Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна Мёртвого Озера

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41 >>
На страницу:
32 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Оглянувшись, Гийом с удивлением увидел перед собой Вислоусого.

– Какое счастье, что я вас встретил! Какое счастье! Я просто обязан перед вами извиниться! Что я пережил! Что я перенёс! Кто бы знал! Какой стыд! Я ведь чуть не умер тогда со стыда! Ни с того, ни с сего напуститься на людей! Такого никогда в моей жизни не бывало! А всё этот Мотыль, будь он неладен!

– Сударь, отпустите, пожалуйста, плечо, мне больно! Я не знаю, чего Вы от нас хотите.

– Я хочу чтобы такие чудные детки не думали обо мне худо. Нет-нет, не уходите! Мне на самом деле стыдно, видите, как пылают мои щёки? Но это всё Мотыль, это не я! Он меня обозлил, а сорвался я на вас.

– Ваш Мотыль, – не смогла не вмешаться Ильзе, – если речь о человеке, обвешанном стеклянными посудинами, появился, когда Вы уже вытолкнули нас из своей лавчонки.

– Нет-нет, это другой, это совершенно другой, хотя тоже ничем не лучше. А у меня такая тонкая натура, я потом три ночи глаз не сомкнул – всё думал, думал, как бы загладить свой проступок!..

Вот сейчас я вдруг встретил вас и обрадовался, словно родным. И я понял, чем могу услужить таким милым ребятишкам. Я покажу им то, чего они никогда не видели, чего никто не видел – он наклонился, чтобы никто посторонний не мог услышать, и доверительным шёпотом произнёс – светящихся рыбок!

– Светящихся рыбок?! – эхом отозвались ребята. Если до этих заветных слов они только и думали, как сбежать от Вислоусого с его внезапным раскаянием, то теперь глаза их загорелись и они готовы были слушать, затаив дыхание.

– Одному моему постоянному покупателю, человеку весьма состоятельному, заядлому коллекционеру, привезли откуда-то чуть ли не из непроходимых болот Зимбутры, странных рыбок – представьте себе, они светятся в темноте! Светятся, словно крохотные фонарики. При их свете можно читать книгу! Теперь он ночи напролёт просиживает у аквариума и любуется на своё приобретение. Не спит, не ест, а только глядит на рыб и плачет от счастья.

Забыл только, как он называет их…

– Уж не рыбки ли золотое перо? – подсказал Андерс.

– Вот-вот, именно так. Хотите, я могу прямо сейчас повести вас к нему? Уверяю, он обрадуется гостям, всё покажет, всё расскажет. Возможно, даже поможет достать таких же. Он вообще – человек широкой души.

– Я этому типу не доверяю, – прошипел Гийом в ухо Андерсу. – В таком деле надо бы с Йошкой посоветоваться.

– Где мы его сейчас найдём? А рыбки могут уплыть. Когда ещё такой случай представится.

И словно в подтверждение, что случай можно и упустить, Вислоусый затараторил:

– Хорошо бы ещё этого приятеля дома застать, а то он собирался по делам то ли в Биргенштайн, то ли в Виллерхенд, а уж если он уедет, то лови его потом!.. Да вы не сомневайтесь, это здесь, рядом, вон за тем проулочком. Коли что не понравится – никто вас не держит, повернулись и ушли.

Дом счастливого владельца рыбок и в самом деле оказался неподалёку. На стук дверь словно сама собой открылась. Вислоусый провёл ребят в узкую пустую комнату без окон, без мебели, без одного-единственного стула или скамьи, велел подождать.

Пропадал он достаточно долго, ребята уже потеряли терпение. Наконец послышались голоса и шаги, дверь распахнулась.

– Вот, принимайте долгожданных гостей! – Вислоусый отступил назад, но ребята и до этого увидели, кто стоял за его спиной – это был… Эмиссар.

– Ну что, мои маленькие следопыты, наконец-то мы встретились?!

На этот раз он был без своей знаменитой хламиды, из-под строгого тёмно-коричневого сюртука виднелась рубашка дорогого ютрельдского полотна, золотая булавка с почти чёрным раухтопазом скалывала жёстко накрахмаленный галстух, русые, с какой-то прозеленью волосы были коротко пострижены. Не было в этом облике ничего, что отличало бы его от обыкновенного бюргера.

– Итак, мои цыплятки, что вам понадобилось в моём доме? Золото? Украшения? Или вы случайно перепутали моё жильё с площадным балаганом, куда каждому бродяге с улицы открыт вход? Нет-нет, удрать вам отсюда не удастся! Он хлопнул в ладоши и рядом с ребятами выросли уродливые человекообразные существа. Жуткие. Омерзительные. Вонючие. Больше всего эти твари были похожи на тараканов, стоящих на задних лапах. У них были одутловатые рожи с выпученными глазами. Из ртов торчали острые кривые клыки. Ростом эмиссаровы слуги были чуть ниже взрослого человека, а силы немереной, они зажали ребят своими лапами, словно клещами, так, что ни вдохнуть, ни выдохнуть. И, что всего противней, – от них исходил тошнотворный кислый запах, вроде застоявшегося запаха старой помойки. От этой вони перехватывало горло и выворачивало желудок.

– Славные ребятишки. Смелые ребятишки. Приятно иметь дело со столь наивными борцами за справедливость. Значит, вы решили дать отпор Нихелю? Чудненько! У моего господина появились достойные противники!

Что, мои хорошие, страшно? – ну, не бойтесь, мои слуги слишком хорошо вышколены, чтобы причинять неудобства моим гостям. Если, конечно, я не прикажу иного. Ну-с, мои драгоценные, я жду объяснений. Для чего вы шныряете по городу. Кто вас послал? Какого чёрта вам понадобились эти злосчастные рыбы? Не надейтесь, что вам удастся отмолчаться. Здесь и не таким храбрецам языки развязывали.

Советую, мои птенчики, не слишком брыкаться, лучше вам не сердить моих красавцев. Стоит им лишь чуть крепче сжать лапы или пустить в ход свои великолепные жвала – так энтомологи называют челюсти этих очаровательных созданий… Что может произойти дальше, можете сами догадаться.

Надеюсь, вы понимаете, что мне ничего не стоит уничтожить вас всех на месте? Но вы мне чем-то симпатичны. Возможно, своей глупостью. И потом, вы можете принести некоторую пользу в качестве заложников, – в большой игре неплохо иметь в рукаве четыре козырные карты. Я кажется знаю одну немолодую даму, которая на многое пойдёт, лишь бы ни один волосок не упал с этих наивных голов.

– Вы не имеете права!..

– На что, деточка, я не имею права? Я задержал с поличным в собственном своей доме шайку малолетних воришек.

– Мы не воры!

– Да? Что же тогда делаете вы непрошеными в чужом доме? В салочки играете? Запомните – хозяин здесь я. И я сам решаю – на что имею право, а на что – нет. И правила диктую здесь тоже я. И никто мне не указ. Захочу – отпущу с честью, захочу – сгинете в моём подвале и следа никто не найдёт.

Нравятся вам мои помощники? Вижу, очень нравятся, прямо-таки до дрожи. Не правда ли, одно их прикосновение вызывает омерзение. Даже у меня. А ведь это – не всё, на что они способны. Ну! Отвечайте, когда я спрашиваю!

– Ваши угрозы нас не запугают!

– Ах, какая смелая девочка! Какая гордая девочка! Кажется, тебя зовут Ильзе? Видишь, я много о вас знаю. – Разве это угрозы, золотко моё? О нет, это всего лишь констатация факта.

Вам, барышня, увы, придётся смириться с проигрышем. Были бы вы чуть взрослее, вам и в голову не пришло бы совать сюда свои любопытные носы. Вы бы знали, например, что не стоит доверяться первому встречному, – мало ли чем он поманит. Что нельзя идти без родительского согласия в дом к незнакомым людям, – такие экскурсии редко приводят к чему-то хорошему.

Повторяю вопрос, если вы с перепугу не поняли, о чём вас спрашивают: – Зачем вам нужны рыбки-золотое перо? Для кого? И ради каких целей?

– А это не ваше дело!

– О как! Должен признаться, мне по душе ваше юное нахальство, милый мой Андерс. Мне нравится огонь негодованья, горящий в ваших глазах. Я способен оценить незаурядных людей, даже если это всего лишь сопливые мальчишки и девчонки.

Из таких можно вырастить отличную смену. Не из малодушных предателей, не из наушников и завистников – нет! Из чистых мальчиков и девочек, в чьих глазах пылает высокая ненависть. Ведь меч нельзя выковать из гнилушек и опилок, для него необходим металл самой высокой чистоты. А уж кому будет служить этот меч – дело иное. Я не толкаю вас на что бы то ни было противоречащее вашим понятиям о чести, о верности идеям или друзьям, о служении добру – придёт время, и вы сами посмеётесь над наивностью и выспренностью этих слов. Я прошу только об одном – постарайтесь выслушать меня и понять. И договориться. Для вас сейчас очень важно договориться со мной. Уверяю, никто даже не узнает о нашем договоре. Вы будете по прежнему общаться со своими друзьями и играть в прежние игры. Пока не разочаруетесь и не захотите снова услышать мой голос.

Повторяю, никто ни о чём не узнает, не надо подписывать никаких бумаг, просто кивните в знак согласия.

– Нет!

– Нет? – Он снова хлопнул в ладони. "Тараканы" заломили ребятам руки, рывком пытаясь поставить на колени, но внезапно отдёрнули лапы, словно их огнём ожгло – это один из монстров случайно дотронулся до оберега. После этого чудища отступили на шаг и прикасаться к ребятам больше не осмелились.

Эмиссар сделал вид, что ничего не заметил:

– Вы ещё дети и ничего не понимаете в жизни, вы придумали себе какие-то прекрасные идеи, а на поверку это не более, чем мыльные пузыри. Вы придаёте слишком большое значение тому, что в реальности значения не имеет. Вы даже не способны осознать, ради сколь ничтожных вещей рискуете жизнью. Вам заморочили головы красивыми словами, и ради этих красивых слов вы готовы умереть.

Когда-нибудь, если для вас это "когда-нибудь" наступит, к вам придёт разочарование. Мне искренне жаль вас, и ради этой жалости я готов протянуть вам руку помощи, но и вы должны кое в чём пойти мне навстречу. Для начала я попрошу – видите, "попрошу", хотя мог бы приказать, – для начала я попрошу вас снять свои браслеты. Эти браслеты мешают вам понять меня, они искажают в вашем сознании смысл моих слов. И опять же, я мог бы приказать сделать это своим слугам, но мне нужна ваша добрая воля.

Жаль, что я разговариваю с детьми, только взрослый человек способен оценить, что я вам предлагаю. Я могу дать вам такую власть над людьми, которая и царям не снилась, я могу осыпать вас золотом… Я много чего могу…

– Но Вы не можете снять с нас обереги. – тихо сказала Метте.– И пока они на наших руках, у Вас нет власти над нами.

– Ты очень ошибаешься, деточка. Я действительно, много чего могу. Например, я могу сделать из вас прекрасную приманку, на которую клюнет рыбина покрупнее. Могу предложить вас в качестве предмета торга, и добиться, таким образом, чего-то более важного, чем ваши нежные шкуры. Могу, попросту, передать вас властям. Я – обыкновенный законопослушный бюргер. Ко мне в дом с целью ограбления забрались воры. Жаль, конечно, что они, на поверку, окажутся родственниками довольно уважаемого человека. Это, конечно, позор, но сам виноват, лучше надо воспитывать молодёжь.

Интересно, чем тут смогут помочь ваши обереги?

Глупцы! Не вам противостоять тому, чьей мощи вам даже вообразить не удастся. Что ваши жалкие нитки и бусины для того, кто рушит и созидает миры?

А пока я буду решать, как получше использовать попавшие в мои руки козырные карты, вам придётся поскучать в соседней комнате. К сожалению, там нет ни одного окна. Нет ни печей, ни каминов. Дубовую дверь невозможно открыть, не зная заклинаний. К тому же, на всякий случай, с той стороны двери караулом встанут мои верные слуги. Вы ведь не захотите попасть в лапы этим бравым усачам?
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41 >>
На страницу:
32 из 41