Ну и угораздило же меня поймать такого сноба. Однако ждать следующего просто нет времени, поэтому придется терпеть.
– Ну ладно, даю тебе слово, что не сбегу и не обману, и буду служить тебе верно, если ты обещаешь никогда не продавать меня. – повздыхав еще несколько минут, надменно выдвигает условие горец.
– Обещаю. – серьезно киваю пленнику, – никому тебя не продавать.
– Тогда освободи меня, уже все ноги затекли.
Да пожалуйста. Одним махом снимаю с него паутинку и прячу в карман.
– Можно я выйду на минутку? – Испытующе глядит он.
– Иди, – легко соглашаюсь я, с инфо под лопаткой далеко ему теперь не уйти.
Пока горец гуляет, выворачиваю плащ-хамелеон заплатами наверх, и, постелив на пол, устраиваюсь отдохнуть. Покуда окончательно не рассветет, и не начнется торг, выходить отсюда не стоит. Из многочисленных запасов моего жилета достаю растворимый кубик кофе, а с пояса снимаю бутыль с водой. Сунув на минуту бутыль в мешочек-микроволновку, бросаю туда кофе и достаю складные стаканчики. Просто замечательно, что женщины этого мира, как правило, имеют крупные формы, иначе мне пришлось бы обходиться без большинства таких милых безделушек. Инфо сообщает, что мой новообретенный раб уже вернулся и стоит у входа, с тоской глядя в сторону скалы.
– Идем пить чай, – зову я его тихонько, и через пару секунд слышу, как он протискивается в лаз.
– Как тебя зовут? – интересуюсь, как бы невзначай.
– Раньше звали Алексарио, а ты зови, как хочешь, – равнодушно пожимает поросшими темно-серой шерстью плечами горец.
– Я буду звать тебя Алик, – спокойно решаю я, – а меня зови Марта. Вот, держи стаканчик, а вот тебе хлеб, – отдаю запасенный в таверне кусок.
– А ты? – жадно жуя хлеб, вдруг интересуется Алик, заметив, что я пью кофе без хлеба.
– Я ела суп в таверне, и пока есть не хочу. Попозже пообедаем, как следует. А пока садись рядом на мой плащ, нужно дождаться рассвета.
Алик, поколебавшись, садится рядом и доедает хлеб, запивая из стаканчика. Щели между камнями начинают светлеть и я гашу лампу. Через часок сюда хлынет вся орава, что я видел вчера в деревне, да еще подойдут ночевавшие в других поселках. Тогда и можно будет, незаметно смешавшись с толпой, спокойно уйти с горы.
– Марта, – с сомнением в голосе спрашивает Алик, – а какие еще у меня будут обязанности?
– Я же тебе сказала. Помогать и охранять.
– А… – мнется он, – ночью?
Ах, вот что его мучит.
– Ночью – спать.
– С тобой?
– И не мечтай. – сердито обрываю я, еле сдерживаясь, чтоб не захихикать, – только если придется спать на улице, и будет очень холодно, можешь придвинуться поближе, но не больше.
– Хорошо. – с облегчением вздыхает он.
Мой план сработал великолепно. Я выбрался первым, и, убедившись, что все внимание собравшихся посвящено нескольким упрямцам, сгрудившимся у верхнего камня, позвал Алика. Он выбрался наружу, с мрачной миной оглядел толпу и нехотя поплелся вслед за мной. Мы неспешно дошли до грота и заглянули внутрь. Те, кто определил себя товаром, сидели с левой стороны, жрецы и рабовладельцы с правой. Купцы бродили посредине, выбирая понравившихся рабов. Около лавки, где сидели женщины, толпилось особенно много народу. Особое удовольствие я испытал, увидев в этой толпе моих вчерашних клиентов. Талила по-прежнему была в мужской одежде, однако взгляды, которые бросал на неё принц, были так горячи, что заставляли девушку краснеть. Ориз сидел в дальнем уголке и около него не было ни одного купца. Парень расцвел, увидев, как я пробираюсь к нему, и вдруг как-то осунулся, заметив топающего за мной Алика.
– Ты его купила? – спросил он, не отвечая на приветствие.
– Ну да, – пожимаю плечами, – а теперь куплю тебя.
– У тебя ж нет больше денег? – обвиняюще воззрился на меня Алик.
– Зато есть богатые должники, – хмыкнул я, – посторожи его, я сейчас подойду.
Заид с Талилой уговаривали молоденькую беременную женщину не продаваться шикарно разодетому сутенеру, а пойти к ним. Они долго не замечали, что я остановился у них за спиной. Пришлось похлопать принца по плечу.
– Ну, кто там еще, – с досадой обернулся он, и открыл в изумлении рот, – Нана, а мы тебя искали.
– Еще бы, ведь вы должны мне тридцать средних монет.
– Разве твое гаданье стоит так дорого? – растерянно бормочет он.
– Нет, для тебя гораздо дороже, – лукаво поглядывая на покрасневшую Талилу, сообщаю я, – но мне нужно ровно тридцать, чтоб выкупить парня, который сидит здесь уже третий день.
– Но у нас нет с собой таких денег, – расстроился Заид, – осталось только то, что мы уже обещали этой девушке. Но там все равно тебе не хватит.
– А те четыре мешочка, разве вы их уже истратили?
– Нет, – упрямо поджимает губы принц, – мы решили этих денег не брать.
– И где ж они сейчас?
– Мы закопали их.
Как я понимаю, вместе с хозяином. И с кольцом. Еще ночью я раз десять пожалел, что поддавшись романтике момента, ушел, не попытавшись стащить кольцо. Ну, или выпросить. Мысль о том, что мне будет намного легче выполнить свою миссию, имея такую могущественную вещицу, прочно засела в моем мозгу.
– А ты не подумал, что полезнее было бы выкупить на эти деньги несколько жизней?
Нет, он не думал. Захваченный мрачными думами о собственной несчастной судьбе, человек обычно мало способен разглядеть чужое горе.
– Что же нам теперь делать? – несчастно повторяет Талила.
– Я уже купила одного парня, – объясняю лесовикам сложившееся положение, – возьмите его и отправляйтесь выкапывать деньги. И если вам не нужно то кольцо, передайте его мне.
Отправляемся в угол к Оризу. Узнав, что денег на выкуп нет, парень совсем завял.
– Не переживай ты так, – уговариваю я его, – скоро деньги принесут, я пока остаюсь с тобой. Ну а уж если денег не найдут, перепишу твой долг на себя.
Алик, презрительно поглядывая на удрученного пустынника, молча уходит вместе с принцем и его телохранительницей.
– Ты поел? – спрашиваю Ориза, пытаясь отвлечь его от грустных мыслей.
– Да, вот, – он сует мне мешок с провизией.
Ого, а парень явно умеет торговаться лучше меня, я получил бы за эти деньги раз в пять меньше продуктов.
– Пусть будет у тебя, понесете по очереди с Аликом, – возвращаю мешок Оризу.