– Мне надо увидеть эти видео. – Он сунул руку в карман, достал пять долларов и выложил на стол. – Долго туда ехать?
– Меньше сорока пяти минут.
– Как нам их посмотреть?
– У меня в машине ноутбук.
Он проводил ее к двери и поднял воротник куртки, защищаясь от холода, который как будто вывел его из какого-то дремотного состояния.
Она энергично направилась по парковке к автомобилю. Он открыл пассажирскую дверцу машины. Она сняла пальто, бросила его на заднее сиденье, потом села.
Он устроился на водительском сиденье и сказал:
– Вы могли бы ввести адрес в навигатор?
– Я скажу вам, как доехать, – ответила она. – Я очень слежу за тем, что ввожу в свой навигатор.
Он удивился:
– Вы же говорили, что Коррел не пытался разузнать, чем вы занимаетесь.
– По поводу своих связей с террористами – нет, но он знает, что я интересовалась его финансами.
– Столько нитей, невозможно все запомнить.
Она засмеялась и щелкнула пальцами.
– Не уходите в транс, Майк.
– Вы еще смеетесь? – сказал он, выезжая с парковки.
– Тот, кто потерял способность смеяться, не выстоит в жизни. А мне еще нужно вырастить сына без отца.
– Вы твердо решили завтра отправить его в Колорадо?
– Да, пусть повидает бабушку с дедушкой. У Шейна были братья, сестры и племянники с племянницами, так что вокруг Итана будет большая семья. Да и вообще, надо отправить его подальше от вас.
– Правда? У меня своих детей нет, но мне всегда казалось, что я неплохо с ними лажу. Я даже тренировал детскую баскетбольную команду.
Она коснулась его плеча.
– Простите, я неловко выразилась. Именно поэтому я и хочу отправить Итана, чтобы он к вам не привязался. Вы ему явно очень понравились. – Она отвернулась и посмотрела в окно. – Так у вас нет детей?
– Нет.
– А были женаты?
– Нет.
Она повернулась к нему:
– Почему?
Он пожал плечами.
– Наверное, при такой работе трудно заводить отношения, но ведь даже у Джека Коберна есть жена и трое детей, – заметила она.
– Джек теперь сидит за столом, и этот стол у него дома.
– Вы тоже скоро уйдете в отставку. Вы не думали о семейной жизни?
– С собакой.
– Собакой?
– Больше я ни с кем не уживусь.
Клэр засмеялась, и он улыбнулся.
– С какой же собакой? Думаю, не с болонкой.
– Может, с Лабрадором – собакой без заморочек.
– Я не знала, что у собак бывают заморочки. – Она показала пальцем. – Съезжайте на следующем повороте.
Майк посмотрел в зеркало и повернул направо. Он спокойно вел машину и размышлял. Ее муж, журналист, попал в плен в Сомали и погиб пять лет назад. Через год ее мать упала с лестницы. Может, эта идея фикс насчет отчима помогает Клэр не сойти с ума от пережитых трагедий. Коррел стал мишенью для ее горя и гнева. Это Майк был способен понять, у него тоже бывали в жизни разные мишени.
Они проехали молча еще несколько миль до города Бруктаун.
– Еще полмили, и поверните налево на следующем светофоре. Центральный городской банк. Вы увидите его по левую руку сразу, как повернете.
Он повернул и затормозил у банка.
– Мне пойти с вами?
– Не надо, пусть все будет как обычно. Я только возьму флешки из сейфа.
– Давайте.
Майк выключил зажигание, и Клэр выскользнула из машины.
Он остановился недалеко от входа в банк, и она даже не стала надевать пальто. Он смотрел, как ее высокая фигура в обтягивающих джинсах и сапогах выше колен скрывается за стеклянной дверью.
Если он позвонит Джеку, то его начальник, пожалуй, велит ему побыстрее завязывать. Рассказ Клэр слишком фантастический. Это не может быть ничем иным, как совпадением.
Майк покрутил радио и остановился на известной роковой мелодии, барабаня пальцами по рулю. Звучала уже третья песня, когда Майк услышал стук в окно и схватился за руль обеими руками. Выглянув, он увидел Клэр, которая сделала ему знак открыть багажник.
«Лексус» вздрогнул, когда она захлопнула дверцу багажника, достав из него ноутбук. Потом села на пассажирское сиденье.