– Вали отсюда, недомерок!
– Что ты сказал, шерстяной? – взъерепенился Молесто, но больше ничего предпринять не успел.
Медведь молча подошел к нему, взял лапой за хвост и с силой отбросил в сторону. Пролетев мимо моста, Молесто угодил прямо в ледяной разлом и плюхнулся с высоты в холодную воду реки. Его очарование архитектурой Медведеполиса прошло в миг, разбившись о несправедливость жизни. Жизни, которой он не знал, да и не узнает никогда. Да еще и сверху хохотали надменные стражники. Было очень обидно.
– Ах вы засохшие лепешки! – крикнул он им, но течение реки уносило его, и потому негодование Молесто не дошло до адресата.
Вода была ледяной, но твердая чешуйчатая кожа тринаксодона была закалена в Северных морях, да и хорошо, что она смягчила его полет. Шмякнуться с высоты на твердые льды хотелось бы еще меньше.
Выбраться из разлома удалось лишь за городом, где перепады уровня воды и льда выровнялись. Так и не увидев королевскую траурную процессию, Молесто в расстроенных чувствах отправился в сторону побережья. Окрестности среднего торгового пути он знал, потому уже присмотрел отличное место на прибившемся недавно огромном айсберге. Оттуда можно было бы увидеть все своими глазами, не сталкиваясь с этими зарвавшимися медведями из стражи короля. Всю обратную дорогу Молесто продолжал злиться на своих обидчиков и перебирал в голове варианты, как надо было им ответить или вообще ударить шипами, проверив их кожу на прочность. Почему умные мысли приходят всегда опосля?
– Мелкий, ты где пропадал? – спросил Молесто Меркатор.
– Не называй меня мелким, понял? – с ходу завопил тот.
– Ну ты же мелкий.
– Нет сил спорить с тобой. В город ходил. Поглазеть.
– В Медведеполис?
– А у нас еще города есть?
– Ах ты вонючая стерлядь, как разъерепенился.
– Что ты вечно ругаешься?
– Лааааадно! Забудем наши недомолвки. Расскажи лучше, как там? Красиво? Никогда не был в столице. Да и как мне туда добраться-то? Не медведям же меня тащить на санях? – засмеялся морж.
Молесто во всех красках рассказывал об увиденном. Правда, приукрашивал знатно, поведав моржу, что и в замке бывал, и короля видел. Тот его даже на службу к себе звал, но Молесто решил отказаться, ибо верен своему королю Косатиусу Восьмому. Морж все это время громко хохотал, да так, что распугал всех чаек в округе. О стычке с охранниками Молесто, естественно, умолчал. Кто же захочет делиться таким позором?
Его рассказ прервал прискакавший беляк из посыльно-почтовой службы короля.
– Чего тебе, косой? – снисходительно начал Молесто. – Не видишь, я тут историю своему старому другу рассказываю о том, как с королем вашим якшался.
Беляк вопросительно посмотрел на тринаксодона, но ничего не ответил. Лишь пошевелил своим черным ухом, дав понять, что ждет, когда ему дадут слово.
– Так, помолчи, – осадил Молесто Меркатор. – Я вообще-то на службе.
– Морж, ты как со мной разговариваешь? Я тут перед ним распинаюсь, рассказываю, где был, кого видел, а он мне еще: говори… не говори. Ты совсем, что ль?
– Тебя под льдину загнать и натравить твоих больших сородичей? Вот веселье-то будет! Да еще и пингвинов позвать могу. Надо?
– Понял, не дурак. Дурак бы не понял, – быстро сообразил Молесто, когда дело запахло расправой, и замолчал.
– Ну, говори уже, косой, что за новость принес? Стоишь тут, молчишь, будто не из посыльно-почтовой службы короля.
– Уважаемый связной торгового пути, траурная процессия короля Денсимы уже на подходе, прошу подготовится.
– А ты чего раньше молчал? Ждал, пока они возле меня уже окажутся? Глупый заяц! Понаберут их незнамо откуда, а нам тут страдай от их бестолковости!
– В почтово-постовой службе короля нас учат учтивости и тактичности! – отрапортовал заяц.
– Вот потому вас волки и жрут, что вы тактичны и учтивы! – Меркатор глубоко вздохнул. – Ладно. Иди уже. Готово у нас все.
Как только беляк удалился, Меркатор приподнялся и заревел. На клич тут же явился его суетной секретарь Скриба.
– Ах ты вонючая стерлядь, они уже на подходе. Скриба, давай греби за дельфинами, пусть плывут сюда и льдину королевскую тащат. Посыльного к Косатиусу Восьмому отправь еще, он приказал. Только отправь самого быстрого дельфина к королю, понял?
– Да, господин связной торгового пути.
– Если Косатиус не успеет проводить своего старого друга в добрый путь, то вместе с тобой будем моллюсков кормить на дне или выгонят нас в Южные моря, где чудовищный Мегалодон гостей не жалует. А я не хочу оказаться в его пасти. Понял?
– Да, господин связной торгового пути, – уже не так уверенно ответил Скриба.
– Ты еще здесь? Иди выполняй! – рявкнул Меркатор.
– Да, господин связной торгового пути.
– Скриииииба! Вонючая стерлядь!
Секретарь спешно скрылся в ледяных водах и направился выполнять задание межгосударственной важности.
– Ого, вот это ты владыка, – засмеялся Молесто, – смотри, как быстро он уплыл. Боится тебя, да?
– Так, мелкий, тебе тоже лучше скрыться отсюда, да побыстрее, а то попадешь под горячую лапу стражникам нового короля. Знаешь, насколько они суровы?
– Да откуда же мне знать? Предо мной они лишь кланялись, когда я ходил в гости к королю.
– Молесто, куда ты там ходил? Получишь же!
– К… коро… лю!
– Вон они уже на горизонте видны. С глаз моих скройся!
– Да понял, понял. Я уже присмотрел себе местечко во-о-он на том айсберге, – указал своим вертлявым хвостом Молесто.
– Отличное место. Там тебя никто не увидит, и ты будешь наблюдать за траурным шествием с лучшего места.
– Мастерство горностая!
– Ты горностая-то хоть раз видывал? Рассказываешь мне тут, сказочник.
– Так на то он и горностай, чтоб его никто не видел, даже если он есть. И лучше ему дорогу не переходить, а то перегрызет глотку.
– Зубы тонковаты для моей глотки, – засмеялся морж.
– А вот для моей вполне, – с грустью в голосе ответил тринаксодон.