Сделав глубокий вдох, Люсия пошла в гостиную. Там она собиралась ждать Анжело. Его ассистентка днем прислала сообщение, в котором говорилось, что он заедет за ней в пять часов. Люсия надеялась, что Анжело не передумал.
Десять минут шестого она уже начала волноваться. А еще через пять минут – сомневаться. В половине седьмого она услышала стук в дверь.
– Извини, я опоздал.
Люсия кивнула, принимая его лаконичное извинение.
– Что-то случилось?
– Задержался на деловой встрече. Пойдем? – Анжело протянул руку.
Люсия чувствовала, как он напряжен. Что-то произошло. Что-то не так.
Страх охватил ее, и она чуть было не вернулась в квартиру. Люсия ненавидела это чувство отчаяния. Оправдания, извинения. Все ради того, чтобы удержать мужчину.
– У тебя все в порядке? – спокойно спросила она.
Взгляд Анжело был резким, почти враждебным, но, когда он посмотрел на нее, черты его лица разгладились.
– Нет, извини. Просто небольшие проблемы на работе. – Он привлек Люсию к себе и поцеловал в лоб. – Ты потрясающе сегодня выглядишь.
– Ты тоже красиво выглядишь.
– Красиво? – переспросил Анжело со слабой улыбкой.
– Да.
Он действительно был очень красивым мужчиной. Длинные ресницы, полные губы, высокие скулы. Любая женщина пошла бы на многое, чтобы быть рядом с ним.
– Идем, – решительно произнес он.
По дороге на Кубок Корретти они почти не разговаривали. Анжело попытался завязать беседу, но Люсия знала, что его мысли носились где-то далеко. Он опять был напряжен. Интересно, каково ему ехать на мероприятие, которое проводит его двоюродный брат. Анжело по-прежнему ненавидит свою семью, хотя при этом носит ее фамилию. Еще одно противоречие в жизни: мальчика-оборванца и успешного бизнесмена.
Когда Анжело подъехал к ипподрому, один камердинер подошел, чтобы отогнать машину на парковку, а другой открыл дверь для Люсии. Выйдя из машины, она увидела женщин, с ног до головы одетых в дизайнерские вещи.
Она сглотнула. Хорошо, что Анжело был рядом и вел ее под руку.
– Ты знаешь расписание мероприятия? – спросила она, когда они направились к входу с табличкой «только для ВИП-персон».
– Сначала будет главная гонка. – Анжело обнял ее за плечи. Люсия села на стул, обитый плюшем, официант подал им шампанское. – А потом фуршет.
– Я никогда не пробовала шампанское.
– Думаю, тебе понравится.
Шампанское оказалось терпким на вкус, и оно ей не понравилось.
Люсии вообще не нравилось находиться там. Ей не нравилось то, как Анжело рассматривал окружающих.
– Ты будешь делать ставку? – спросила она, и он быстро кивнул в ответ. – На какую лошадь?
– На Раскат Грома.
Люсия ничего не понимала в скачках, но, слушая сплетни в отеле, знала, что на Раскат Грома, испанскую лошадь, никто не ставил. Все были уверены, что победит лошадь, принадлежавшая Джио Корретти. Все, кроме Анжело.
– Но она вряд ли победит.
– Я знаю.
– Тогда зачем ставить на нее?
– Дело не в деньгах.
Люсия не могла игнорировать растущее беспокойство.
– Но ведь скачки – это азартная игра, и она связана только с деньгами. Все это ради победы, разве нет?
Анжело посмотрел на Люсию:
– Да, ради победы.
Появилось еще несколько гостей. Анжело поздоровался с мужчинами, одетыми в дорогие костюмы. Люсия заметила, как одна брюнетка окинула ее оценивающим взглядом, посмотрев сначала на заколку, а потом на туфли. Люсия изо всех сил старалась не покраснеть. Она не пыталась никого обмануть. Всем было ясно, что она не из их круга. Ей не нравилось окружение, это был чужой мир. Люсия не хотела, чтобы Анжело принадлежал этому миру. Ей хотелось уйти домой.
– Все в порядке? – спросил Анжело, протягивая руку к бутылке шампанского.
– Да. – Люсия натянуто улыбнулась.
Посмотрев на Анжело, она поняла, что ему тоже здесь не нравится, он был очень напряжен. Может, они не такие уж и разные. Ни один из них не хотел находиться среди элиты.
Гонка началась, и Анжело с Люсией почти перестали разговаривать. Раскат Грома пришла пятой, а лошадь Джио Корретти – первой.
– Сколько денег ты потерял?
– Это не имеет значения.
После гонки они прошли в сверкающий зал. Официанты в смокингах разносили шампанское, клубнику, икру и паштет. Анжело продолжал разглядывать присутствующих, словно искал кого-то. Он почти не разговаривал с Люсией. Ее беспокойство переросло в раздражение.
– Иди сюда. – Он взял ее за локоть и направился к одному мужчине, в котором Люсия узнала Джио Корретти, двоюродного брата Анжело.
Джио кивнул, и Анжело улыбнулся ему, но в улыбке не было и толики дружелюбия и тепла.
– Ты потерял совсем немного, Анжело, – заметил Джио, пожимая протянутую руку.
– Это мелочь.
Оба пристально смотрели друг на друга. Люсии хотелось закричать на них, чтобы они вели себя подобающим образом. Но мужчины не произнесли ни одного оскорбительного слова в адрес друг друга.
– Ты борешься не только со мной, Анжело, – тихо произнес Джио.