Оценить:
 Рейтинг: 0

Игра трех королей

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В салоне негромко играла музыка с заезженной кассеты, успокаивающе пахло бергамотом и немного бензином. Магнитола раритетной «Фольксваген Лоуренс» не подразумевала использования дисков или флешек, а то, что сейчас прокручивали радиостанции, по мнению Рика, слушать можно только под пытками. То ли дело проверенные «Скорпионс» с обычной плёнки. Но, на самом деле, в слова он не вслушивался, аккуратно выруливая с парковки на улицы Альстердорф. За рулём всегда хорошо думалось, гораздо лучше, чем в тесном кабинете. Будто принимающее форму его задницы продавленное кожаное сиденье обнимало и вытягивало усталость, а поцарапанный железный руль настоящего ретро-стиля крутился сам по себе, привычно сворачивая домой, сегодня с маршрутом через Санкт-Паули. Машина сохранила дух Шаттена-старшего и потому, даже ломаясь по сто раз за месяц, представляла для Рика куда большую ценность, чем любое навороченное новое авто.

Рабочие часы окончены, но работа не сделана: он ни на шаг не приблизился к тому, чтобы выяснить, куда же пропадают люди. И потому Рика не отпускало в мирный и тихий квартал Бергердорф, в маленький уютный домишко у железной дороги, где за дверью скулил скучающий по хозяину пёс Макс. Верная овчарка уже пять лет как была единственной живой душой, ждущей его под порогом, но Рика это нисколько не угнетало: напротив, так гораздо лучше, ведь животное, в отличие от человека, никогда не возьмёт в руки оружие, не станет донимать расспросами и просто ляжет рядом, чтобы ты почесал ему мохнатые бока. Машина медленно катилась дальше, уже совсем по другим улицам, закиданным окурками и плевками, заполненным слабой коптящей дымкой от промзоны Биллбрука. Это была изнанка такой передовой страны, как Германия. Её не самое приглядное дно.

Чёрный «Фольксваген» намеренно ехал неспешно, слабо подсвечивая фарами дорогу: половина уличных фонарей была разбита. Обклеенные кучей объявлений о продаже барахла столбы. Кривые заборы у тех многоэтажек, которые пытались отгородить внутренние дворики от того, чтобы в их мусорных баках ночевали бомжи и закидывались за углом наркоманы. Обсыпающиеся плесневелыми фасадами здания хостелов и хаймов[11 - Хайм – немецкое общежитие для беженцев, где они живут, пока не найдут себе что-то более подходящее.], слишком старые, чтобы в них можно было жить без опаски, что на голову упадёт потолочная балка. И вонь, просачивающаяся в салон, адская смесь из мочи, пивных паров и дыма.

Парадокс, но именно в этой большой навозной куче готовили лучшую во всём Гамбурге шаурму.

«Фольксваген» притормозил у неприметной серой вывески маленького кафе. Рик по старинке запер машину на ключ – иначе раритет не запирался – и прошёл к ободранным деревянным дверям. Мало кто знал про это тихое место, но в том и была его прелесть. У тебя никогда не спросят имени и не узнают род занятий, зато запомнят лицо, а главное – запомнят, чем предпочитаешь ужинать. Правда, именно эти правила анонимности на прошлой неделе Рик нарушил, когда поинтересовался, где же умелая повариха в синем платке, никогда не жалевшая добавки и лишней пинты пива. И вместо внятного ответа получил новое дело.

Сейчас в шаурмичной было тихо, ни одного посетителя за тремя круглыми не особо вымытыми столиками. Из-за стойки раздачи показался Омер – немолодой турок с пышными чёрными усами, при виде Рика спешно оглядевший свой застиранный фартук на предмет чистоты.

– Допре виче, хурэ[12 - «Herr» (Г(х)ерр) – господин, вежливое обращение. «Hure» (хурэ) – шлюха, блядь (ругательство). Омер в силу своей неграмотности и специфичности района, в котором живёт, перепутал созвучные слова.], – с жутким акцентом поприветствовал он. – Кто желаеме?

«Сам ты шлюха», – вздохнув, беззлобно подумал Рик. Учить Омера грамотности речи было всё равно что пытаться остановить голыми руками товарняк. Оставалось смириться и попытаться поймать смысл в том, что тот городил.

– Добрый вечер. Я не за едой, а по поводу нашего разговора о Сафие.

Услышав имя, Омер активно закивал, уже шустро доставая из-под прилавка одноразовые перчатки и лаваш. Слова про еду он явно услышал не в том смысле, в каком они были сказаны, и Рику только и осталось, что подойти ближе: умелая работа турку для болтовни не помеха. Ладно, перекусить и правда давно пора, хоть и нет аппетита.

– Я был у той гадалки, про которую ты мне сказал, – как можно чётче и медленней говорил Рик, чтобы улучшить этот слабый уровень понимания между ним и свидетелем. – Фрау Фредерика, так?

– Да-да, – взволнованно подтвердил Омер, практически не глядя закидывая на лаваш соус и овощи. – Фрау, который гадать по руками, да. Сафие хотеть к ней ходить и пропасть.

– Ты же говорил, что она успела у неё побывать? – устало облокотился Рик на стойку, потирая переносицу. Какое издевательство. Он в совершенстве знал английский, что было обязательным требованием для полицая, а дополнительным языком пушту овладел на разговорном уровне в Афганистане, но Омер изъяснялся исключительно по-турецки. Это, судя по всему, и сыграло плохую шутку, послав Рика к действительно ни в чём не повинной гадалке.

– О, нет-нет, – Омер взял в обе руки по ножу с широким лезвием и громко ими застучал по доске, шинкуя в труху мясо. – Хотеть. Говорить. Быть… без мужчина. Жаловаться, Сафие очень жаловаться, Сафие плакать. И пропасть. Плохо без Сафие, да, – кое-как, на инфинитивных глаголах объяснившись, Омер печально свёл густые брови и принялся сворачивать свой шедевр кулинарии.

Пахло вкусно, разжигая аппетит. Да, как не уставала верещать Вики, когда-нибудь он точно траванётся, покупая еду в таких вот клоповниках, но что поделать, если вкусней, чем Омер, не готовил никто даже в приличных заведениях. То сухая, то мясо жёсткое, то пересолёно, но этот косноязычный турок знал, как делать шаурму идеальной и сочной.

– Может, Сафие говорила что-то ещё, кроме того, как ей плохо без мужчины? – без особой надежды спросил Рик, сглатывая слюну. От аромата гриля желудок всё же проснулся. – Что устала или хочет где-то ещё побывать, кроме салона Фредерики?

– Скучать. Они скучать вечером, много скучать, – Омер задумчиво прищурился, доверчиво вглядываясь в лицо комиссара. Его удостоверение он видел ещё на прошлой неделе, и, в отличие от Лоры, на него оно произвело правильное впечатление, максимально расположив к честности. Никому не хочется потерять визу. – Сафие так скучать, что гулять мост. Когда луна, – он возвёл взгляд к закопчённому засаленному потолку забегаловки, будто луна должна нарисоваться именно там.

Всё это Рик уже итак знал: что одинокая повариха мечтала встретить мужчину и не боялась гулять ночами, даже не понимая, в каком гадюшнике жила. Кажется, именно это и стало её фатальной ошибкой. Вспомнив добрую улыбку слегка полноватой женщины, Рик тяжело вздохнул. Не должно так быть, это ненормально, и, если бы случай был единичный, он бы и сам списал это исчезновение на скользкий мост и падение в Эльбу.

Если бы не существовало Ахмеда Милада и Садыки Набирджан. Но из-за них случайность переставала быть случайной.

– Спасибо, Омер, – поблагодарил его Рик, принимая бумажный пакет с завёрнутой в него горячей шаурмой. – Сколько с меня?

– О, не надо. Подарок, – замахал руками турок, а затем тихо добавил: – Сафие вернуть. Нравится…

– Сделаю всё, что смогу. Обещаю, – абсолютно серьёзно пообещал Рик. Как-то безмерно несправедливо, что пропавшая женщина вполне могла бы найти своего суженого в лице хозяина забегаловки, а вместо этого исчезла без следа.

Выходя из шаурмичной, Рик съёжился от ударившего в лицо порыва ледяного октябрьского ветра. Тонкая куртка не спасала, и он трусцой побежал к машине. Новый визит к Омеру ничего особо не дал, кроме разве что дармового ужина и одного крохотного, но важного факта: Сафие, третья пропавшая, скорее всего и впрямь никогда не ходила к Фредерике, не успела. А значит Лора не лжёт. Или лжёт не во всём, что тоже весомая разница. Её ум и проницательность для него были абсолютно очевидны, и при воспоминании о том, как грубо схватил тонкое запястье, чуть не обожгло стыдом, если бы он ещё умел стыдиться. Никогда не надо торопиться с выводами.

Тот портрет наглой мошенницы, какой он нарисовал себе до встречи с Лорой, не стыковался с тем, кого он увидел. И уж точно не ожидал, что даже удостоверение комиссара не сделает из неё пушистого кролика, как из того же Омера, как из любого, кто не желал привлекать к своему бизнесу полицаев. Потрясающее хладнокровие, чувство собственного достоинства и не потерянное ни на секунду лицо – то, что в глазах Рика действительно достойно уважения и протянутой на прощание руки. Теперь, вновь усевшись в салон «Фольксвагена», он задумался основательно и понял, почему урчала интуиция. Это неправильная выдержка. Специально выращенная, как и у него. Защитный механизм. Только Лора как раз не апатична. Скорее готова расцарапать когтями любую рожу. Сжатая пружина, от которой можно ждать чего угодно.

Одного комиссар Шаттен никак не хотел признавать даже в мыслях: что корично-карим гипнотизирующим глазам оракула верилось без привычного усилия над собой.

– Кто ты, чёрт возьми, такая, Лора Вебер? – задумчиво спросил он у железного руля, не спеша заводить мотор. Как ни крути, а больше ниточек нет. И тянуть придётся именно за эту.

Глава 3. Благодарение

Шумные сборища в списке самых неприятных для Лоры вещей занимали не последнее место и уж точно входили в почётную десятку после футбола, общественных туалетов и жирных свиных колбасок. Последними сегодня пахло отовсюду, и спасения от копчёного дыма, пивных паров и стойкого сахарного аромата лакрицы не было никакого. Благодарение за урожай[13 - Erntedankfest или день благодарения за урожай, национальный и церковный немецкий праздник, который отмечается в первое воскресенье октября. В чем-то аналогичен дню благодарения в США, но празднуется немного иначе.]. Повод развернуть на ратушной площади настоящее гуляние, с щедрой руки бургомистра сдобренное живой музыкой от студентов в национальных чёрных шапочках с перьями и издевательских зелёных бриджах на подтяжках.

Шанс поддержать клиентскую базу упускать было глупо. Сегодня на площади хватало и простых наивных фермеров, которые привезли выставить свои достижения из необъятных тыкв с ароматными спелыми яблоками; и пожирающих килограммы зажаристых сосисок с картофельными салатами горожан, радующихся выходному дню; и детей, для которых за смешные центы продавались в лавках любимые сладости: пышные домашние берлинеры[14 - Берлинер – ароматный мягкий пончик с сахарной посыпкой.] с ягодными джемами, яркие мармеладные мишки, леденцы всех возможных форм, десятки видов пирогов и штруделей. Если держаться ближе к ряду со всем этим великолепием, можно хотя бы избежать алкогольного душка, но Лора поставила свой крохотный шатёр как раз таки поближе к выстроенным в высокую башню деревянным бочкам, где тёрся весь её контингент. Проще всего облапошить именно пьянь, и Лоре этого можно было не объяснять. Так что она смело разместила под навесом два низеньких шатких складных столика, на одном из которых разложила побрякушки, а за второй уселась сама с самым что ни на есть таинственным видом, повязав скрученный платок на манер ободка. Хорошо, что Кэтрин помогла дотащить всё это барахло до такси. Сейчас она моталась среди толпы вместе с другими девушками, которые не прочь подзаработать, разнося кружки, и которые совсем не прочь напялить традиционный дирндль[15 - Дирндль – национальная женская немецкая одежда.]: неприлично короткие пышные зелёные юбчонки с передниками, белые чулки с бантами и блузки с пошлыми рюшами, а талию затянуть в ужасающе тесные чёрные корсеты. Кэт, как и её коллеги из числа жриц любви, была профессионалом по разносу пива: прижимая кружки к бесстыдно вываливающейся из корсажа груди, она могла унести до восьми штук разом.

Галдёж стоял ужасный. Дудение в трубы от студентов только делало ещё хуже, нисколько не заглушая детских восторженных писков, нетрезвых разговоров и постоянных щелчков от камер туристов. Лора зажгла в своей палатке палочки наг чампа, чтобы хоть немного отвлечься от всего этого кошмара. Прошлой ночью она практически совсем не спала, а сегодня специально не положила с собой в рюкзак малыша Сива, и это вызывало лишнюю тревожность. Зато за несколько часов гуляний удалось состричь с наивных горожан столько деньжат, сколько обычно не удавалось заработать и за месяц. Ради этого можно было потерпеть. Даже товар распродала почти весь, и до следующей посылки от тёти Шаисты придётся самой лепить амулеты из того, что попадётся под руку. Причём в ближайшем магазине, где не обязательно проводить покупки через кассу, а большие карманы всегда помогут унести лишнее.

Лора лениво тасовала колоду, провожая цепким взглядом проходящих мимо палатки людей. Практически все были или с пластиковыми тарелками вкусностей, или с огромными кружками золотистого пенного. Неспешно и вальяжно проплыли мимо двое патрульных в тёмно-синей выглаженной форме и с дубинками на поясе. На шатёр Лоры они и не взглянули, зато она нервно дёрнулась, едва не выронив карты из похолодевших рук. В том же самом списке ненавистных вещей первое и почётное место занимали именно полицейские атрибуты, погоны и фуражки. Она не боялась представителей закона. Но всегда ждала от них, что в любой момент из защитников, роль которых они обязаны выполнять, офицеры станут теми, кто они есть. Покажут настоящее лицо, ещё более отвратительное, чем у других мужчин, потому что искажено абсолютной безнаказанностью.

В серой бетонной комнате так холодно, ужасно холодно. Не греет тонкая чёрная блуза горничной, порванная по шву на плече. Дрожь не унять, соль противно стягивает щёки с размазанной косметикой. На бумажку с криво составленным на эмоциях заявлением капают с носа крупные мокрые капли: она уже не та девочка из школьного туалета, теперь она взрослая, и больше такого не потерпит. Теперь все обидчики будут получать то, что они заслуживают, потому что она гражданка свободной страны и имеет право на защиту. Имеет право больше не молчать.

На столе лежит фуражка полицая, и кажется, что звезда с кокарды своим блеском внушает ей доверие. Болят руки, усыпанные назревающими синяками, ноют колени и жжёт ссадина на скуле. Дрожащими пальцами с обломанными до крови ногтями пододвигает листок на противоположный край стола и прикусывает губу, чтобы постыдно не зарыдать в голос от унижения. У неё никогда не было ни отца, ни мужчины, который мог бы защитить, но теперь, избавившись от чужой опеки, она может довериться человеку в погонах.

– Фрау Вебер. Думаешь, я не вижу, что ты просто очередная охреневшая черномазая потаскушка, решившая подзаработать своими заявлениями? – бумага сминается с хрустом, гулким набатом, бьющим по барабанным перепонкам. Из кобуры полицая вытаскивается табельный пистолет и демонстративно направляется в грудь трясущейся девчушки, всхлипывающей всё громче и отчаянней. – Под стол, обезьянка. Покажи-ка, к чему там тебя пытались принудить. И запомни, блядь, своё место в пищевой цепочке, маленькая шлюха.

Отвести глаза от спин полицаев предельно сложно, реакция Лоры была непроизвольная: напрягшиеся ноги, готовые и бежать, и бить; пульсация в самом позвоночнике. В горле сохло, а солнечные блики рябили, пытаясь укачать и вызвать тошноту от воспоминаний. Похоже, как ни беги, а это не закончится, и всегда в её жизни снова появится самодовольный ублюдок, думающий, что удостоверение даёт право на всё. Например, хватать её и угрожать сломать руку. Сморщившись, будто ей плюнули в лицо, она мотнула головой, пытаясь собраться и доработать день до конца. Переключила внимание на двух девчонок-школьниц, которые стояли неподалёку и с любопытством поглядывали на мрачную тёмно-фиолетовую вывеску за спиной фрау Фредерики. Потенциальные клиентки. Прочистив горло и засучив рукава толстой вязаной кофты, для убедительности побрякав браслетами, Лора им повелительно кивнула, как бы разрешая приблизиться. И когда нерешительные девчонки уже сделали было первый шаг, путь им преградила высокая женская фигура, от которой несло, как от парфюмерного завода.

– Значит, Фредерика? – манерно протянула незнакомка в кричаще алом узком брючном костюме, облепившем точеную талию. Лора на миг опешила, моргая от такого резкого вмешательства в её лёгкий гипноз для школьниц, и скептично посмотрела на наглую фрау.

– Оракул в третьем поколении, ясновидящая Фредерика к вашим услугам, – машинально проговорила она как можно более низким голосом и демонстративно прокрутила в пальцах одну карту. Клиентка выглядела абсолютно дико: платиновая блондинка с длинными мелкими кудрями, она умудрилась нацепить здоровенную красную шляпу с широкими полями, а плечи украсить белоснежной, невероятно богато переливающейся мехом песцовой накидкой. И это в начале октября, в солнечную тёплую погоду, когда горожане ходили в расстёгнутых пальто и лёгких курточках, ну а Лора обошлась коричневым свитером, поверх которого, чтобы не портить впечатление зрителю, болтались цепочки с подвесками и всё та же заветная железная хамса[16 - Хамса – ближневосточный защитный амулет в форме открытой ладони с пятью пальцами. Мусульмане также называют этот символ «рука Фатимы», а иудеи – «рука Мириам».].

– Погадайте мне, – капризно заявила фрау в красном, без приглашения усаживаясь напротив Лоры на складной стульчик.

– Карты, хиромантия, кости? – стараясь оставаться приветливой, упорно вглядывалась Лора в её ухоженное светлое личико, будто кукольное, с розовой помадой на губах. На коже явственно виделась добрая тонна тонального крема, а наманикюренные пальцы, сложенные на стол, переливались в лучах осеннего солнца золотыми кольцами с крупными камнями. Как минимум, пара бриллиантов и рубин. Это явно желанная добыча. Большая рыбка, которую можно раскрутить на хорошие деньги.

– Хиро… а? – глупо захлопав нарощенными ресницами, блондинка несколько раз открыла и закрыла рот, а потом вздохнула: – Давайте лучше карты.

– Прекрасный выбор. Карты не лгут, они видят ваше прошлое, настоящее и, если им позволить, будущее, – начала своё представление Лора, ловко перекидывая карты из руки в руку, гипнотизируя клиентку каждым тренированным жестом. Смотря при этом исключительно в её большие наивно-голубые глаза и прекрасно зная, как её собственная тёмная радужка может подчинить волю. – Арканум – это тайна, которую необходимо познать, а мои арканы раскроют все тайны. Что вы хотите узнать, фрау? Вы можете задать конкретный вопрос, можете узнать судьбу своего сердца или ждёт ли вас удача в запланированном деле.

– Я бы… Давайте на любовь, – заворожённо выдохнула блондинка, покусывая пухлые, явно накаченные гелем губы.

Лора чинно кивнула и прикрыла веки, будто обращалась к высшим силам. Она уже чувствовала, что манерная богачка никуда не денется. А наболтать можно чего угодно… Не самого радужного, чтобы и пару амулетов под конец тоже сунуть. Вытянув из колоды первую карту, она распахнула глаза и положила на стол выпавший младший аркан – перевёрнутую королеву кубков. Это настолько мало о чём говорило, что, наигранно задумчиво сведя брови, Лора сразу добавила к ней вторую карту, и на этот раз повезло. Фортуна. Несведущему человеку уже с этих двух картинок можно наговорить многое, но, сделав значительный реверанс в пользу того, кого именно видела перед собой, Лора начала вещать замогильным тоном:

– Женщина высшего общества, королева, манипулятор. Умеющая добиваться своего, всегда доходящая до цели. Вы знаете, как прокрутить правильно колесо Фортуны, чтобы ваша любовь была в ваших руках, а сердце избранника подчинялось без остатка. Он исполнит любое желание, любой каприз…

«Будь то отвратительная шляпка, до омерзения сладкие духи или золото», – мелькнуло в голове, но Лора не позволила себе улыбнуться тому, как клиентка слушала её с раскрытым от удивления ртом.

– Господи Иисусе… Неужели машина?! – чуть не подскочила та на стуле, активно обмахивая ладонями лицо. – О-ох, мой милый, пупсичек, я не верю! Говорите, говорите, фрау Фредерика…

– Видите колесо? – Лора важно ткнула пальцем на карту и к чертям перевернула все её реально возможные значения. – Да, это грандиозный подарок, который вас ждёт в скором будущем. Но мы не закончили расклад, и последнюю карту вы выберете сами, – она развернула колоду веером и протянула клиентке.

Та слегка брезгливо, двумя пальцами с длиннющими розовыми ногтями вытащила карту и уставилась на неё, разглядывая замысловатый рисунок из восседающего на троне императора со скипетром. Лора тяжело вздохнула, добавляя в голос сочувствия и трагичности:

– Он господин, он хозяин. Непросто хранить ему верность, но измены он не потерпит. У вас на пути большое искушение, и вам понадобится много сил, чтобы ему противостоять. Но если справитесь… Награда будет точно, – Лора снова кивнула на Фортуну.

– А как… как мне справиться… с искушением? – вдруг порозовели щёки клиентки, и она нервно поправила песцовую накидку, сама набрасывая подсказки: – Понимаете… недавно в моем окружении, точнее, постоянном окружении моего мужа, появился новый человек… Он потрясающий, но я же не могу…
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14