Девушки поспешили вслед за незнакомцем. Добежав до конца парковки, они огляделись по сторонам.
– Вон он! – указала Нэнси. Мужчина торопливо шел к зданию аэропорта. Оглянувшись и заметив девушек, он перешел на бег.
Нэнси и Джордж помчались вперед и увидели, как он скрылся в здании. Девушки последовали за ним, лавируя между пассажирами и тележками с багажом, но беглец уже затерялся в толпе.
– Где он? – запыхавшись, выдохнула Бесс, нагнав подруг.
– Ушел, – с досадой сообщила Джордж. – Тут его искать бесполезно.
Но Нэнси не собиралась сдаваться. Погоня привлекла любопытные взгляды прохожих и продавца в газетном киоске.
– Вы раньше не видели этого мужчину? – спросила она у продавца. – За которым мы гнались?
– Нет, – ответил он. – А что случилось? Он что-то украл? Может, позвонить в полицию?
– Спасибо, не надо, – поблагодарила Нэнси. – Но мы хотели бы выяснить, кто он такой.
Она расспросила еще несколько человек, но никто из них раньше не видел седого мужчину.
Нэнси вернулась к подругам.
– Боюсь, больше ничего не поделаешь.
Выходя из здания, Нэнси заметила, что все еще сжимает в руке записку, и сунула ее в свою сумку с вязанием.
– Одно ясно точно, – заметила она, пока они шагали по парковке. – Кем бы ни был этот человек, он явно замешан в том, что происходит на ранчо.
– Но зачем ему предупреждать нас, чтоб мы не ездили туда?
– Возможно, затем же, зачем кто-то пытается выжить оттуда ваших дядю и тетю, – ответила Нэнси.
Когда они дошли до машины, Нэнси вызвалась сесть за руль. Джордж уступила ей водительское место и стала показывать дорогу.
Как только они выехали за пределы Финикса, шоссе растянулось перед ними как бесконечная белая лента посреди бескрайней коричневой пустыни. То и дело по краям дороги попадались островки выжженной солнцем травы. Вдалеке на горизонте виднелись очертания гор, окутанных голубой дымкой.
– Вот туда-то мы и направляемся, – ухмыльнулась Джордж. – Сто пятьдесят миль самой жаркой дороги в твоей жизни!
Тут притихшая Бесс вдруг заговорила.
– Чего я не могу понять, так это зачем кому-то отбирать ранчо у дяди Эда. Оно такое запущенное!
Джордж согласилась:
– Такое впечатление, что проклятие Дирка Валентайна и впрямь работает.
Она рассказала Нэнси, что после смерти разбойника дела у шерифа Хамбера разладилсь, и вскоре он вынужден был распродать ранчо по частям. Одна часть, где сохранились древние индейские поселения, теперь принадлежит государству. В конце концов шериф потерял все имущество.
Следующий владелец пытался восстановить хозяйство, но его тоже постигла неудача. Одних хозяев сменяли другие, но ранчо все больше и больше приходило в упадок. Эду Роули пришлось вложить немало денег, чтобы вернуть его в рабочее состояние.
Нэнси в задумчивости слушала.
– Должно быть, у этого ранчо есть какая-то скрытая ценность, раз кому-то оно так понадобилось.
Некоторое время девушки ехали в молчании. Поднялся ветер, свист которого в сочетании с ревом мотора мешал разговору.
Вдруг Бесс воскликнула:
– Нэнси! Мы же совсем забыли рассказать тебе про Элис!
Джордж хлопнула себя по лбу.
– Ну и растяпы же мы!
– А кто такая Элис? – поинтересовалась Нэнси.
– Наша кузина, Элис Регор. Ей четырнадцать, – пояснила Бесс. – Она тоже гостит на ранчо.
– Пока что, – поправила Джордж. – Если нас отправят домой, ей тоже придется уехать.
– Мне так ее жалко, – сказала Бесс. – У нее была особая причина приехать сюда. Она надеялась, что ты ей поможешь, Нэнси.
– Я? – удивилась Нэнси. – Но чем?
– Мы ей много про тебя рассказывали, – призналась Бесс. – Про то, какой ты прекрасный сыщик.
Нэнси рассмеялась:
– Ладно тебе, Бесс, хватит меня нахваливать. Лучше расскажи, что там за проблема у вашей Элис.
Бесс улыбнулась:
– Я так и знала, что ты захочешь помочь.
Джордж объяснила:
– Отец Элис пропал без вести, уже почти полгода назад.
Она рассказала, что Росс Регор был директором банка в пригороде Чикаго, где жил вместе с семьей. Кто-то сообщил, что его видели заходящим в здание в ночь, когда банк ограбили. С тех пор мистер Регор и пропал.
– Некоторые газеты написали, будто он мог быть в сговоре с грабителями, – сказала Бесс. – Но, естественно, никто из его друзей и родных в это не верит.
– По тому, как взломали сигнализацию, полиция легко вычислила грабителей, – рассказала Джордж. – Несколько дней спустя одного из них заметили в Финиксе, но не поймали. Поэтому Элис считает, что бандиты скрываются где-то в этих местах и держат ее отца в заложниках. Или он сбежал, но потерял память и блуждает по окрестностям.
Нэнси искренне посочувствовала девочке.
– Информации, конечно, маловато, но я постараюсь помочь, – пообещала она.
Тем временем ветер разошелся еще пуще, и Нэнси приходилось прикладывать немало усилий, чтобы удержать руль. Вдруг перед ними взвилось темное облако песка.