– Гениальное чудовище, которому подчиняется целый город опасных мутантов. Я надеюсь, больше никаких открытий подобного рода нам не придется совершить? – сказал Чи.
– Мы знаем, кто наш враг, – начал перечислять Сергей. – Мы знаем, как убраться с планеты. Мы знаем, что нам мешает, и ничего при этом не можем сделать.
– Да, кстати, – замялся Степанченко. – Есть еще одна плохая новость.
– Ничего, профессор, мы уже привыкли, – сказал Джим.
– Я нашел в записях Ноксфилда заметку о челноке и… – Степанченко замолчал, не зная, как сказать следующие слова. – Челнок… ммм… он одноместный.
В квартире Степанченко повисла гробовая тишина.
* * *
– Гражданин Стромелл, Вы точно больше ничего не можете сказать в свое оправдание?
– Ваша честь, Вам что, доставляет удовольствие видеть, как я унижаюсь перед Вами? Я лично вызываю у Вас неприязнь или Вы так относитесь ко всем мужчинам?
– Следите за своей речью, гражданин Стромелл. Я Вам не официантка и не горничная! Я была прокурором еще до судебной реформы, высококвалифицированным! Ни один преступник не избежал наказания за время моей работы. И только один раз я лишила свободы невиновного, но и вызволила его сама. А теперь я судья, и по новым правилам являюсь для Вас и прокурором, и адвокатом. Если Вы невиновны, я сделаю все, чтобы реабилитировать Вас в обществе. В противном случае Вы окажетесь за решеткой, ясно?
– Ясно… Ваша честь… прошу извинить меня. Я действительно ни в чем не виноват!
– Ох, гражданин Стромелл, Вы действительно считаете, что эти слова что-то значат в суде?
– Нет, Ваша честь, я…
– Лехандро Стромелл, до выяснения всех обстоятельств этого дела Вы будете находиться под домашним арестом. Мы вызовем Вас, когда соберем все данные и улики. Заседание окончено! Всем спасибо!
* * *
Софи стояла у окна и смотрела вниз, на площадь перед штабом. Уже была поздняя ночь, и на улице было темно, несмотря на то, что луны этой планеты освещали город. Она размышляла, тихо напевая старую песню себе под нос. Она услышала за спиной тихие шаги, но не стала оборачиваться.
– Ты опять не можешь уснуть? – тихо спросил Джим. – Это ненормально. И даже неприлично. Ведь в квартире всего одна кровать и спишь на ней ты. Вернее, должна спать.
– Даже не знаю, пройдет ли это когда-нибудь у меня? – ответила Софи. – А почему ты говоришь «опять»?
– Ну, сколько мы с тобой знакомы, я не помню, чтобы ты ночью спала, – сказал Джим.
– Последний раз я нормально спала у тебя на плече, в джипе, – напомнила девушка, улыбнувшись. – А ведь ты тоже плохо спишь.
– С чего ты взяла? – удивился Джим.
– Но ведь ты беседуешь со мной каждую ночь, – ответила Софи, посмотрев на собеседника.
– Твоя правда, – пожал плечами Кэрролл.
– Тоже бессонница? – спросила Софи.
– Нет. Вообще-то за время солдатской службы появляется чувствительность к посторонним звукам, – ответил Джим.
– Ты чувствуешь, что я не сплю? – удивилась девушка.
– Нет, я слышу, что ты мурлычешь какую-то мелодию, – сказал Джим, пожав плечами.
– Так это я тебя все время бужу? – воскликнула Софи. – Прости меня, я же не думала, что…
– Да ладно тебе, – махнул рукой Джим. – Я просто счастлив, что имею возможность поговорить с тобой наедине.
Софи снова повернулась к окну и прижалась к нему лбом.
– Внизу темно, но я чувствую, что эти твари там, – прошептала она. – Они ждут, когда мы придем.
– Ты ведь понимаешь, что раз место одно, придется лететь тебе? – сказал Джим.
– Мне? – удивилась Софи. – Почему мне? Конечно, я хотела бы покинуть это место, но я того не стою…
– Ты так говоришь, будто те, кто останутся, обязательно погибнут, – сказал Джим. – Ты полетишь на корабль, оттуда свяжешься с Землей и пошлешь сигнал бедствия.
– А ты уверен, что кто-нибудь прилетит? – спросила Софи. – Уверен, что Стромелл пошлет за нами спасателей? Степанченко ведь тоже сигнал бедствия послал.
– Если Стромелл вложил в это дело такие деньги, думаю, вряд ли он так просто забудет о нас, – ответил Джим. – А если ему нет дела до нас, к минералам у него точно другое отношение.
– Мы что, доставим на Землю минералы с панацинами? – испугалась Софи.
– Я говорил об этом со Степанченко, – ответил Джим. – Он посоветовал мне не переживать из-за этого, ведь наши минералы с Титана-2, а панацины – здешние обитатели.
– Тогда мы тем более не можем доставить минералы на Землю, – сказала Софи. – Кто знает, что находится в них?
– Мы просто будем еще одними неучтенными лицами в списках тех, кто погубит нашу родную планету, – ухмыльнулся Джим. – Не переживай, эти минералы уже давно привезли на Землю. Мы просто доставим еще одну партию. Не думай об этом. Мы – не герои, и не нам спасать этот грешный мир.
– Вот именно, – воскликнула Софи. – Мы – простые люди. Кроме нас, простых людей, и некому спасти наш мир.
– Ладно, пора на боковую, – махнул рукой Джим. – А то мы сейчас разбудим остальных.
Он повернулся, чтобы уйти, но Софи поймала его за руку.
– Как думаешь, они уйдут когда-нибудь? – спросила она, махнув рукой в сторону окна.
– Думаю, надолго их не хватит, – пожал плечами Джим. – Вот увидишь, через денек-другой они оставят эту затею. Иди уже в постель, отдохни…
Но толпа не расходилась ни на следующий день, ни через еще один. Дневники Ноксфилда были изучены вдоль и поперек, пустые банки из-под консервов заняли ванную Степанченко, бесполезные споры не приводили ни к каким результатам. Софи была единогласно назначена пилотом одноместного спасательного челнока и уже смирилась с этим. В размышлениях и беседах прошли пять мучительно долгих дней. И вот на утро шестого дня передатчики всех четырех членов отряда начали разрываться неистовыми воплями:
– Просыпайтесь! Скорее! Они ушли! Они ушли!
В полусонном состоянии никто сразу не мог понять, что происходит. Софи, которая, как упоминалось выше, уже давно не могла глубоко погрузиться в сон, первой сообразила, в чем дело. Она схватила передатчик и подбежала к окну.
– Что, так просто взяли и ушли? – удивленно воскликнула она.
– Я не знаю, – ответил Степанченко. – Я каждое утро просыпаюсь и первым делом смотрю в окно. Каково же было мое удивление, когда я увидел перед штабом пустую площадь!