Мы вошли в обитель аппетитных запахов, и мой живот сразу же напомнил о себе внушительным бульком. Я с самого утра ничего не ела, поэтому готова была пережевать всё, что попадётся под руку.
– Где мы сидим? – обратилась я к проводнику.
Он смерил меня подозрительным взглядом и сообщил, что я могу занять любое свободное место.
– А что, всей командой вы не едите?
Кено усмехнулся, покачал головой и оставил меня наедине с нелёгким выбором.
Ресторан нового отеля во много раз превосходил тот, что кормил меня прошлым летом. Он выглядел роскошнее, и еды предлагал намного больше. Я бродила вокруг столов, усыпанных разными вкусностями, и захлёбывалась слюнями. На белоснежных блюдах своей очереди дожидались горячие бутерброды, жареные сосиски, яйца во всех возможных видах, сыры, овощи и фрукты, десерты, орехи, каши, оливки и маслины, кукурузные хлопья и, конечно, ароматная выпечка. На большую тарелку я положила два круассана, несколько видов сыра, три сосиски и немного омлета с овощами. Потом мой взгляд привлекла очередь из отдыхающих. «Если столько людей готовы ждать, то цель стоит ожидания», – пронеслось в голове. Я оглядела очередь, добравшись до её начала, и сильно удивилась. Из огромной ёмкости официант черпал апельсиновый сок и разливал по бокалам. Рядом ещё один работник ресторана на бесхитростном аппарате этот сок отжимал. «Ого! Видимо, я попала в рай на земле! И никто вроде бы ничего не платит… В „Meryan“ свежевыжатый сок был привилегией за отдельную плату, а тут…» Время на очередь я тратить побоялась, да и оставались во мне сомнения по поводу бесплатности такого счастья. Решив, сначала точно разузнать детали, я зашагала к столикам, чтобы, наконец, поесть.
Необычное ощущение восторга, смешанное с переживаниями, прокатилось по телу. Вокруг всё было новым, неизвестным, чужим. Оказалось, не так-то просто перестроиться после долгой работы в другом отеле, где под конец сезона я чувствовала себя, как дома. «Придётся привыкать заново. Лишь бы нашлись друзья».
Перед тем как наши пути разошлись, Кено показал мне место сбора. Деревянный прилавок с надписью «Animation[36 - Animation – (с англ.) анимация.]» из пальмовой тени поглядывал на один из бассейнов. Строение не было ни будкой, ни крытым домиком, а больше походило на базарный ларечек. Когда я подошла ближе, симпатичная молодая женщина в майке и шортах из собственного гардероба выкладывала на прилавок запечатанные аниматорские комплекты формы разных размеров. Меня это зрелище почему-то заставило улыбнуться. Там же стоял и мой новый знакомый, уставившись в экран телефона. Рядом с Кено на дохленьком стуле сидел темнокожий парень с дредами. Оба они одеждой больше походили на туристов, чем на работников. Ещё у прилавка стояли три девушки в розово-белой форме, которых я видела у автобуса. Я выдохнула и решительно зашагала навстречу новому этапу своей жизни.
– Привет! – я специально заговорила по-русски, чтобы сразу поделить будущих коллег на тех, кто понимает, и тех, кто не понимает.
– Привет, – вяло отозвались женские голоса.
Абсолютно все присутствующие подняли на меня глаза.
– Я Саша, – я улыбнулась и в приветственном жесте подняла руку. – Буду работать с вами.
– И ничего ты не маленькая, – подняв бровь, заговорила женщина, закончив свою раскладку. – Нормальная.
Голос её звучал низко, но приятно. А вот глаза выдавали то ли злобу, то ли глубокую печаль. Оглядывая меня, женщина даже не попыталась ответить на улыбку, и по моей спине пробежал неприятный холодок. «И снова блондинка», – мысленно хихикнула я.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: