– О, ничего себе! Да, это я. Я и забыл об этой статье.
– Но вы совсем не изменились, – ухмыльнулась Дежа. – Мне кажется, на вас даже тот же костюм.
Лондон подавила смех.
Не обращая внимания на сестру, Пирс взглянул на свой ярко-синий костюм, который был сшит на заказ.
– Это один из моих любимых.
– Не хочу быть слишком наглой, но… – Дежа закусила губу. – Вы все еще не женаты?
В этот момент в холл вышла медсестра и позвала:
– Эверли Гамильтон?
Пирс откашлялся и добродушно улыбнулся.
– Я польщен, но боюсь, что мне нужно заняться мамой прямо сейчас. Вы меня извините?
Дежа кивнула и вернулась на свое место. Пирс и Лондон последовали за медсестрой, сопровождавшей их мать, в приемную клиники.
Вскоре все трое вошли в небольшую комнату для осмотра. Пирс и его сестра сели на два пустых стула в комнате.
Эверли сказала:
– Сынок, если ты будешь отказываться от каждого потенциального свидания, у меня никогда не будет внуков.
Пирс хотел закатить глаза, но знал, что на его мать это не подействует.
– О, ты продержалась целых пять минут, мама.
Эверли нахмурилась:
– Следите за своим тоном, молодой человек. Я просто поделилась мыслью.
Пирс посмотрел на Лондон. Та покачала головой, показывая, что не желает присоединяться к разговору.
– Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, сынок, – настаивала Эверли. – Я хочу, чтобы вы оба испытали ту любовь, которая была у нас с вашим отцом.
Слезы навернулись на ее глаза, как это часто случалось, когда она говорила о покойном муже Филиппе.
Пирс почувствовал, как его сердце сжалось.
Дверь в смотровую распахнулась, и низкий голос вкрадчиво произнес:
– О, миссис Гамильтон, моя любимая пациентка!
Пирс наблюдал, как мать смахнула набежавшую слезу и изобразила радостную улыбку.
– Доктор Ричардсон, хитрый старый лис. Как вы?
Доктор Ричардсон, который последние пять лет был лечащим врачом Эверли, усмехнулся, садясь на табурет на колесиках.
– Я в порядке. Но меня беспокоят результаты ваших анализов.
Пирс напрягся:
– Что с мамой?
Лицо доктора Ричардсона, прежде радостное, стало серьезным.
– Я не очень доволен гемоглобином и холестерином, но они должны выровняться после изменения диеты. Что меня действительно беспокоит, так это ваша реакция на стресс-тест. Ваше сердце слабеет, Эверли.
Положив руку на грудь, она спросила:
– Что мне делать? Мне нужен новый рецепт или что-то в этом роде?
Доктор Ричардсон покачал головой:
– Я бы предпочел ничего не добавлять. Ваше кровяное давление повышено. На данный момент показатели не критичные, но мы должны следить, чтобы оно не стало выше.
Лондон выглядела совершенно растерянной.
– Если вы не хотите добавлять лекарства, что вы предлагаете?
– Эверли, вам нужно снизить уровень стресса. Значительно! – Доктор Ричардсон взглянул на листок, прикрепленный к его планшету. – Ваш организм просто не может выдерживать тот уровень напряжения, которое вы испытываете сейчас.
В наступившей тишине Пирс размышлял о словах доктора, надеясь, что мать прислушается к рекомендациям и делегирует ему хотя бы часть полномочий в «Гамильтон-Хаус».
Нахмурившись, Эверли коротко кивнула:
– Я постараюсь, доктор Ричардсон, признаю, что много работаю. Может, я возьму неделю отпуска.
Доктор Ричардсон улыбнулся:
– Это все, о чем я прошу!
Пирс сидел молча, пока доктор обсуждал с матерью ее лекарства и дозировки, а также давал советы по изменениям, которые ей следовало внести в рацион.
Он пытался сохранять спокойное выражение лица, хотя вел в душе воображаемый диалог с матерью, пытаясь убедить ее следовать советам врача. Эверли славилась упрямством. И он, и Лондон слышали сейчас советы доктора. Может быть, вдвоем они смогут убедить мать серьезнее отнестись к проблемам с сердцем.
Позже дома Пирс спросил:
– Что ты думаешь о предложениях доктора Ричардсона, мама?
Устроившись в своем любимом кресле, обитом розовым ситцем, Эверли проворчала:
– Ну же, Пирс. Я уже дважды прослушала лекцию. От доктора и от твоей сестры до того, как она уехала. Я не хочу выслушивать все это еще раз.