Учитель превращений тоже встал.
– Что такое, Лидия? – настороженно спросил он.
– Нам незачем встречаться в понедельник. Элла прекрасно умеет превращаться и настолько умна, что с лёгкостью могла бы стать отличницей.
Чёрт! Как же мистеру Гарсии её прозондировать, если она сейчас отменит встречу?!
– Тебя, значит, не интересует её успеваемость? – Фаррин Гарсия пока не сдавался. – Другие родители обрадовались бы возможности подробно поговорить о своём ребёнке.
Опустив руки, Элла с беспомощным взглядом стояла рядом и слушала. Похвала матери её не обрадовала: наверное, она понимает, что до отличницы ей далеко.
– Успеваемость? – отмахнулась Лидия Леннокс. – Конечно интересует, но сейчас мы готовимся к крупному процессу и работаем в конторе до ночи. – Вот как. А на мюзикл, значит, времени хватило? – Элла мне всё расскажет, если будет что-то важное. Правда, моя жемчужина? – Она ласково улыбнулась дочери. – Так, пошли, нам пора!
Элла сдалась:
– Ладно, я сейчас – только вещи соберу.
Меня раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, хотелось немедленно сбежать. Ведь Лидия Леннокс не только изощрённый адвокат, способный обратить против тебя всё, что ты скажешь, но и огромный питон, который однажды чуть меня не задушил. С другой стороны, я страшно возмутился, потому что, увидев её, снова вспомнил акульи бои. Миссис Леннокс безучастно наблюдала и не вмешалась, когда меня во втором обличье чуть не убили!
Возмущение одержало верх. Сам не соображая, что творю, я вскочил на ноги и пошлёпал к своей неприятельнице. Через несколько секунд я оказался перед ней – рядом с пандусом, разделяющим сухую и мокрую зоны.
Я уставился в её угловатое обрамлённое тёмно-русыми волосами лицо с зеленовато-голубыми, как лёд, глазами.
– Вы были там, на корабле. – Слова вырвались будто сами собой. – Пили какой-то коктейль и вместе с другими наблюдали, как наёмный водолаз стреляет из подводного ружья в акулу. Акулу, которая всего-то хотела, чтобы её оставили в покое!
Пухлые губы, накрашенные сиреневой помадой, изогнулись в насмешливой улыбке:
– Какой ты впечатлительный – так переживаешь из-за каких-то акул! Акул почти все ненавидят и только рады будут, если их поубавится.
– Вы знали, что это меня затащили в клетку! Я находился всего в нескольких метрах от вас – вы меня узнали, но всё равно мне не помогли!
Лидия Леннокс, сочувственно покачав головой, повернулась к подоспевшему мистеру Кристаллу:
– Ваш ученик, очевидно, страдает манией преследования и нуждается в помощи. Порекомендовать вам хорошего психиатра?
Мне хотелось швырнуть чем-нибудь в стену. Но потом я услышал знакомый голос мисс Уайт: «Не позволяй ей себя провоцировать: если дашь волю ярости – она добьётся своей цели. Лучше застань её врасплох – сделай что-нибудь, к чему она не готова!»
Хотя мисс Уайт, вероятно, находилась за сотни миль[1 - 1 миля равна 1609,34 м. (Здесь и далее прим. пер.)] отсюда, она всё равно мне помогла. Каким-то образом мне удалось сохранить спокойствие. Как же застать миссис Леннокс врасплох? И тут я придумал. С невероятным усилием я ей улыбнулся:
– Вы кое-чего не знаете. Для вас и ваших друзей-мафиози эта история закончится большим сюрпризом.
Я попал в точку. Какую-то долю секунды она ошарашенно смотрела на меня, но потом, овладев собой, улыбнулась в ответ:
– Ну-ну, изнываю от любопытства. Мой тебе совет: если будешь публично высказывать подозрения, вам с дядей понадобится хороший адвокат. Потому что вам предъявят обвинение в подрыве репутации – иск на миллион долларов.
Я не нашёлся, что ответить. Во рту у меня пересохло.
– Миссис Леннокс, вы не можете забрать Эллу прямо сейчас, – вмешался молодой директор. – Но вы можете подождать здесь до конца занятий. Осталось недолго – у неё сегодня только человековедение и…
– Глупости! Идём, Элла, – перебила его Лидия Леннокс.
– Постой, – обратилась к ней Элла, появившаяся в холле с сумочкой в руках. – Так ты узнала Тьяго на этих акульих боях или нет? Мне тоже интересно.
– Нет, конечно, не узнала: для меня все акулы на одно лицо, – раздражённо ответила ей мать и потащила Эллу за собой. Та даже не успела попрощаться со своими фанатами Барри, Токо и Дафной.
Мне вдруг стало жаль Эллу. У меня, конечно, никудышные родители, но они хотя бы не вмешиваются в мою жизнь, предоставив моё воспитание Джонни.
– Всё в порядке, Тьяго? – озабоченно спросил меня Джек Кристалл.
– Да-да, всё нормально, – выдавил я. Может ли она в самом деле возбудить иск против нас с Джонни? Наверняка. Колени у меня стали ватными – я с трудом добрёл до столов-лодок.
Мистер Гарсия, понизив голос, сказал мне:
– Попытаюсь заново договориться с ней о встрече или ещё как-нибудь её отловить. Это всего лишь мелкая неудача… Мы справимся.
Я кивнул, благодарно ему улыбнувшись.
На полпути к Шари и другим моим друзьям, потрясённо наблюдавшим эту сцену, я кое о чём вспомнил и повернул в другую сторону.
Старшеклассники с любопытством смотрели на меня. У Шелби были чёрные волосы средней длины, смуглая кожа и тонкие черты лица. Рядом с ней сидел Марис, альбатрос, в человеческом обличье – долговязый лопоухий стеснительный паренёк. Они часто тусовались вместе. Сейчас они пробовали маффины с миндалём, которые испекла и теперь гордо раздавала оборотень-аллигатор Полли: печь – её хобби, её часто можно застать на кухне. Но она сильно тоскует по Эверглейдсу, и я не знаю, останется ли она в нашей школе.
– Можно попросить вас об одолжении? – спросил я оборотней-птиц и объяснил им, что мы собираемся отыскать мисс Уайт и хотим предотвратить нелегальные акульи бои. – Не могли бы вы при случае слетать и расспросить народ, не видел ли кто мисс Уайт и не знает ли, в какую сторону она поплыла?
– Не проблема, – тут же согласилась Шелби, всегда готовая помочь. – Я могу слетать в выходной на разведку – ты со мной, Марис?
– Мои крылья уже зудят от нетерпения! – ответил её друг.
Прокручивая в голове встречу с Лидией Леннокс, я осознал, что мисс Уайт срочно нужна нам по ещё одной причине: она самая сильная наша союзница в борьбе с махинациями Леннокс и её мерзких дружков. Первоклассный боец. Возможно, единственная, кто способен помочь нам прекратить эти отвратительные бои. Хоть многие и боятся акул, те имеют право, чтобы их не трогали!
– Насчёт этих акульих боёв: не могли бы вы повысматривать крупные яхты, которые стоят на якоре в укромных местах и забрасывают там сети?
– Хорошая идея! – У Шелби заблестели глаза.
– Мы схватим этих типов, – мрачно сказал я.
Ракушки и шведский стол
Попрощавшись со старшеклассниками, я вернулся к друзьям. Шари обняла меня:
– Ты такой смелый! Я думала, она вот-вот сделает из тебя рыбную котлету! Но ты не отступил ни на шаг! – Она пытливо смотрела на меня тёплыми карими глазами, теребя кулон с тремя дельфиньими плавниками. – А что это за вещи, о которых Леннокс не знает?
– Э… Увы, я всё это выдумал. – Я выдавил жалкую улыбку.
Друзья расстроились.
– Поня-а-атно, – протянула Финни, пальцами расчёсывая голубые волосы. – А я думала, ты планируешь в выходной что-нибудь суперопасное, чтобы выбить у негодяев воду из-под плавников…
Я не мог посвятить их в план мистера Гарсии прозондировать Леннокс: если это дойдёт до её ушей, с нашей затеей придётся распрощаться. Встреча и так уже один раз сорвалась.