Белая стая
Ирина Борзенкова
На фоне соседнего Далласа тихий городок Волькертаун кажется обителью гармонии и спокойствия. Однако первое впечатление часто оказывается обманчивым. Уже более полугода жителей городка держит в страхе таинственная Белая стая. Никто не знает, откуда она появилась и какие цели преследует. Известно лишь одно: пока загадочные псы терроризируют Волькертаун, его обитатели никогда не смогут чувствовать себя в безопасности. Шериф городка клянется положить конец жестоким убийствам Белой стаи во что бы то ни стало, но он даже не догадывается, в замысел какой могущественной сущности он ненароком ввязался…
Ирина Борзенкова
Белая стая
1
В маленьком городке Волькертаун близ Далласа стоял холодный апрельский вечер. Уютные сумерки окутывали улицы, а на парковке возле местного бара уже практически не осталось машин. Мирную тишину нарушало лишь шарканье ног молодого человека, шагавшего в одиночестве по темному закоулку.
Коннор Уинсли поежился на пронизывающем ветру. «Надо же, как рано все разъехались по домам сегодня! Пожалуй, и мне пора отсюда сматываться, пока совсем не околел», – пронеслось в его мыслях. Молодой человек сунул руку в карман пальто и нащупал пачку таблеток экстази. Сегодня он принял чуть большую дозу, чем обычно, и знакомое чувство эйфории уже начинало пульсировать в его висках. Кривая ухмылка расцвела на губах Коннора. Все-таки его харизма никого не может оставить равнодушным, подумал он. Сегодня ему посчастливилось встретить в баре весьма успешного наркодилера и уговорить его работать вместе. Прекрасная сделка! Теперь у него гарантированно будет не только нужная доза, но и легкий источник дохода. Пусть другие неудачники вкалывают в офисе! Он же, Коннор Уинсли, создан для гораздо более великих дел!
Внезапно тишину прорезал заунывный вой. Коннор вздрогнул и осмотрелся по сторонам. Его взгляд выхватил стаю белых, словно только что выпавший снег, собак. Внешне неотличимые друг от друга, псы стремительно приближались.
Коннор усмехнулся. «А эта дрянь хорошо действует! – подумал он. – Я принял всего на одну таблетку больше, чем обычно, но как же заметна разница! Таких галлюцинаций у меня еще не было! Мне не только кажется, что навстречу мне мчится стая одинаковых псов, но я еще и слышал их вой! С меня точно на сегодня хватит! Пора валить отсюда!»
Однако Коннор успел сделать лишь несколько шагов в направлении стоянки такси. Загадочная стая с легкостью настигла его. Молодой человек до последнего был уверен, что видит собак не наяву, что они лишь порождение его одурманенного экстази разума. Понимание, что это не иллюзия, пришло к нему слишком поздно, когда мощные челюсти псов уже вцепились в его руки и ноги. Под воздействием экстази Коннор думал, что сил и энергии у него хоть отбавляй, так что отбиться от стаи ему не составит труда. В панике он принялся отрывисто бить нападавших на него собак по носу, голове и глазам, но с ужасом осознал, что его удары не оказывают на них никакого воздействия. Более того, он не чувствовал под своими руками никакой шерсти, словно собаки были неосязаемы, сотканы из воздуха. «Экстази искажает восприятие, так что наверняка все это тоже мне мерещится», – подумал Коннор. Однако боль от укусов была реальной и вполне ощутимой. Некоторое время молодой человек продолжал неистово отбиваться от стаи, но собак было слишком много. Они окружили его плотным кольцом и не давали вырваться. Тело раздирала невыносимая боль, силы стремительно покидали его. Ноги Коннора подкосились, и он рухнул на асфальт посреди безлюдной улицы. Его крики и отчаянные мольбы о помощи разнеслись по окрестностям, но никто так и не явился на выручку. Наконец, когда один из псов сомкнул челюсти на шее Коннора, его тело содрогнулось, а затем безвольно обмякло.
2
Стюарт МакКингсли устало откинулся в кресле шерифа. На экране его рабочего компьютера красовалась статья «Как побороть бессонницу». Перед глазами все плыло от недосыпа, голова раскалывалась. Работать сегодня не было ни сил, ни желания.
Стюарт почти задремал на рабочем месте, когда внезапно раздался звонок телефона. Подскочив в кресле от неожиданности, он с досадой взглянул на трубку. Неужели это снова Трой, его бестолковый и надоедливый младший брат? Вечно он дергает его по пустякам! Выждав несколько секунд, Стюарт схватил телефон и раздраженно процедил сквозь зубы: «Шериф Волькертауна, слушаю вас». К его удивлению, голос в трубке принадлежал вовсе не Трою. Оказывается, звонила ему Катрин Райли – его верная помощница и талантливый следователь. Как и всегда, она держалась стойко и профессионально, и все же в ее интонации временами проскальзывали предательские нотки тревоги.
– Доброе утро, шериф МакКингсли. Сказать по правде, для нас оно выдалось не особенно добрым… Около часа назад на парковке возле местного бара «Литр за литром» мы обнаружили труп парня. Он стал жертвой нападения. Как и положено по всем правилам, мы провели осмотр места преступления и отвезли тело на судмедэкспертизу. Результаты будут готовы в течение двух часов, но от себя уже сейчас могу сказать следующее… Все следы указывают на Белую стаю.
– Черт бы ее побрал, эту Белую стаю! – в сердцах воскликнул Стюарт. Его сонливость словно рукой сняло.
– Понимаю ваши чувства, шериф МакКингсли. Активность Белой стаи за последние пару месяцев приобрела поистине пугающие масштабы. Боюсь, нам придется принять радикальные меры, чтобы покончить с ней раз и навсегда. Как только осмотр тела судмедэкспертами будет завершен, я доложу вам о результатах. Остаюсь на связи.
Катрин положила трубку. Стюарт сделал глубокий вдох и изо всех сил постарался успокоиться и взять себя в руки. Он уже пять лет занимал пост шерифа этого города, а до этого десять лет исправно служил в полиции округа, но с подобным сталкиваться ему еще не приходилось. Волькертаун всегда был тихим, мирным городком, в котором почти все друг друга знали. Здесь никогда не случалось громких преступлений. В отличие от шумного Далласа с его контрабандистами и наркоторговцами, за Волькертауном закрепилась репутация спокойного и безопасного места, в котором не страшно даже выйти одному на улицу ночью. Стюарт гордился тем, что в подконтрольном ему городе нет неблагополучных районов и маргинальных элементов. Работать шерифом и поддерживать порядок в Волькертауне было легко и приятно… пока не появилась Белая стая.
Она возникла буквально из ниоткуда. По улицам Волькертауна никогда не бродили бездомные собаки. Животных, по той или иной причине оставшихся без хозяев, сразу увозили в питомник или раздавали заинтересованным жителям городка. Стюарт понятия не имел, откуда в его городе взялось столько бродячих псов и как они умудрились сбиться в столь огромную стаю. Что еще более удивительно, все собаки в стае были как на подбор: белые, мохнатые, с черными, словно ночь, глазами. Все они были одного размера и одной породы – вылитые копии друг друга! Действовали они невероятно слаженно, будто осознанно, не стихийно. И все же их появление всегда заставало шерифа врасплох: предсказать, когда объявится Белая стая, было практически невозможно. Стюарт охотился на нее уже более полугода, но все попытки отловить и обезвредить стаю всегда заканчивались неудачей. Псы совершенно безнаказанно терроризировали Волькертаун, нападали на местных жителей, а он, шериф, ничего не мог с этим поделать. Больше всего на свете Стюарт ненавидел признавать тот факт, что репутация его города как спокойного и безопасного места оказалась под угрозой из-за какой-то своры бешеных псов-близнецов.
Внезапно раздавшийся телефонный звонок выдернул Стюарта из тягостных раздумий. Предположив, что Катрин уже собрала результаты судмедэкспертизы, он поднял трубку и на одном дыхании по привычке выдал заготовленный шаблон:
– Шериф Волькертауна, слушаю вас.
– Привет, Стюарт! – раздался в трубке до боли знакомый голос. – Мне тут Катрин рассказала, что Белая стая растерзала новую жертву…
Это был Трой, младший брат Стюарта… которого он тоже ненавидел больше всего на свете. Наивный, мечтательный и оторванный от реальности, он был полной противоположностью приземленного и практичного Стюарта. В свои 25 лет Трой до сих пор сидел без работы на шее родителей и, что самое нелепое, обвинял в этом его, Стюарта! Видите ли, Трой с детства мечтал стать детективом и расследовать запутанные преступления! Видите ли, он якобы обладает способностями медиума! А Стюарт, этакий поганец, отказывается взять собственного брата к себе в помощники и осуществить его мечту! Но на кой ляд ему такой помощник, спрашивается? Он же совсем не приспособлен к жизни! Полагается на интуицию, а не на логику и здравый смысл, не найдет в себе сил и муху прибить, что уж и говорить про какого-нибудь отъявленного преступника! Ну какой из него помощник шерифа? Да и не медиум он никакой, а просто неудачник! От таких, как Трой, одни проблемы!
– Прекрати досаждать Катрин, Трой! У нее и без твоих расспросов работы навалом! Да и не факт еще, что это дело рук… точнее, лап – Белой стаи! Пока это только ее предположение.
– Брось, Стюарт! По всем же признакам очевидно, что это была Белая стая!
– А даже если и так, то что с того?
– Я мог бы помочь тебе с ней справиться! Говорю же, нужен другой подход!
– Опять то же нытье? Ты серьезно, Трой? Сколько раз тебе говорить не лезть не в свое дело? И вообще, хватит попусту тратить мое время! Я очень занят, у меня работа кипит! – Стюарт краем глаза взглянул на статью «Как побороть бессонницу» на экране своего рабочего компьютера.
В трубке раздался вздох.
– Ясно, ты как обычно отказываешься даже выслушать меня… Только потом не удивляйся, что дело не сдвигается с мертвой точки.
Трой завершил звонок, не дав Стюарту времени на ответ. Стюарт откинулся на спинку кресла и закатил глаза. Как же он ненавидел бесконечные телефонные разговоры с братом! После них он всегда чувствовал себя опустошенным. Его даже начинало терзать легкое чувство вины, но он упрямо гнал его от себя.
Неожиданно в дверь кабинета Стюарта постучали. В следующую секунду в дверном проеме появилась взъерошенная голова Фабио Перелли, его самого надежного и доверенного помощника.
Трудно было поверить, что этот интеллигентный, мягкий человек – потомок влиятельных и опасных итальянских мафиози. Пик могущества клана Перелли пришелся на тридцатые-сороковые годы прошлого века – эпоху господства Аль Капоне. Дед Фабио лично заключил с ним альянс и совместно с другими приближенными Аль Капоне занимался развитием бутлегерства, рэкета и торговли наркотиками. Слухи о жестокости клана Перелли и о его связях с самим Аль Капоне помогали держать в страхе подконтрольные семейству кварталы. Отец Фабио с детства помогал родителям распространять контрабанду и надежно прятать их запасы чистого героина. Благодаря изворотливости и обширным связям в преступном мире клану Перелли долго удавалось избегать уголовной ответственности за свою незаконную деятельность. Созданная им наркоимперия росла с каждым годом, а авторитет заставлял даже самых отпетых головорезов считаться с его решениями.
Однако истории легендарных мафиози часто завершались бесславно. В 1980 году Фабио было всего три года, когда полиция внезапно положила конец бессменному господству клана Перелли. Вся семья Фабио, включая его родителей, отправилась в Алькатрас – самую неприступную и печально известную тюрьму в Америке. Эта незавидная участь минула лишь трехлетнего Фабио, которого недолго думая отдали в местный сиротский приют. Там и прошло его детство.
Достигнув совершеннолетия и поступив в колледж, молодой человек впервые узнал от новых знакомых полную историю своей семьи. На протяжении долгих лет пребывания в приюте информация о родителях тщательно скрывалась от мальчика. Он вырос, будучи уверенным, что его мать и отец разбились в автомобильной аварии. Выяснив, что на самом деле его родители были влиятельными наркобаронами, приговоренными к пожизненному заключению, Фабио твердо решил найти способ навестить их в Алькатрасе. Больше года он наводил на них справки, пока наконец не узнал, что все члены его семейства, включая мать и отца, скончались за решеткой по разным причинам. Молодой человек тяжело переживал это известие. Он бросил учебу в колледже и вступил в правоохранительные органы. Им двигало стремление пойти наперекор традициям предков, погубившим в результате всю его семью.
И теперь, двадцать пять лет спустя, Фабио Перелли заслуженно пользовался репутацией неподкупного, принципиального и изобретательного следователя. Стюарт всецело доверял ему и ни на секунду не сомневался, что Фабио сможет выкрутиться из любого переплета.
Шериф устремил внимательный взгляд на своего верного помощника. На смуглом выразительном лице Фабио читалась обеспокоенность.
– Приветствую, шериф МакКингсли. Результаты судмедэкспертизы готовы, и Катрин попросила меня доложить вам о них лично. Дело в том, что мы с ней еще провели небольшое дополнительное расследование и выяснили… Ладно, обо всем по порядку. Жертву звали Коннор Уинсли, 23 года, безработный, не женат. На теле обнаружены многочисленные следы клыков, нанесены раны, не совместимые с жизнью. Вы уже знаете, что это значит… Да, он был растерзан Белой стаей вчера вечером. Но это еще не все! В кармане пальто жертвы была обнаружена пачка таблеток экстази. Вскрытие показало, что на момент нападения стаи жертва находилась под воздействием большой дозы экстази. Узнав об этом, мы с Катрин сразу направились в бар, возле которого обнаружили тело. Просмотрели записи с камер видеонаблюдения, поговорили с нужными людьми из администрации заведения, сложили два и два… и пришли к выводу, что Коннор Уинсли не только баловался экстази сам, но и был начинающим наркоторговцем! В том баре он налаживал контакты с одним из местных наркодилеров, которого мы уже давно пытаемся прижать к ногтю. В итоге они договорились работать вместе… но, как мы уже знаем, не судьба. Так что вот оно, десятое убийство, совершенное в нашем городе Белой стаей!
– Спасибо за блестящую работу, Фабио! Беспредел, творимый в нашем городе Белой стаей, больше не может продолжаться! Тут мы уже не за наркоторговцами гоняемся – речь идет о массовых убийствах! Как же нам поймать эту неуловимую стаю? Я долго думал об этом, и пока идея у меня только одна. В любой стае есть вожак. Он координирует и направляет действия всей стаи. Если мы сможем выяснить, кто из этих псов вожак, и уничтожить его, стая окажется обезглавленной и потеряет свое единство. Разобщенных и дезориентированных собак нам станет в разы проще устранить одну за другой.
– Звучит здорово, но… как мы распознаем вожака среди стаи абсолютно одинаковых псов?
– Никто не говорил, что будет легко! Вот как мы поступим: сегодня вечером я найду подходящее место для засады и спрячусь там. Подожду появления Белой стаи и прослежу за ней. Вожак обычно ведет себя несколько иначе, чем другие члены стаи. Если мне удастся его распознать, я пристрелю его на месте. Если нет, то продолжим наблюдение.
– Отличное решение, шериф МакКингсли! Сообщите, если вам понадобится помощь!
– Разумеется, Фабио. Остаемся на связи. И напоследок… пожелай мне удачи! Она явно мне пригодится.
3
Когда вечер заключил город в свои прохладные объятия, Стюарт отправился на Старлит-хилл – самый высокий холм в Волькертауне. Прихватив с собой бинокль и старую снайперскую винтовку отца, он забрался на огромный вековой дуб и принялся пристально наблюдать за окрестностями. Место для засады было выбрано отличное: с вершины дуба открывался вид на добрую половину городка. Стюарт внимательно присмотрелся. Волькертаун жил обычной жизнью. Казалось, ничто не предвещало беды. По центральному парку неторопливо прогуливались счастливые парочки, вдоль тротуаров сновали вечно занятые бизнесмены, на светофорах скапливались машины горожан, возвращавшихся домой с работы. Солнце клонилось к горизонту. Стюарт знал, что Белая стая предпочитает нападать по вечерам, когда на улицах не остается свидетелей, и поэтому не терял бдительность.
Когда наконец стемнело и из-за облаков выплыла полная луна, Стюарту казалось, что он сидит на этом дубе уже целую вечность. Вцепившись окоченевшими от холода пальцами в бинокль, он напряженно всматривался в опустевшие дорожки центрального парка. Горожане уже разошлись по домам, и лишь в беседке на берегу небольшого озера виднелась одинокая темная фигура. Судя по очертаниям, это был молодой мужчина, увлеченно разговаривавший по телефону. Казалось, он будто не заметил, как наступила ночь. Неожиданно в кустах рядом с беседкой что-то зашевелилось. Каждая мышца Стюарта напряглась. Он резко выхватил снайперскую винтовку и привел ее в боевую готовность. Однако, присмотревшись сквозь оптический прицел, он понял, что это была всего лишь кошка.
Стюарт облегченно выдохнул, но по-прежнему не сводил глаз с темного силуэта мужчины в беседке. Его терзало нарастающее чувство тревоги. Он слишком хорошо знал, что именно такие одинокие прохожие обычно становятся жертвами Белой стаи. «Давай же, беги отсюда, уезжай домой, здесь тебе больше делать нечего», – мысленно обращался к парню Стюарт. Однако мужчина не двинулся с места. Он как ни в чем не бывало продолжал свой телефонный разговор.
Худшие опасения Стюарта подтвердились. Белая стая не заставила себя долго ждать. Воцарившуюся в центральном парке тишину внезапно пронзил отрывистый, тоскливый вой. Застыв от ужаса, Стюарт наблюдал, как из-за деревьев показался десяток совершенно одинаковых с виду псов. Они бежали ровным строем, словно их действиями управлял единый высший разум. Стая стремительно приближалась к мужчине в беседке. Стюарт прицелился. Сейчас уже не было времени пытаться выяснить, кто из псов вожак. Нужно было действовать быстро. Он, шериф Волькертауна, не допустит очередного убийства в своем городе!
Стюарт мысленно поблагодарил своего отца за то, что он еще в детстве научил его с Троем метко стрелять. Его отец был военным и служил в элитных снайперских войсках. Он очень гордился, что Стюарт уже в тридцать лет смог занять пост шерифа Волькертауна. Эх, знал бы он, что пять лет спустя его сын будет сидеть на вершине самого высокого дерева в городе и бессильно трястись от страха, сжимая в руках отцовскую снайперскую винтовку! «Ну ничего, – подумал Стюарт. – Ты еще сможешь мной гордиться, отец. Вот увидишь, я не промахнусь! Сегодня вечером я избавлю Волькертаун от Белой стаи!»
Преисполненный решимости, Стюарт выстрелил в одну из бегущих собак. Прямо в цель! Пуля угодила псу в голову, но… не причинила ему никакого вреда! Собака продолжила движение как ни в чем не бывало, даже не сбавляя скорости. Ничего не понимая, Стюарт выстрелил снова, на этот раз в другого пса. История повторилась: выстрел угодил точно в цель, пуля попала собаке в голову – и словно прошла сквозь нее, не причинив ни малейшего ущерба! Сквозь оптический прицел Стюарт отчетливо видел, что на белоснежной шкуре не проступило ни единого пятнышка крови, словно выстрела и не было вовсе. И что самое удивительное, стая никак не отреагировала на выстрелы Стюарта! Не было ни паники, ни страха, ни хаоса в ровных рядах собак. Они продолжали бежать навстречу своей цели, сохраняя невероятное спокойствие. «Хладнокровие серийного убийцы», – пронеслось в мыслях Стюарта. Сам он такой выдержкой похвастаться не мог. Руки тряслись, разумом овладевало гнетущее осознание собственной беспомощности. Что же это за чертовщина творится?!
Тем временем, Белая стая уже поравнялась с беседкой. Мужчина давно заметил ее приближение, завершил звонок и попытался спастись бегством. Разумеется, уйти он успел недалеко. Стая настигла его на одной из темных дорожек парка. Отчаянные крики о помощи разнеслись по окрестностям, но, похоже, других людей в округе не было. Стюарт продолжил стрелять по собакам из винтовки. Белоснежная шерсть выдавала их на фоне темной травы и деревьев. Его выстрелы были безупречны, но ни один из них так и не смог сорвать замысел Белой стаи. Собаки оказались неуязвимы. Пули проходили сквозь них, не нанося ран. Выстрелы Стюарта оказались не способны даже отвлечь псов от жертвы!