядом, у меня были все шансы остаться сломленным. Возможно, Джо, без тебя у нас бы не было Флэша. Я мог бы превратиться в социопата, как большинство других металюдей, с которыми мы сталкивались.
– Мне сложно представить тебя суперзлодеем, – сказала Айрис и улыбнулась. – Для этого ты слишком похож на «ботаника».
– «Ботаники» становятся злодеями, – сказал Джо. – Посмотри, например, на… как его звали… Хартли Рэтэуэй. Как там Циско его обозвал? Дудочник.
Барри покачал головой.
– Он не «ботаник». Циско – вот кто ботаник. А Хартли Рэтэуэй – образцовый злой гений. – Он ткнул в воздух вилкой. – Давайте признаем, почти каждому злодею, «ботаник» он или нет, не помешало бы встретить на жизненном пути Джо Уэста.
– Или, по крайней мере, получить хороший пинок под зад, – пробормотал Джо. Он одарил Барри едва заметной улыбкой. – Я слышал, что и у тебя выдался отличный день. Видел видеозаписи. Отличную спасательную операцию ты провернул.
– Да день как день, – пробормотал Барри, насаживая на вилку очередной кусок и перекладывая его себе на опустевшую тарелку. Он неловко поерзал, ощутив, что все смотрят на него, и принялся поглощать курицу.
– Никто кроме тебя с этим не справился бы, Барри. – Джо похлопал его по руке. – Вы оба заставляете старика вами гордиться.
3
Назавтра, рано утром, Флэш лавировал по улицам Централ-Сити, устремившись к своему второму дому.
«С.Т.А.Р. Лабс» – обошедшееся в миллиард долларов детище доктора Харрисона Уэллса, успешного ученого и предпринимателя, человека, у которого практика не расходилась с теорией. В школьные годы Барри следил за карьерой Уэллса, восхищаясь его достижениями.
Жемчужиной исследовательского центра был ускоритель частиц. Он задумывался как источник неограниченной энергии, а рекламировался как дверь в беззаботное и изобильное будущее – ключ к наступающему золотому веку. К несчастью, ключ сломался в замке.
Во время первого пробного пуска ускоритель разрушился. Катастрофа вызвала грозу, а по Централ-Сити прокатилась волна загадочной темной материи. Большинство жителей не пострадало, но у некоторой части населения произошли изменения в ДНК, и они превратились в нечто, невиданное ранее.
Эти металюди стали истинными провозвестниками будущего. Некоторые из них умели летать. Другие могли пропускать сквозь свой разум и тело невероятное количество энергии. Были и те, кто обрел способность изменять свою физическую форму, превращаясь в субстанцию, совершенно непохожую на плоть и кровь.
Эти трансформации оставляли шрамы на теле, душе и психике. Многие из новых людей тяжело переживали этот опыт, отдаваясь на волю страха, гнева или алчности. Некоторые просто находили новые возможности заработать, в то время как другие стремились распространить свою власть на всех, кого считали слабыми и уязвимыми.
Но один метачеловек воспользовался своей силой, чтобы им противостоять.
В ту ночь, когда взорвался ускоритель частиц, волна темной материи накрыла Барри Аллена, находившегося в своей криминалистической лаборатории в штабе полиции Центрального округа – и в тот же момент его ударила молния. В результате этого он погрузился в кому.
Через девять месяцев он очнулся.
Централ-Сити по большей части исцелился от последствий катастрофы, хотя здание «С.Т.А.Р. Лабс» превратилось в пустую оболочку, о которой заботились лишь немногие оставшиеся сотрудники. Когда Барри попытался вернуться в привычный мир, то обнаружил, как сильно он сам изменился, и решил искать ответы в месте, породившем причину случившегося.
Прибыв в «С.Т.А.Р. Лабс», Флэш вломился в двери некогда великого научного колизея и принялся лавировать по коридорам, пока наконец не оказался в центре управления, который они называли Кортексом.
Циско Рамон и доктор Кейтлин Сноу отвлеклись от работы и улыбнулись, выглядывая из-за вихря бумаг, поднявшихся в воздух. Эти двое – все, что осталось от великого собрания гениев, приглашенных когда-то Харрисоном Уэллсом. Барри стянул с лица свою красную маску и подхватил разлетевшиеся бумаги так быстро, что человеческий глаз не смог бы за ним уследить. Он торопливо сложил бумаги на стол и повернулся к своим друзьям. На его мальчишеском лице проступила смущенная улыбка.
Циско приветственно поднял огромный стакан газировки из «Big Belly Burgers». У него было круглое лицо и длинные темные волосы, заправленные за уши так, что он больше походил на практиканта, чем на дипломированного инженера. У него на футболке было написано: «Спросите меня о чем угодно».
Запах бургеров растекался по едва ли не стерильному центру управления, и у Барри заурчало в животе. Даже короткая пробежка по лаборатории заставила его тело изрядно проголодаться. Он не мог отвести взгляд от огромной горы картошки фри на полукруглом рабочем столе рядом с Циско. Барри ухватил целую горсть и отправил в рот, наслаждаясь резким соленым вкусом. Циско и глазом не моргнул.
– Ребята, вы вчера не заметили во мне ничего странного? – спросил Барри.
– Странного? – Кейтлин перестала улыбаться. Даже когда она выглядела радостной, в облике этой молодой темноволосой женщины-биоинженера всегда оставалось что-то отрешенное. В ее взгляде было что-то загадочное и даже пугающее. Хотя ей не хотелось этого признавать, она будто постоянно ждала, что мир ее разочарует. Учитывая ее трагическую предысторию, такой взгляд на мир можно было счесть вполне оправданным.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Циско, в ту же минуту ощутив прилив своего неудержимого любопытства. – О, пожалуйста… перекуси вот этой картошкой.
– Спасибо, – не переставая жевать, ответил Барри. – Точно не знаю. Какой-то мелкий сбой? Искажение данных? – Он подошел к Циско и встал рядом с ним.
– Искажение? – Кейтлин нахмурилась и тут же выпрямилась в кресле, сидя за своим компьютером. Пальцы замелькали над клавиатурой. – Что ты имеешь в виду? Какое искажение?
Циско наклонился поближе к костюму Барри, изучая выступающую эмблему в виде молнии у него на груди – в ней были спрятаны микросенсоры. Его голос звучал встревоженно:
– Ты испортил наш костюм?
Перегнувшись через него, Барри вытянул руку, подбирая последние кусочки картошки.
– Нет.
– Слава Богу, – помрачнев, Циско наблюдал, как Барри запихивает в рот картофель фри. – Тогда о чем речь?
– Точно не знаю, – Барри выудил чизбургер из запачканного жиром бумажного пакета, стоящего на столе. Разворачивая упаковку, он произнес:
– Я потому и спрашиваю. Просто… словно что-то мигнуло. – Он задумчиво нахмурился, в точности как Кейтлин. – На наносекунду случилось… что-то. Я просто почувствовал, как моя скорость снижается. Думаю, так.
Кейтлин изучила многочисленные данные на экране своего компьютера – биологические показатели, которые постоянно поступали с сенсоров в костюме Флэша и передавались в «С.Т.А.Р. Лабс».
– Сейчас не фиксируется никаких аномалий. Пульс слегка ускорен. Кровяное давление в норме. – Она переключилась на другой экран. – Вчера твоя скорость была постоянной, насколько я могу судить. Нехорошо себя чувствуешь?
– Вовсе нет, превосходно, – покачав головой, Барри покончил с чизбургером. – Но в бургере огурчиков не хватает.
Циско смял пустой пакет и бросил его в сторону мусорки, как в баскетбольную корзину.
Промахнулся.