На латыни – василёк.
От кентавра та идея,
Ведь кентавра он цветок.
Василёк красив и ценен,
Он прекрасный медонос.
Васильковый мёд отменен,
На него высокий спрос
И летают пчёлки, вьются,
Собирая с них нектар.
Устают, но не сдаются.
Нам, преподнося свой дар.
И в народной медицине
Василёк тоже силён.
Он целебен и поныне,
Исцеленьем наделён.
Василёк цвета сапфира.
Как же он собой хорош,
Что очаровал полмира,
Так магически пригож!
Ветер
Какой же сильный ветер
Почти, как ураган.
И он, весь день и вечер
Крушил всё. Хулиган.
Порывы такой силы
Взрывали тишину.
Гремело всё и выло,
Взлетая в вышину.
И дыбилось, вертелось
Всё на его пути.
Будто ему хотелось
Штурмом в захват пойти.
И так, он шквал за шквалом
Бросал, как в страшный бой.
И ливень, вал за валом
Тащил вместе с собой.
И молнии сверкали,
Врезаясь в темноту.
И жертву всё искали,
Пронзить, чтоб на лету.
Но всё же, постепенно,
Стал ураган стихать.
Гремел. Но, несомненно,
Смог норов обуздать.
И небо прояснилось.
Уплыли тучи прочь.
И вдалеке багрились,
Чтоб провести там ночь.
Веточка над рекой
Торжественно речная гладь
Несёт степенно воды.
А над рекой веточки прядь.
Ей хочется свободы.
Свисает скромно над водой,
Почти касаясь глади.
И нежной своей красотой
Притягивает взгляды.
И тело гибкое, как стан
Всё в трепетных листочках.
И свежий аромат, что дан,
Таится в клейких почках.
Чуть ветерок коснётся их,
Зашелестят листочки.
И мы узнаем всё про них,
Как дни проводят, ночки.
Как ранним утром, на заре
В слезах росы сверкает.
И в серебре, в ночной поре
Свою листву купает.
И как же веточка одна
Пейзаж сей украшает.
Ведь так застенчиво она
Над гладью ниспадает.
Очарование таит.
Есть в ней и шарм, и тайна.
Чарует и к себе манит,
Как видно, не случайно.
Вновь весна настойчиво стучится