Оценить:
 Рейтинг: 0

Удивительные приключения Хосе и Джулии

Жанр
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Сеньорита! – раздался у калитки девичий голос.

– Что, Лаура?

– Герцог дома, спрашивал уже…

– Бегу!

Неожиданно для Хосе, Джулия обняла его за шею и так сладко поцеловала, что опять немножко закружилась голова.

– Я буду ждать тебя, – шепнула она и исчезла в саду.

Лаура, закрывая калитку, бросила на Хосе насмешливый взгляд. Она видела, что парень поцеловал ее госпожу. «Значит, – решила Лаура, – теперь узнал, что его Жулио – девушка». Уже затихли в саду легкие девичьи шаги, а он все стоял у калитки. Какими только словами не ругал себя парень! Самое мягкое из них, пожалуй, глупец. Ведь столько лет рядом с ним была девчонка, а он не замечал, считал мальчишкой! «Вот и служанка смотрит, как на дурачка». Хосе вздохнул и тихонько пошел домой.

– Что с вами, сеньорита? – испугано воскликнула Лаура, увидев у Джульетты разбитый нос и на лице синяки. – Где же вы так? Ах ты, Господи, герцог увидит!

– Лаура, не ахай, а помоги мне лучше! Дай переодеться и умыться.

Девушка принесла воду, а бадью приготовила заранее. Джульетта быстро забралась в нее, и Лаура стала поливать теплой водой, чтобы смыть пыль после игры. Пока мыла, разглядела, что синяки были и на ногах, и на руках, и даже на спине!

– Сеньорита, да кто же так вас?

– Лаура, тихо, отец может услышать! Помоги скорее одеться!

Лаура помогла одеться, замазала белилами синяки. Джулия погляделась в зеркало и убежала к отцу.

Глава 4 Капитан каравеллы

Хосе пришел домой, чтобы пообедать и переодеться на свидание с подружкой, но неожиданно его позвал в кабинет отец, оказалось, по пути домой, он видел игру.

– Pepe[7 - В Испании уменьшительная форма Хосе.], мальчик мой, ты уже вырос. Хватит носиться по улице, пора заняться делом. У меня на мулете заболел матрос, и ты его заменишь. Завтра пойдешь в плавание.

– Хорошо, папа, – только и мог ответить Хосе.

В другое время он бы отнесся к такому предложению с радостью, ведь не каждый мальчишка может идти в море матросом на мулету, но сейчас ему было жалко расставаться со своей Джулией. Ведь только-только у него появилась девчонка, и уже предстоит разлука.

– Конечно, если ты не хочешь, можешь оставаться, – герцог заметил, что сын не проявил интереса.

– Нет, конечно же я пойду.

– Отлично, я и не сомневался. А скажи, Pepe, что это за шустрый парнишка у тебя в команде?

– Кого ты имеешь в виду?

– Ну, худенький такой, ловкий, он последний гол забил. Здорово играет!

Хосе смутился, ему было приятно, что отец заметил и похвалил Джулию, правда назвал ее «парнишка». «Интересно, а герцог Диего узнал бы свою дочурку», – подумал он и улыбнулся, однако на свидание с подружкой пришел грустный.

– Что случилось? Почему ты такой грустный? – Джулия вышла в белом платье и шляпке, как и полагается дочери герцога. В руках у нее был кружевной зонтик, большая редкость в городе.

– Завтра ухожу в плавание.

– Но это замечательно! Ты же мужчина, а в городе почти все мужчины моряки! Я так за тебя рада!

– Я целую неделю тебя не увижу, а ты говоришь «рада», – Хосе даже немного обиделся.

– Хороший мой, не обижайся. Любимый мой, ведь не всю жизнь ты будешь матросом! Выучишься, станешь капитаном! К тому же на мулете будешь занят делом и грустить будет некогда, а мне остается только ждать тебя. Я буду приходить на причал и вглядываться в море, не покажутся ли паруса. Но зато через неделю ты вернешься домой, со всей командой получишь отпуск, и мы будем вместе, вдвоем, только ты и я. Завтра приду провожать тебя на причал, и там же встречу, когда ты вернешься с моря.

Они пошли к морю, сад герцога выходил на берег, и сели рядышком на скамеечке, обнявшись и глядя в даль, где море сходится с небом. Джулия положила голову Хосе на плечо, ей было как-то необыкновенно легко, чувствовала себя невесомой. Она могла бы сейчас побежать по морю, только слегка касаясь воды, могла бы и летать, подняться в воздух над пляжем, над морем, над всем городом и лететь! Ей было хорошо со своим Хосе, со своим любимым, со своим amor mi [8 - Моя любовь (катал.)]. Так они и сидели, обнявшись и целуясь. Им обоим было хорошо, поэтому сидели молча. Зачем слова, если и без слов все понятно? Любящим сердцам слова не нужны. Но вот солнце село, появились первые звезды. Джулия вздохнула: «Любимый, мне пора домой, а то папа начнет волноваться».

Хосе проводил подружку до дома, а сам пошел на корабль. В море уходили на рассвете, и капитан потребовал, чтобы команда ночевала на судне. Утром, не смотря на столь раннее время, Джулия пришла провожать любимого в море. Она оделась, чтобы никто из знакомых ее не узнал, как одеваются девушки-простолюдинки, в скромное платьице, которое раздобыла для нее верная Лаура. Ведь считалось неприличным для дочери герцога провожать рыбаков.

Хосе в море действительно некогда было скучать по подружке. Капитан мулеты знал, что хозяйский сын должен стать капитаном по крайней мере каравеллы, и заставлял его работать больше, чем прочих матросов. Ведь он должен знать всю корабельную науку, должен понимать, что делает каждый матрос. Бедный Хосе так сильно уставал, что закончив вахту и добравшись до койки, сваливался почти замертво.

Спустя неделю мулета вернулась в гавань с богатым уловом. Это было настолько обыденное явление, что почти никто не встречал их, на причале стояла одинокая фигура.

Хосе, да ведь это тебя девчонка встречает!

– Где ты, парень, такую красоту нашел?

– Какая у тебя подружка хорошенькая!

– Да ты, парень, не промах!

Матросы подшучивали над смутившемся Хосе, а на краюшке причала одиноко стояла Джулия и ждала своего amor mi. Мулета ошвартовалась, но прежде чем сойти на берег, матросы должны были разгрузить судно.

– Санчес, – попросили матросы капитана, – отпусти парня, смотри, его уже подружка дожидается. Пусть идет к девчонке, мы отработаем за него.

– Ладно, Хосе, ступай к своей подружке, и не забудь через три дня вернуться на судно!

Эти три дня пролетели незаметно, и вот опять расставание, чтобы встретиться через неделю. Джулия всегда приходила встречать своего возлюбленного на причал, и Хосе уже издали видел милую, дорогую свою подружку. И опять три дня отпуска, но теперь он мог встречаться с ней только вечером, днем отец поручал дела по хозяйству. То надо было смотреть за погрузкой судов, то ехать на ферму или участвовать в обсуждении городских проблем – отец постепенно готовил в сыне себе замену.

Шло время. Море превратило Хосе из мальчишки-подростка в мужчину, и он уже не один раз ходил в плавание помощником капитана. И старый герцог гордится своим мальчиком, видит в нем достойную замену себе, все больше поручает самостоятельно управлять фермами и рыбным промыслом. «Отдам Pepe все свое хозяйство, – мечтает сеньор Габриэль, – тогда и женить можно. Найду ему невесту в Барселоне». Но Хосе по-прежнему страстно влюблен в Джулию. Даже как-то намекнул отцу, что хочет жениться. «Не дури!» – ответ отца был категоричен, чтобы парень «не дурил» и не женился своевольно, решил отправить его в «дальнее плавание», то есть к берегам Америки. Но сначала Хосе должен хоть в один рейс сходить капитаном, и отец посылает его в Венецию на только построенной каравелле.

– Отец, можно я возьму помощником Санчеса, капитана мулеты, на которой я плавал матросом?

– Конечно, сын, ты сделал правильный выбор. Вместе с Санчесом набирай команду.

– Спасибо.

Хосе опять пришел к Джули в сад. И опять он грустный.

– Любимый, что случилось?

– Опять плавание. Отец посылает меня капитаном каравеллы в Венецию, это значит, я не увижу тебя как минимум две недели.

– Ты – капитан! Это ведь здорово! Многие мальчишки даже и мечтать не смеют стать капитаном! Да что мальчишки, сколько опытных моряков всю жизнь в помощниках ходят. А тебе доверяют каравеллу со всем экипажем. Да я буду тобой гордиться! Pepe, любимый мой, не грусти, я тебя буду ждать, а две недели не так и много!

И вот Хосе уходит в плавание, провожать каравеллу, а назвали ее «Джули», пришли жены и подруги моряков, конечно, на краюшке причала стояла Джульетта. Она тайно убежала из дома, и, чтобы ее не узнавали, опять надела простенькое платье.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10

Другие аудиокниги автора Игорь Дмитриев