Саав продолжил на языке, понятным вандалу. – Мы доверчивые тогда, когда нам это выгодно.
Трир удивленно – испуганно посмотрел на Саава и благоразумно решил не светиться, смешавшись с остальной толпой, внутри конюшни.
Саав продолжил. – Поверьте, мы не сделаем вам ничего плохого, но лучше вам не злить наших воинов. Они настроены очень решительно, и если позволите, – мы отведем вас туда, где вам всё объяснят. В противном случае вас всех перебьют. У вас просто нет другого выхода. И прошу вас, принимайте решение быстрей. У них может закончиться терпение, и вы разделите участь всех тех несчастных, которые приняли смерть вокруг всего дома.
– Но кто вы такие, черт вас всех побери? – закричал Леонтий.
На нём повисла Лидия. – Я прошу тебя, давай соглашайся, я не хочу сейчас умирать. Подумай обо мне и о дочке.
Леонтий, обреченно повернулся к Хильдебальду. – Прости, но я действительно не могу сейчас рисковать ими. Так что я тебе не подмога. Ты уж сам со своими людьми решай, что делать.
Вандал, ответил ему на вандальском языке. – Ну, мы тоже не глупые и понимаем, что сопротивление сейчас бессмысленно, но я надеюсь, что когда будет удобный момент, ты всё же вспомнишь, что ты в первую очередь, воин, – и Хильдебальд подмигнул ему.
– Можешь в этом не сомневаться, – поняв его намек, ответил римлянин.
Саав не расслышав тихую речь, удивленно переспросил. – Так что же, мне тогда передать капитану?
– Передайте, что мы все согласны, – хмуро ответил Хильдебальд.
– Тогда в целях вашей безопасности и для нашего спокойствия, мы временно ограничим движения ваших конечностей. С этими знаками вас никто не тронет. Вытяните, пожалуйста, руки вперёд.
Вандал неохотно подчинился. Один из близстоящих талан, тут же захлопнул на его руках электронные наручники. Вандал дернулся, но наручники были очень прочными и крепкими, похожими на кожу какого-то животного, но при этом сделанные из какого-то неведомого святящегося пульсирующего материала.
– Это ваша и наша гарантия, – ответил Саав, – или вы предпочитаете смерть?
Хильдебальд, недовольный развитием событий, вышел наружу. Вслед за ним, подвергшись подобной унизительной процедуре, выходили, и все остальные.
Глава 11
Ранее этим днем, в монгольских степях, недалеко от Байгаал – далам.
Два назад на совете племени, в связи с удручающим положением, и, несмотря на предупреждение других племен, не приближаться к Большой воде, всё же было принято решение, двигаться в его направлении. Сборы были недолгими, юрты сложили на повозки, и всё племя в очередной раз отправилось на поиски лучшей доли. Племя встало прямо перед большим перевалом, за несколько часов перехода к самому Байгаалу.
Несколько ранее, была отправлена вперед группа разведчиков, и вот они уже вернулись и докладывали на совете племени, в наспех установленной юрте. Они говорили о том, что за перевалом находится большой болотистый залив, и там, в избытке зеленого корма. И всем надо, как можно скорее идти туда, потому что никаких следов пребывания других племен, они там не заметили. Скорее всего, это ничейные места, и лучше всем поспешить, до того, как это сделают другие.
Вождь Долгоон недовольно покачал головой. – Такие тучные места, и на них никого нет? Не нравится мне это. А вдруг вернутся с кочевья его настоящие хозяева, и что тогда? А мы сейчас не в том состоянии, чтоб вступать в открытую борьбу за территорию. Думаю, нам надо всё же позвать на совет Цэрэн, и выслушать её совета.
Совет недовольно загудел. – Да что эта старуха может сейчас подсказать? – Она совсем уже из ума выжила, чего её слушать? Да и хватит нам, натерпелись уж сколько. Хочется уже пожить как нормальные люди, да и поголовье животных на болотистых лугах мы восстановим быстро.
Полог юрты откинулся, и в просвете возникла фигура Цэрэн, и все разговоры в юрте тут же стихли. – Ну что, надумали-таки лезть на самое открытое место? Неужели не понимаете, что это может быть ловушка? Ну, кто такие богатые земли оставляет без присмотра? Я знаю, что многие здесь мне уже не доверяют, но я взываю к вашему разуму. Прислушайтесь же к нему, и к словам старой и опытной женщины.
– Хватит уже, наслушались. Лучше бы мы слушали своих овец. От них и то больше пользы, – сказал кто-то, с издевкой, из сумрака, в глубине юрты.
Цэрэн бросила туда взгляд, полный презрения.
– Достаточно слушать бредни этой сумасшедшей старухи, – подхватил другой. – Мы, что не достойны лучшей жизни? Давайте голосовать за переселение. Совет одобрительно загудел и все подняли вверх руки.
Цэрэн резко развернулась, откинула полог, и вышла из юрты. Долгоон обреченно опустил голову. – Ну что, раз приняли такое решение – значит приняли. Мы заходим в залив.
Цэрэн, в расстроенных чувствах, подошла к своей повозке. Эрдэнэ подбежала к ней и, заметила у шаманки тревогу на лице. – Что-то произошло, бабушка?
– Эти тупые люди совсем не ведают, что творят, и окончательно потеряли чувство разума и самосохранения. Богатые земли им всем головы вскружили. Не стоит нам идти с ними, Эрдэнэ, не стоит. Они всех нас приведут к погибели. Но мне жалко Долгоона, ему и так тяжело, и я не могу бросить его сейчас одного, с этими слепцами. Так что, пока мы идем вместе с ними, к Большой воде. А уже там, я пару деньков осмотрюсь с Октаем, и уж после примем решение – или мы останемся здесь вместе со всеми, или мы уйдем жить отдельно. Не захотят меня слушаться – пусть пеняют тогда на себя, а моя совесть будет чиста.
– Бабушка, а мы выживем одни? На лице Эрдэнэ была тревога.
– Хах, а что, нам кто-то еще помогает? Разве мы не всегда были одни? – Цэрэн раздраженно повернулась к ней. – Ну, хорошо, хорошо, – сказала шаманка, увидев откровенно приунывшее лицо внучки. – Но мы всё равно выберем там место побезопасней.
Спустя несколько часов, племя забралось на перевал. Сверху открывался удивительно красивый вид. Долина была укрыта со всех сторон, грядами гор и перевалов, а перед самой водой простирались большие территории зеленой густой травы. Все предгорья были покрыты высокими густыми деревьями, и меж ними можно было разглядеть настороженно передвигающихся косуль, а впереди разливался, и уходил куда-то за горизонт, сам Байгаал – далам.
От открывшегося перед ней вида, у Эрдэнэ перехватило дыхание. – Бабушка, бабушка, смотри, – ну как же тут красиво! Давай мы тут останемся вместе со всеми, – девочка жалобно заскулила.
Старуха недовольно молчала. Октай, тяжело сорвался с места и махнул резко вниз, потом спланировав, начал набирать высоту и вскоре скрылся где-то меж редких облаков.
Через час всё становище было уже у кромки воды. Дети, визжащие от восторга, лезли ногами в холодную воду, отбегали назад, разбрызгивая воду на окружающих. Козы, овцы, лошади разбредались по равнине, жадно поедая сочную зеленую растительность.
Люди улыбались, хлопали друг друга по плечам. Наконец-то им повезло, после стольких лет лишений. Это было даже гораздо красивей, чем им описывали разведчики. Это было похоже на какую-то нереальную сказку, в которой они все неожиданно очутились. Цэрэн подошла к вождю.
Долгоон повернулся к ней, и увидел озабоченное лицо шаманки. – Можешь ничего не говорить. Мне тоже это не нравится. Уж больно здесь всё красиво, но при этом никаких следов присутствия человека. Очень всё это неправильно. Думаю, ты права. Надо как можно быстрее уходить с такого открытого места. Только как это всё сейчас объяснишь им? Они же нас, даже слушать не будут. Ты же сама видишь, – они все буквально с ума посходили. Долгоон от бессилия развел руками.
Цэрэн нахмурилась. – Ты бы пока приказал, чтоб не разворачивали юрты на долгую стоянку. Пусть скотину накормят, напоят, и надо идти дальше. Мы же здесь, как на открытой ладони.
Долгоон обреченно махнул рукой. – А ты попробуй им прикажи? Цэрэн, но ты и их тоже пойми – они все устали. Они все очень устали.
– Бабушка, бабушка, – раздался издалека голос Эрдэнэ. К ним неслась девочка, удерживая в руках большую рыбу. – Бабушка – смотри, что принес Октай.
– Жирная, хорошая рыба, – удовлетворенно сказал Долгоон, взглянув на улов. – Благодатное место. Наверное, мы всё же пока здесь останемся. Он извиняющимся взглядом посмотрел на шаманку. – Хотя бы на пару дней. Осмотримся тут, и примем решение. А твой Октай – знатный охотник. Долгоон провел рукой по жирному боку рыбы. – Научила бы ты нас тоже так приручать птицу.
– Слишком много хотите от выжившей из ума старухи, – Цэрэн, презрительно фыркнула, и, ухватив за руку девочку, пошла к своей повозке. – Идём, я хочу поговорить с Октаем. Нам с ним много чего нужно сделать. А то он, тоже, как все эти, совсем сдурел. Я ему сказала сначала осмотреться здесь, а он рыбу тащит.
Тем временем из ближайшего перелеска за всеми перемещениями новоприбывших внимательно следило несколько пар глаз. Чутье Цэрэн не обмануло.
Чужие пришли глубокой ночью, почти под утро. Долгоон и племя были захвачены врасплох. Эйфория от прибытия на новое место затмила все другие чувства, в том числе и элементарные основы осторожности в незнакомой местности. Повозки были разбросаны по большой территории, и оказать серьезное сплоченное сопротивление оказалось просто не под силу.
Чужие ворвались на становище на конях. Их было много. Много больше, чем у Долгоона, взрослых мужчин в племени. Тех людей, кто попытался сопротивляться, чужие уже успели безжалостно зарубить своими саблями, и Долгоон, поняв, что дальнейшее сопротивление бесполезно, призвал всех остановиться, и сплотиться вокруг его повозки. Несколько наспех поставленных вчера вечером шатров загорелись, и освещали всю окрестность.
Ночные агрессоры, увидев, что сопротивление подавлено, также прекратили преследование, и, не слезая с сёдел, – окружили племя Долгоона в кольцо. Долгоон увидел рядом с собой, Цэрэн с внучкой, и, встретившись с ней взглядом, виновато опустил голову. Из окруживших их всадников, выделился один, подъехал к вождю и спешился с лошади. Это был опытный воин в летах, крепкий и коренастый. Пара десятков лучников направили свои луки в сторону Долгоона.
– Кто вы такие, что вам надо? – спросил Долгоон.
– Да вот, и мы, именно это, и хотели спросить у вас. Кто вы такие, и что забыли в этих местах? – сказал коренастый и хитро улыбнулся. – Хотя можешь не отвечать. Не ты первый, не ты последний. Манит всех сюда наш Колтук, манит. Все, как мухи на мед, сюда слетаются. А меня зовут Тургэн, и это наши земли, и мы охраняем и бережем их от таких вот, как вы, не прошеных гостей.
– Что вам от нас надо? – твердо повторил Долгоон.
– Да по сути, что и от других. Всё, что у вас есть, – ответил коренастый, и снова рассмеялся. – Только я посмотрю, что вы не очень-то и богаты. Ну, что, тогда, мы у вас заберем всех молодых женщин, шкуры и скот, а если твои мужчины согласятся перейти ко мне, – то я, и их возьму. Мне нужны хорошие воины, хотя как я посмотрю, их у тебя совсем немного. Да и ты, я тоже смотрю, тот ещё вождь – и людей у тебя мало, и воинов достойных воспитать не смог. Что же они такого недотепу и неудачника выбрали? Подожди, а может, ты просто у них самый лучший? – коренастый разошелся от смеха.
Долгоон не смог стерпеть смертельной обиды, сунул руку за пояс, достал нож и хотел бросить, но не успел. Две стрелы вонзились в него, одна в плечо, вторая в ногу, и вождь со стоном повалился. Из толпы к нему бросилась девочка. Это была Эрдэнэ. Она выхватила из рук Долгоона нож и бросила в чужого.
Крепыш увернулся. – Стой, выкрикнул он, всем бросившимся пустить свои стрелы, – это ж просто девчонка.