Летяжесть
Инга Анатольевна Кузнецова
Поэтическое время
Человек расстёгивает тело – этот бежевый скафандр, – переступает через смятые складки и выходит на улицу. Отпирает дверцу в прозрачной груди – и оттуда вылетают образы, неожиданные, как во сне. Яркие, как в синема. Они движутся прямо на нас. Срабатывает эффект «Приближения поезда» братьев Люмьер, но мы хотим испытать это – и не уклоняемся. Мы хотим видеть, слышать, осязать дикое нашествие смыслов и существ. Мир становится отчётливей. Срабатывают законы чудесного. Это радикальное воздействие красоты. Это сюрреализм на великолепном русском. Это ЛЕТЯЖЕСТЬ.
Инга Кузнецова – поэт. Лауреат премий «Триумф» и «Московский счёт». Автор пяти поэтических книг и культового романа «Пэчворк». Стихи переведены на восемь языков. Звучали со сцены МХАТ им. Чехова в проектах «Круг чтения» и «Book Wings».
«Пришла зима, похожа на восемь. С половиной».
Владимир СОРОКИН, писатель
«Мне нравится эта поэзия».
Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссёр
«Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные».
Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссёр
Инга Кузнецова
Летяжесть
© Текст. Инга Кузнецова, 2019
© Фото. Евгений Мохорёв, 2019
© Фото. Александр Воробьёв, 2019
© Фото. Екатерина Богданова, 2019
© Фото. Сергей Мшвилдадзе, 2019
© Оформление ООО «Издательство АСТ»
* * *
Летяжесть
Артериальное «А»
* * *
выходит смерть как девочка из комы
а жизнь искома
выходит жизнь под маскою софокла
и бьются стёкла
выходят конь в пальто и лошадь в джинсах
из дилижанса
выходит смех как пот и ужас горлом
и гаснет город
выходит текст по логике ошибки
в другое тело
выходит сад навстречу облетелый
иди и переделай
* * *
шум исчез но в воздухе остались
образы дыхания и дым
солнце в шелухе что твой физалис
метафизик физика эдем
синема намазывай на веки
каждая душа кароль буке
завязь тела только занавески
лепесток запутался в шнурке
здесь легко но не смогу обнять вас
электроны в этом не вольна
без остатка не делима на два
не война
* * *
если у вас
что-то осталось ко мне