Кейси не стала разочаровывать капитана в его надеждах, чтобы не провоцировать на нехорошие поступки. Изгнанник может и не соблюдать законы изгнавшей его страны. Хорошо, хоть принял её с почётом, и не надел ошейник рабыни.
Трюмы кораблей А'Селка уже были почти полны, поэтому он повернул на юго-запад и отправился домой. После долгого и успешного перехода они прибыли на Сурол – остров, на котором А'Селк основал колонию вместе со своими сыновьями и ближайшими родственниками. Поместье представляло красивое чистое селение с аккуратными каменными домиками и мощёными улицами, ограждённое длинной высокой каменной стеной. Множество рабов со всех уголков мира трудились на полях, огородах, виноградниках, пасли скот, строили дома, добывали камень и рубили лес.
Кейси и её людям выделили один из пустующих «гостевых» домиков, уже обставленных и готовых принять жителей. В услужение девушке предоставили двух рабынь. По всему было видно, что им придётся пробыть на острове долго, если не остаться здесь навсегда.
Когда Кейси пересказала князю разговор с капитаном, он сначала обрадовался, что к нему отнесутся с подобающим уважением и не сделают из него раба, но когда он узнал о намерении А'Селка сделать Кейси женой одного из своих сыновей, настроение его испортилось.
Но всё же он принял новое положение, и принялся вникать в дела колонии. Несколькими дельными советами он завоевал расположение Ройяла, и тот назначил его одним из управляющих. Простая жизнь ассветов так понравилась бывшему князю, что вскоре он принял ассветскую веру и стал полноправным ассветом. Через некоторое время Ройял доверил ему один из кораблей, отправив на охоту за рабами. Витал взял в помощники Локиса, не желая оставлять соперника рядом с девушкой на время своего отсутствия. В одном из походов оба и сгинули, не вернувшись больше на Сурол. В память о князе остался только его пояс с драгоценностями, который он оставил ей на хранение.
Кейси не очень горевала об их исчезновении. Оба воздыхателя изрядно ей надоели. А ещё три сына Ройяла, наперебой старающиеся привлечь внимание виолки, словно она была единственной девушкой на острове. Это просто невыносимо! Кейси не привыкла, чтобы мужчины её осаждали, как кобели сучку во время течки. Она желала и хотела сама выбирать, кого и когда ей хочется, но ассветская мораль этого не позволяла, и виолке приходилось притворяться скромницей.
Между тем, ухаживания троих сыновей Ройяла А'Селка становились всё настойчивей, а сам капитан, вернувшись из очередного похода, сказал девушке прямо, чтобы она выбрала одного из них в ближайшее время, так как ему надоело ждать и потакать её прихотям. Кейси вспылила и ответила, что не любит, когда её принуждают к чему-либо, особенно к такому серьёзному шагу, как замужество.
Ни один из сыновей А'Селка не нравился девушке. Большие туповатые рыжеволосые увальни, не блещущие ни красотой, ни умом, ни воинским искусством. Виолка презирала их и не разделила бы с ними ложе, даже если бы это были последние мужчины на Аквии.
Однажды Кейси забрела на другую сторону острова, выходящую к открытому океану. Она с грустью смотрела на набегавшие из бескрайнего пространства волны, вспоминая Альту и родной дом. Впервые девушка пожалела, что покинула родину и отправилась в путешествие, закончившееся так неудачно. Внезапно она увидела, как из-за ближайшего острова появился корабль, медленно двигавшийся вдоль берега. Когда он приблизился, сердце девушки затрепетало. Это была оллинская галера! Виолка сначала замерла на месте, а затем заметалась по берегу, крича и размахивая плащом. На корабле заметили мечущуюся на берегу фигурку, и галера направилась в её сторону. С корабля спустили шлюпку и двое гребцов высадились на берег.
Когда Кейси увидела их лица, радости её не было предела. Она узнала матросов со «Спутника Ветров». Неужели боги смилостивились над ней и решили вернуть на родину на том же корабле, на котором она её покинула?
Капитан встретил Кейси хоть и с удивлением, но как родную. Он рассказал, что возвращается с Алмоста на Оллин и, если девушка желает, может её подвезти. Кейси очень желала, и капитан предложил ей одну из пустующих кают.
Как только виолка оказалась на палубе родного корабля, она сняла с руки брачный браслет Гранта, столько времени верно хранивший её от посягательств ассветов, и бросила в море.
– Возвращайся к своему господину, – произнесла она. – Пусть тело его отдыхает на перине из водорослей, а душа пребывает на Небесах! Прощай Грант, мой единственный супруг и самый лучший из ассветов!
Так закончилось первое, и, как надеялась девушка, не последнее путешествие Кейси из Альты, виолки и женщины-воина.
Второе путешествие Кейси
Глава 1
Из странствий Кейси вернулась не с пустыми руками – при ней находился пояс Витала с зашитыми в нём драгоценностями из рунинской сокровищницы. На эти средства девушка могла бы безбедно жить всю оставшуюся жизнь, не утруждая себя службой. Она вернула матери долг, а остальное припрятала до удобного случая. Отдохнув в родном доме некоторое время, Кейси вновь заскучала. Она начала подумывать о другом путешествии, хотя и мать, и тётки, и подруги отговаривали её, напоминая о невзгодах, выпавших на её долю.
– Не всегда Дева-Заступница сможет помочь тебе, не искушай судьбу, – говорила мать.
– Чего тебе не сидится дома? Мы можем устроить тебя на приличную службу, ты станешь уважаемым человеком и добьёшься почёта и положения в обществе, – вторили за ней тётки.
– Море – это так ужасно! А мир мужчин вне Оллина просто противен! – возмущались подруги.
Но беспокойная душа рвалась в путешествие. Она уже забыла обо всех бедах и неприятностях, выпавших в прежнем путешествии. И она так и не побывала в Мароде!
Кейси часто встречалась с капитаном «Спутника Ветров», когда тот стоял в порту Альты. Между виолкой и ассветом сложились приятельские отношения, почти немыслимые на Оллине, и не потому, что капитан был мужчина, а потому, что они были из разных сословий: она богатая высокородная дама из приближённого к королеве круга, а он простой моряк. На их дружбу смотрели косо и свысока, и это раздражало девушку, поскольку она знала, что капитан А’Диос честный и благородный человек, заслуживающий уважения.
Когда Кейси надоели поучения матери и тёток, она собрала вещи и снова отправилась в порт. «Спутник Ветров» как раз собирался в море, и капитан А'Диос с удовольствием взял виолку на борт на тех же условиях, что и в первый раз. Корабль направлялся в Ламор – небольшое графство, соседствующее с Алмостом. Это, конечно, не Марод, но Кейси была рада и этому небольшому приключению. Всё лучше, чем сидеть дома и выслушивать советы тётушек.
Капитан А'Диос перевозил двух ламорских купцов, покупавших на Оллине бархат и керамику, изготовлением которых славились местные умельцы. Потому гостевая каюта была занята. Но он уступил девушке часть своей, выделив ей уголок у окна.
Это путешествие проходило спокойно и без приключений. Погода им благоприятствовала, пираты тоже не показывались, словно предчувствуя свою погибель. Подгоняемая попутным ветром, галера резво бежала по волнам. Гребцы-каторжники блаженствовали на лавках, наслаждаясь редкими часами безделья и отдыха. Кейси и матросы тоже скучали.
Кейси познакомилась с ламорскими купцами, которые оказались приятными людьми, и целые дни проводила в их компании, играя в кости или беседуя на различные темы. Купцы побывали на Оллине впервые, и государство женщин-воинов их очень удивило. Они с интересом расспрашивали девушку о родине и обычаях виолок. Не могли поверить, что их собеседница, милая красавица – беспощадный воин и убийца, как описывали виолок рассказчики в тавернах.
Как бы для того, чтобы подтвердить репутацию виолки, где-то в районе Лекхима, их атаковал корсарский корабль. Корсары были теми же морскими разбойниками, только менее жестокими и соблюдавшими определённый кодекс. Но капитан А'Диос не собирался отдавать свой корабль на разграбление никому, даже корсарам, потому протрубил тревогу и поднял людей для обороны.
Кейси встала плечом к плечу с матросами и показала класс виольского военного искусства. Но теперь, в отличие от первого путешествия, это был не первый её бой. Она была спокойна и уверена в себе, закалённая многочисленными схватками с разбойниками и обогащённая знаниями и опытом других народов; а также реальных схваток рунинской войны, когда сражалась вместе с юным князем Виталом. Её искусство, мужество, холодная ярость и беспощадная жестокость так поразили купцов, наблюдавших за боем из каюты, что они долго ещё смотрели на девушку удивлёнными взглядами. А она, когда бой закончился и противник позорно бежал, вновь превратилась в милую девушку, смеющуюся над шутками товарищей и болтающую о всяких пустяках.
Когда «Спутник Ветров» прибыл в Скирт – столицу Ламора, большой портовый город, расположенный в глубине широкой бухты – Кейси попрощалась с командой и капитаном и сошла на берег. Она устроилась в гостинице, и первые пару дней осматривала город. В Ламоре все говорили на местном наречии, которого девушка не понимала, хотя, слава богам, все худо-бедно понимали ассветский язык. Здесь же, в гостинице, поселились и купцы с корабля. Видя знакомые лица, виолка невольно тянулась к ним. Купцы познакомили её с друзьями и рекомендовали, как отличного воина. Ламорцы очень удивились, увидев женщину-воина, но поверили словам товарищей и наняли девушку в качестве стражника.
Эти купцы торговали рабами, в основном, варварами из Вилленда – густых девственных лесов, окружавших графство и соседний Алмост. Они собирались доставить их в Айсл, что в Алмосте, и там выгодно продать.
Узнав, что Кейси не просто наёмник, а специально обученный телохранитель, девушку взяли на должность алерга – так в Ламоре и Алмосте назывались личные охранники, охранявшие в пути не груз, а купцов.
Кейси пришлось купить коня и местную одежду, так как в Ламоре и Алмосте оказалось намного жарче, чем в окружённом морем и продуваемом ветрами Оллине, и девушка просто задыхалась в своём плотном кожаном костюме. Лёгкая рубашка-балахон и шаровары из крепкого льна, жилетка, шапка-тюрбан и плащ из тонкой шерсти, подходили для местного климата намного лучше, и не выделяли девушку из общей массы.
Караван состоял из пяти повозок-клеток, в которых сидели понурые пленники, одного крытого фургона с девушками-рабынями, предназначенными для гаремов, грузовой повозки с шатрами и личными вещами купцов, и простой деревянной кареты, в которой ехали сами купцы. Караван окружали два десятка конных стражников, плюс пятеро алергов, едущих рядом с каретой. В общем, получился небольшой обоз, довольно скромный по местным меркам.
Вначале путешествие проходило спокойно. Но когда они покинули Калис – пограничный ламорский город – и вступили на землю Алмоста, начальник охраны предупредил, чтобы все смотрели в оба и не расслаблялись: в этих пустынных степных местах свирепствовала большая шайка разбойников во главе с жестоким предводителем по кличке Одноглазый Буйвол. Под его предводительством находилось до полусотни человек, в основном, беглых рабов и безработных наёмников, ищущих лёгкой наживы. Они нападали на большие, хорошо охраняемые караваны, но не брезговали и мелкой добычей. Чтобы обезопасить себя и не попасть в лапы жестоких разбойников, купцы решили передвигаться вечером, ночью и на рассвете, а днём пережидать в каком-нибудь укромном месте. Так они убивали двух зайцев – избегали встречи с разбойниками и пережидали дневную жару, изнуряющую животных и людей. Погода стояла ясная, сухая и безоблачная, потому света звёзд вполне хватало, чтобы не сбиться с пути, но было недостаточно, чтобы разбойничьи разведчики смогли увидеть движущийся по степи обоз.
От Калиса до Айсла, примерно, сто пятьдесят кемов, и купцы рассчитывали преодолеть это расстояние за три дня, точнее, ночи. Первые две ночи прошли без приключений. Обоз бодро катил по слабо светлеющей в фиолетовом сумраке дороге, оставляя за собой хвост пыли, который днём бы выдал разбойникам их местонахождение, а сейчас медленно рассеивался в прохладном ночном воздухе. На рассвете, когда небо на востоке посветлело, обоз спустился в небольшую лощинку с ручьём и остановился на дневной привал. Так как ночью не требовалось много охраны, то большая часть стражников спала на грузовой повозке, и сейчас начальник охраны поднял их и выставил в караулы вокруг лагеря. Алерги тоже отдыхали по очереди. Кейси в эту ночь дежурила вместе с одним из алергов, потому, позавтракав, закуталась в плащ и улеглась спать под одной из повозок.
Девушка уже засыпала, когда её разбудил странный вой, доносившийся издалека. В лагере тут же началась суматоха и послышались испуганные возгласы: «Одноглазый Буйвол! Одноглазый Буйвол!». Отдыхавшие стражники вскакивали со своих мест и хватались за оружие. Кейси тоже покинула ложе, выхватила меч и бросилась на пост – к карете, где спрятались купцы, посчитавшие её более надёжным убежищем, чем полотняный шатёр.
Полураздетая – босая, с непокрытой головой, в одних штанах и рубашке, с распущенными волосами, Кейси выглядела странно и не страшно, даже с обнажённым мечом в руках. Её товарищи-алерги поглядывали на девушку слегка насмешливо. Они и так не очень верили в женщину-воина, а сейчас она казалась совсем не страшной, скорее забавной.
Разбойники налетели, как ураган. К счастью, это была не вся шайка Одноглазого Буйвола, а лишь часть её, состоящая из полутора десятка всадников. Они кружили вокруг обоза, словно стая голодных волков вокруг стада оленей, выискивая слабые места в обороне, изредка пуская в стражников стрелы. Но те прикрывались щитами, и каждый раз давали разбойникам решительный отпор, как только те бросались в атаку.
Всё же им удалось пробить брешь в обороне. С полдесятка негодяев просочились в лагерь и сразу же направились к карете, где прятались купцы. Но здесь на их пути встали алерги. Разбойники, увидев среди охранников обычную, как им показалось, девушку, радостно взвыли и гурьбой бросились к ней. И тут их ожидал неприятный сюрприз. Простая на вид девушка оказала им стойкое и умелое сопротивление. Её великолепный алмостский меч разил врагов с такой ловкостью и умением, что вскоре из пяти нападавших остались только двое, с которыми вмиг расправились вступившие в поединок товарищи.
– Браво, красавица! – услышала Кейси восхищённый голос. – Ты не только прекрасноликая дева, но и великолепный воин!
Обернувшись, она увидела выглядывавшего в окно черноглазого молодого купца Юриса, часто бросавшего на девушку пылкие взгляды. Он восхищённо смотрел на виолку, сверкая в улыбке прекрасными белыми зубами.
– Ты спасла наши жизни, прекрасная дева, и за это я хочу сделать тебе подарок… Когда всё закончится, зайдёшь в мой шатёр.
– Это моя работа, господин, – пожала плечами Кейси. – Но благодарю…
Затем она отвернулась и начала пристально следить за ходом боя.
Покружившись вокруг обоза и потеряв больше половины отряда, разбойники развернулись и разочарованно ускакали в степь. Начальник охраны приказал быстро собираться и покинуть место стоянки, опасаясь, что разбойники вернутся с подкреплением.
Они продолжили путь, нещадно подгоняя буйволов, тянувших повозки, и остановились на привал, лишь отъехав от места предыдущей стоянки кемов на двадцать. Вновь разбили лагерь и поставили шатры. Это место казалось более надёжным и пригодным для стоянки. Настоящий оазис среди пустынной, выжигаемой солнцем степи – небольшой пруд, питаемый подземными ключами, в обрамлении пышной зелени оули и масличных деревьев, окружённый невысокими скалистыми холмами, скрывавшими обоз от посторонних глаз. Они также предоставляли укрытие для постов охраны и позволяли вести оборону, в случае нападения.
Как только Кейси начала готовить место для дневного отдыха, к ней подошёл Ир-Мин – раб, прислуживавший купцу в поездке, и сообщил, что господин Юрис приглашает её в шатёр. Оставив все дела, девушка направилась к зелёному шатру молодого купца.
Внутри царили полумрак и прохлада. На толстом ковре, покрывавшем пол, лежало несколько подушек для сидения, и стоял низкий раскладной столик, уставленный блюдами с фруктами, сладостями и чищеными орехами. Среди этого изобилия высился изящный серебряный кувшин с ароматным алмостским вином.
Юрис встретил девушку с неизменной сияющей улыбкой и пригласил к столу. Плеснув в кубки вино, произнёс:
– За удачу, Кейси!