Ген человечности
Илья Андреевич Подольский
Илья Подольский
Ген человечности
Глава первая
Фейерверк из красных, золотых, зеленых, оранжевых звезд обрушился на толпу мальчишек и девчонок в строгих черно-белых костюмах. Официальная часть мероприятия закончилась и в зале раздались веселые возгласы сразу на двадцати языках мира.
– Том, Илья, смотрите как красиво! Ой, а где же вы? – Амана растерянно посмотрела туда, где только что находились ее друзья. Вечно они исчезают самым невероятным образом, словно уже научились перемещаться в подпространстве. – Мальчики, ну перестаньте же меня разыгрывать! – Амана изо всех сил зажмурилась, но когда она раскрыла глаза, чуда так и не произошло, ребята не появились. – Ну и ладно. Обижусь, честно слово, обижусь, – громко заявила она. – И разговаривать с вами не буду целых два дня, так и знайте!
Огненный шарик упал на плечо девочки, переливаясь всеми цветами радуги. Амана осторожно дотронулась до него: огонь был холодным, как и обещали производители в рекламном проспекте, она сама читала об этом в компьютере доктора Йордана. Холодный фейерверк – это было новейшее достижение японской индустрии развлечений, «полная безопасность и максимум эстетического удовольствия» – так, кажется, было написано в рекламной статье. Больше не будет прожженых платьев и рубашек, и, конечно же, устроителям праздников теперь не угрожают пожары из-за неосторожного использования пиротехники.
Девочке стала грустно. Кругом веселились и танцевали, грандиозный мьюзикдром, посвященный новоиспеченным бакалаврам 2024 года, был в самом разгаре, но Амана чувствовала себя потерянной и несчастной: никакой праздник не будет радостным, если рядом с тобой нет друзей.
– Да здравствует международная школа уфологии! – крикнул кто-то из ребят.
– Ура-а-а!!! – эхом откликнулась разноголосая толпа.
– Почему ты такая грустная, Амана? – Ли Хэн Вай, маленькая поклонница из младших уровней, участливо заглянула в лицо девушки. – Если бы я получила диплом бакалавра уфологии, я бы прыгала до небес, честное слово.
– Ничего страшного, Ли Хэн Вай. Просто мне жалко, что мои родители не смогли приехать на праздник, – пришлось соврать Амане. Не станешь же объяснять девчонке, которая смотрит на тебя такими восхищенными глазами, что иногда праздник приносит не только радость, но и печаль. Нет, конечно, все они мечтали о том, что рано или поздно освоят профессию и смогут работать самостоятельно. Это было самым главным для них, недаром ведь каждый выбрал эту специализацию и так упорно стремился попасть в МШУ. Но чем ближе становился день выпуска, тем чаще Амана думала о том, что таких веселых и счастливых дней у нее уже больше не будет. Друзья разъедутся по разным обсерваториям, кто-то с головой уйдет в науку, а кто-то займется практикой, и встречаться они будут только по выходным, а то и реже.
От таких мыслей Амана чуть не разрыдалась. Слезы сами собой потекли по щекам, в горле застрял комок…
– Happy birthday to you, happy birthday to you… – фальшиво, но очень весело запели у нее за спиной. – Happy birthday to Амана, happy birthday to you-u-u-u!!! Извини, мы не знаем как поздравлять с днем рождения по-японски.
– Я думала, что вы вообще о нем забыли! – от неожиданности девушка совсем растерялась и рыдания снова подступили к горлу.
– Ну вот, она уже в слезах! Стоило на пять минут отвернуться! – всплеснул руками Том.
– Амана, нельзя быть такой чувствительной! – рассудительно произнес Илья.
– Хорошо вам говорить. А сами бросили меня на произвол судьбы!
– Мы искали черные розы, твои любимые, ты только посмотри, какие они красивые. Хотели сделать сюрприз…
– Сюрприз! А я тут страдаю в одиночестве, – Амана позволила себе еще немного покапризничать.
– И тебе не стыдно? – в один голос спросили мальчишки.
– Стыдно, очень стыдно. Тем более, что розы действительно прелесть. Надеюсь, они не вянут?
– Они теперь постоянно будут цвести в твоей комнате. Это настоящий розовый куст, как ты видишь. Растет в земле, постоянно дает все новые и новые бутоны. Мы знали, что делали, – заметил Том, – иначе ты бы ревела над каждым опавшим лепестком и подарок был бы не в радость. А так ты еще долго будешь вспоминать этот выпускной, который так удачно совпал с твоим днем рождения!
– Спасибо, – Амана была растрогана. Отыскать куст настоящих голландских роз, целым и невридимым доставить его в школу уфологии – это был если не подвиг, то все же серьезный поступок. Наверное, друзья и вправду любят ее.
– Ну наконец-то! Первая улыбка за сегодняшний вечер, – вздохнул Илья. – Неужели наша Царевна-Несмеяна перестала грустить?
– А кто такая Саревна-Несмеяна?
– Царевна, – поправил ее Илья. – Героиня русской народной сказки. Все время плакала и плакала, пока всем не надоела. Вот тогда-то ее посадили на самоходную печь и отправили за тридевять земель на исправительные работы.
Том весело расхохотался. Уж он-то прекрасно знал сказку о Царевне-Несмеяне, но не спешил выводить Аману из заблуждения.
– Да, да, так и было, – уверенно поддакивал он Илье. Девушка поняла, что ее разыгрывают.
– Нет уж, вы от меня так просто не отделаетесь, – улыбнулась она. – Хитрые вы, пользуетесь тем, что я ничего не понимаю в русских сказках. Придется мне все же познакомиться с фольклором России.
Ребята переглянулись. Амана всегда была чересчур серьезной и впечатлительной. Зато лучшего друга, пожалуй, не сыщешь на всем белом свете.
– Ладно, не принимай все так близко к сердцу, – Илья обнял девушку за плечи. – А хочешь, я подарю тебе целый сборник сказок? Их еще моя бабушка читала. Настоящая книга в красивом переплете, с картинками! Такие нынче большая редкость.
– Конечно, хочу.
– Вот и хорошо. Пойдем веселиться!
На празднике и впрямь было на что посмотреть. Ректор международной школы уфологии, господин Йордан Йовков постарался сделать все, чтобы выпускной бал остался в памяти учеников на долгие годы. Хотя сегодня Амана, Том, Илья и их товарищи поднялись только на первую ступень в деле усвоения уфологии, для них все же это был знаменательный день. Попасть в МШУ было не так-то просто. Восемь сложнейших экзаменов, психологические тесты и тренинги, собеседования с ведущими преподавателями школы и лично с доктором Йовковым – нелегкие испытания для мальчишек и девчонок, которым едва исполнилось по десять лет. Только самые упорные, трудолюбивые и талантливые ребята попадали сюда.
Илья вспомнил, как впервые увидел доктора Йовкова. Он ужасно испугался огромного старика с невероятными бровями и лохматой седой шевелюрой. Это потом он понял, что господин Йордан – человек добрейшей души, а в момент первого знакомства Илья изрядно перетрусил. Да и не мудрено. Все вокруг только и делали, что говорили о заслугах ректора МШУ, о его ученых степенях и потрясающих научных открытиях.
Илья вздохнул и оглянулся на Аману. Четыре года назад, когда они только познакомились, она была такой же серьезной и вдумчивой девчонкой. Из Японии ее каждый день привозил папа на личном миниаэробусе, а вечером заезжал за ней в школу, чтобы отвезти домой. А Том, как и сейчас, был сорванцом. Когда он начинал дурачиться, от смеха никто не мог удержаться, даже преподаватели. Зато высшую математику Том Райдер щелкал как орешки, в этом деле за ним никто не мог угнаться. Целых четыре года прошло! Кто бы мог подумать, что время летит так быстро!
– Я тоже думала об этом сегодня, – снова погрустнела Амана.
– Ты уже освоила технику чтения мыслей? – удивился Илья. – Быстро. Мне за тобой не угнаться.
– Вовсе нет. Просто ты сейчас так грустно вздохнул, что и без слов все понятно. Мне тоже невесело.
– Ну, начинается! – Том терпеть не мог таких разговоров. – Зачем грустить, если впереди у нас столько всего интересного. В конце концов мы же не расстаемся. Мы даже не уходим из школы. Нам еще целых два года предстоит провести здесь. А потом мы можем работать вместе! Кто сказал, что нам обязательно придется расстаться?
– Том, как всегда, прав, – откликнулся Илья.
– Еще бы! И чтобы больше я не слышал никаких вздохов и ахов! Понятно? Иначе отправлю вас обоих за тридевять земель, – и, подхватив друзей под руки, Том увлек их в шумную толпу школьников.
Холодный фейерверк – это был только один из многих сюрпризов, приготовленных для ребят в этот вечер. Они увидели самый настоящий КВН. Играла команда МШУ и команда Бауманского университета. Обе были очень сильны, так что схватка предстояла жаркая и, главное, веселая. Илья принялся было объяснять Амане и Тому, что такое КВН, но шутки и смех говорили сами за себя. Через пару минут от печального настроения Аманы не осталось и следа. Она то хваталась за живот от хохота, то вскакивала с места и вместе с болельщиками выкрикивала имя команды уфологов. Да и мальчишки не остались равнодушными. Они вопили и топали ногами, когда жюри ставило низкие баллы родным кэвээнщикам, или размахивали флагами в знак поддержки.
Илья был болельщиком со стажем. Страсть к КВНу он унаследовал от родителей. Сколько он себя помнил, мама с папой не пропускали ни одной игры. Илья знал наперечет все команды высшей лиги и мог наизусть процитировать лучшие шутки за последние лет пять-шесть.
И все-таки ребята из МШУ проиграли. Разрыв в счете был совсем небольшим, всего несколько десятых балла, но тем не менее победа осталась за соперниками. Из зала трое друзей вышли огорченными не на шутку.
– Жалко, – вздохнула Амана. Первая встреча, на которой мне удалось побывать, и так неудачно закончилась для нашей команды.
– Игра есть игра, – пожал плечами Том. – Стоит ли расстраиваться по пустякам?
– Всегда ты так! – тут же возразила девочка. – А люди душу вкладывали. Это почти что театр, искусство, его нельзя мерить на баллы.
– Почему бы нет?