Оценить:
 Рейтинг: 0

Лорды гор. Да здравствует король!

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 67 >>
На страницу:
49 из 67
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Фрейлины были предупреждены, но все испортил бесцеремонный «снежный дьявол» – сунул морду в приоткрытую створку окна и смачно облизнулся:

– Какое изумительное пиршество… для глаз!

Визг, писк, многочисленные ушибы паникующих… Шум был услышан, стража бдела, потому я просто сгребла лежавшую в постели сестру в охапку и похитила.

Нас приютил Светлячок: у опального фаворита точно не станут искать девушку.

Едва мы расположились в комнате, Виола, уткнувшись в мое плечо, горько зарыдала, и я растерялась. У меня был опыт утешения впечатлительной Лилианы, но я хорошо помнила, как печально этот опыт закончился.

Зато барон Анир фьерр Гирт сообразил, что делать: непрерывно болтая о дивной весенней погоде в начале зимы, налил вина, заставил Виолу выпить, и ушел только тогда, когда принцесса успокоилась.

Я тут же выпалила:

– С Дигеро все в порядке, не переживай. Казнить его не будут. И препятствовать вашему браку я тоже не буду.

Она опять побледнела, губы задрожали…

Но все-таки Виола – единственная из всех дочерей Хелины, кто унаследовал характер горной леди. Спинка выпрямилась, кулачки сжались, фиалковые глаза сверкнули решимостью.

– О, нет, братец. Я как раз хотела просить вас, чтобы вы не соглашались на этот брак! Теперь вы – единственная моя надежда. Отец сразу сообщил мне, что младший лорд фьерр Этьер в безопасности, и планы его величества относительно нас не изменились. Но это… это невозможно!

– Но почему, Виола? Тебе не нравится, что Диго не так знатен для принцессы? Он будет прекрасным мужем. Его семья богата. Видела бы ты их владения и замок! У них лучшие серебряные копи в Белых горах, не считая других рудников. Сам он умен, образован, и лучший ученик воинской школы. У него блестящее будущее, вот увидишь! – я споткнулась: если не будет, как дурак, защищать всяких чудовищ, разумеется. И вообще, почему я ее уговариваю? С ума сойти! – Или он тебе совсем не нравится, и ты тоже думаешь, что все горцы – дикари?

– Нет, нет, я так не думаю и не оспариваю его достоинств. Первый рыцарь ордена Священного Пламени безупречен. А мои чувства не имеют никакого значения. Как послушная дочь, я вышла бы замуж за любого по приказу короля. Но Дигеро! Он так благороден и чист, он достоин лучшей жены, милый брат!

– Он тебя любит! – выдвинула я последний аргумент.

– Как можно любить… такую? – принцесса стиснула пальчики, отчаянно покраснев и опустив ресницы. По ее щеке снова побежала слезинка. – Все знают о моем позоре. И скоро станет известно… что это не осталось без последствий.

Ай да король! – рассвирепела я, сохранив, впрочем, невозмутимую физиономию. Вот почему такая спешка с браком Виолы. Вот почему Роберт простил наглеца, осмелившегося поднять на него руку (хотя до сих пор где-то его прячет!) . Мне надо было сразу задуматься – мыслимо ли подобное милосердие от рыжего буйвола без очень веской причины?

И еще стало смертельно обидно за Диго, чьи чувства так беззастенчиво использовали. Вспомнилось, как мечтал мой потерянный друг о том, что дом, куда он приведет жену, станет четырнадцатым великим домом Белых гор. И вдруг – мало того, что обесчещенная невеста, так еще и с ребенком темного во чреве. Боги наказывают гордецов? Или испытывают предел благородства избранных?

– Теперь уж нет сомнений, – не выдержав, всхлипнула сестрица. – И ничего не помогает, никакие зелья!

– Мама поможет наверняка, – задумалась я. Если уж похищать сестру, то с размахом.

Едва мы приступили к полноценному заговору, в дверь поскребся Светлячок.

– Мой принц, сюда идет король.

Как он пронюхал? Прежде, чем воспользоваться гостеприимством барона, мы замели следы, проникновения никто не должен был видеть, жаровни вынесли.

– Эльдер, доставишь принцессу на место?

– С радостью, ваше невезучее высочество, если вы объясните мне, в какое именно место. В горы?

Хорошо бы. Но сюда мы с Рагаром добирались несколько суток даже на ласхах. И Виола едва одета. А жаль…

Ворвавшись в комнату бывшего фаворита, Роберт застал удивительную картину: мы в обнимку с великолепным лицедеем бароном Аниром фьерр Гиртом пьянствовали, громко провозглашая тосты за здоровье его величества. Только этот мелкий подхалимаж и удержал быстрый на расправу государев меч в ножнах.

– Мой король! – Анир картинно рухнул на колени, пытаясь облобызать монаршью руку прежде, чем та лишит его головы.

– Твой? С каких пор наглые обманщики-аринты – мои подданные? – прорычал Роберт.

– Возлюбленный король! – с жаром уточнил Светлячок, не поднимаясь с колен. – Я счастлив, что ты вспомнил о преданном тебе слуге…

– Преданном тобой, чужой слуга!

У долинных дальегов есть поговорка: «Милые бранятся – только вешаться». Слушателям. Видимо, гримасу я скорчила весьма красноречивую, ибо его величество, покосившись, вздохнул.

– Налей-ка и мне, Анир.

Обрадованный Светлячок подхватился вихрем, вынул из ларца чистый кубок, налил до краев. Король сел на стул, с которого только что упорхнула его несчастная дочь. Повел носом и, пошарив под столом кончиком ножен, продемонстрировал нам подцепленное на золотую шишку надушенное вещественное доказательство с вензелями Виолы. Зло сощурился:

– Ты, аринт, совсем голову потерял, с плеч снимать уже нечего. Мой палач будет в недоумении.

– Государь! – уже всерьез испугался барон.

– Иначе бы ты подумал, прежде чем утешать невесту бежавшего преступника, что место ее жениха теперь свободно.

Светлячка как мукой обсыпали – так побледнел.

– Я н-н-не достоин такой чести, в-ваше величество.

– Значит, пить на равных с моим наследником – достоин, а тут вдруг заскромничал?

Пора спасать вражеского лазутчика. И сестрицу. На этот брак я точно не дам согласия даже под пытками.

– Позвольте напомнить, ваше величество, что по дого… – мои губы вдруг ожгло, словно раскаленной сковородой прилетело.

– Не позволяю!

Отдышавшись, призналась:

– Сир, это я привел сюда Виолу.

– Сводником решил побыть? – вонзился в меня стальной прищур. – Дурная работа. Неблагодарная. Ступай, принц, в твоих покоях еще одно высочество околачивается. Просил у меня дозволения попрощаться с тобой до отъезда. Уедут они еще до рассвета, другого времени не будет. У тебя есть полчаса до заката.

Кто бы говорил о сводничестве! Я разрывалась между долгом защитить сестру и желанием увидеть и допросить северянина. Но пришлось подчиниться приказу. Уже в дверях уловила за спиной нетерпеливый вопрос Роберта, обращенный к Аниру:

– Ну, что они ответили? Где письмо?

– Вот оно, государь, – тоном заговорщика зашептал Светлячок, вытаскивая свиток из-за пазухи. – Вы были правы, заподозрив, что…

– Не стой на пороге, Лэйрин! Или отправить тебя в башню прямо сейчас? – оглянулся Роберт, и меня сдуло.

Кто – они? О каких опять тайнах тут будет разговор?

<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 67 >>
На страницу:
49 из 67