Оценить:
 Рейтинг: 0

Последний потомок богов. Том 1

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты кто такой, парень? – поинтересовался солдат с коротким мечом на боку.

– Путник.

– А к нам зачем?

– Рассказать о налёте на Полынный брод.

– Да ну?! – присвистнул солдат, – Неужто разбойники ви до туда добрались? И много украли? Убили кого-то?

Я не стал отвечать – помня о том, как отреагировал один из стражников на воротах – лишь покачал головой.

Впрочем, мой конвоир не обиделся, и понял моё молчание по своему.

– Ну и в поганые же времена живём, – сплюнул он, – У нас тут в округе шайка работает, всё никак не поймаем… Но ничего, найдём на тварей управу, не переживай, парень!

Через несколько минут дверь, ведущая внутрь караульных помещений, распахнулась, и появившийся Мэг махнул мне рукой:

– Пошли. Оружие оставь здесь.

Я сделал, как было велено, сложил лук, тул и нож в большой сундук на входе. Через тёмный коридор сопровождающий привёл меня к лестнице, ведущей на второй этаж. Мы прошли по нему и остановился возле какого-то помещения. Открыв дверь, Мэг впустил меня внутрь.

Комната оказалась кабинетом. Под потолком висела люстра с оплывшими свечами, четыре масляные лампы были закреплены по углам. На дальней от меня стене были вырезаны два окна, на подоконниках которых стояли кадки с густыми зелёными растениями.

Слева – шкаф, заполненный книгами и каким-то документами, справа – стойка с доспехом и карта Вольных Марок, приколоченная к стене.

Посередине помещения стоял небольшой стол, заваленный кипами бумаг – и за ним сидел человек. Явно недовольный – взлохмоченный, с помятым лицом (будто весь день накануне жёстко пил), в распахнутом на груди кителе и рубашке с засаленным воротником, мужчина явно был не в восторге от происходящего.

Худощавый, с неаккуратно подстриженной бородой, сетками полопавшихся в глазах капиляров, он мне сразу не понравился.

Удивительно, но обычные солдаты, которых я успел видеть, производили куда более приятное впечатление, чем этот капитан.

– Ну? – зло процедил он, глядя мне в глаза, – Выкладывай, раз притащился! Не мог до утра подождать?

Я опешил от такого приёма – учитывая, что меня сюда привели чуть ли не в приказном порядке.

– Э-э-э…

– Чего мычишь? – процедил мужчина, – Представься для начала!

– Виктор… Сын Родерика… Из Полынного брода.

– Господин!

– Что? – не понял я.

– Как вы меня достали, деревенщины, – простонал мужчина за столом, наливая в найденный в ящике стола стакан мутноватую жидкость, – Обращайся ко мне “Господин”, или “Господин капитан”! Понял?

С каждой секундой этот человек нравился мне всё меньше и меньше, но из-за серьёзности ситуации я не решился дерзить ему.

– Да, господин капитан.

– Так-то лучше! – он приложился к стакану, и до моих ноздрей донёсся запах проспиртованного аниса. Допив залпом, мужчина вытер губы тыльной стороной ладони и выдохнул, – Фух! А теперь – говори.

Сесть мне, конечно, никто не предложил…

Однако стоило только начать рассказ, с момента, как открылся Рифт, как капитан меня перебил:

– Что?

– Я увидел, как в небе появился…

– Ты сейчас серьёзно, парень?

Я замолчал, не зная, как реагировать на вопросы этого человека. Он мне не верил! Просто с самого начала, даже не выслушав, он мне не поверил! Понятно, что открытие Рифта – дело редкое, тем более в наших краях, которые никому не сдались… Но уж выслушать-то он меня мог?!

– Господин капитан, я не шучу, – глубоко вдохнув, продолжил я, – Я не посмел бы тратить ваше время по пустякам… Над Полынным бродом открылся Рифт. Из него вырвались два дракона. Одним из них управлял имперский драконий всадник, а другим…

– Мэг, ты кого ко мне притащил? – снова перебивая меня, рявкнул капитан, – Ты что, больной?! Из-за этого малолетнего придурка разбудил меня?!

– Господин капитан, – с каменным лицом ответил арбалетчик, – Согласно вашему распоряжению, любого человека, заявившего о нападении на поселение, немедленно следует допросить. А он болтал об орках, и…

– Об орках?! – расхохотался капитан, – Об орках, значит? Ахахаха! Об орках, ой умора! Конечно, ведь Рифта и драконов маловато в этих бреднях! Ахахаха!

– Это не шутка! – рявкнул я, слушая его мерзкий смех.

Который, впрочем, тут же оборвался, стоило мне открыть рот.

– Слушай сюда… Как там тебя?… Ты со своими шутками, – капитан начал загибать пальцы, – Нарушаешь распорядок нашей крепости – раз. Отнимаешь моё время – два. Отвлекаешь наших солдат – три. Этого достаточно, чтобы выпороть тебя на глазах у всего поселения, и запереть в каталажке на пару недель!

– Господин капитан! – я попытался ещё раз достучаться до него, понимая, что разговор поворачивает совсем не туда, – Вы можете мне не верить, но знайте – я не лгу! Да и зачем бы мне это делать?! Просто отправьте людей в мою деревню – и сами убедитесь в моих словах! Да и на дороге, в дневном пешем переходе отсюда, валяются три трупа орков, которых я убил!

– О, правда?! – капитан продолжал хохотать, – Трёх зеленокожих отправил обратно в Шейд? Смельчак!

– Да послушайте же вы! – я снова начал терять над собой контроль, – Я видел, как Имперский драконий всадник погиб! Как его убил другой Наездник, и…

– Знаешь, что я думаю? – ледяным тоном перебил меня капитан, – Ты зачем-то решил рассказать мне эту байку. Посмеяться с дружками, или заключил с ними пари… Но ты, тупая деревенщина, не подумал, что от такого веселья могут быть последствия!

– Веселья?! – возмутился я, – Моих родителей убили! Послушайте же вы! Вам всего-то и нужно – послать людей, чтобы понять, что я не вру! Только отправляйте хорошо вооружённый отряд, потому что орки разбежались, и…

– Ох, спасибо что предупредил! Спасибо, что подумал о жизнях моих людей! – издевательски протянул капитан, но в его глазах горела злоба, – А ты не так прост, как мне показалось сначала… Не так прост… Туп, как пробка, но не прост…

– Что вы…

– Розыгрышем или пари тут и не пахнет, нет… – Капитан встал из-за стола и подошёл ко мне вплотную, дыхнув в лицо парами алкоголя, – Отправить хорошо вооружённый отряд, говоришь? Чтобы твои дружки устроили засаду и порешили их втихомолку, а? Сняли с трупов оружие, которым потом будут убивать честных жителей?

– Что?! – услышав это, я похолодел. Неужели мои слова и правда можно было так понять?! Или… Они так и прозвучали?! – Нет, господин капитан, вы меня не так поняли! Можете никого не отправлять, я не…

– Поздно, сволочь… – прошептал злобно ухмыляющийся капитан, хватая меня за руку и поднимая её к лицу, – Как я говорил, ты не слишком умён! Забыл снять колечко, снятое с убитого торговца, да?
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18