Сказка о весьма хитром и лицемерном монархе Вельзилио, который своим коварством самого Аида превзошёл
Игорь Дасиевич Шиповских
Сказка о тяге к безграничной власти и жестоком обмане, о наглости и вседозволенности, о хитрости и коварстве, плутовстве и жульстве, о разнузданности и алчности, о внезапном разоблачении и подхалимстве. А ещё о невероятной любви к золоту и зависимости от него, о бахвальстве и скромности, о чести и лживости, о напрасной доверчивости и безграничной спеси. Но главное, о предательстве и измене, которые не сравняться ни с какими другими человеческими пороками… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Игорь Шиповских
Сказка о весьма хитром и лицемерном монархе Вельзилио, который своим коварством самого Аида превзошёл
1
Казалось бы, мир, в котором мы живем, огромен и бескраен, уж столько в нём всего заключено: не счесть полей и рек, лесов и гор, разных стран и народов, морей и океанов, островов, архипелагов и материков. Однако у всего этого есть свои границы, свои пределы и назначения. Все материки поделены на страны и государства, а страны на области и волости, а уж они на более мелкие участки. И даже реки с полями уже кем-то заняты и разграничены. И всё это сделали мы, люди, хотя осуждать нас за это нельзя, ведь даже самый крохотный мышонок в лесу имеет свой участок, принадлежащий только ему, и чужака он туда не пустит.
А что уж говорить о великанах природы, этих гигантах фауны, о слонах, жирафах, львах, медведях, лосях и прочих громадах. У них у каждого тоже имеются свои участки, свои владения, где они пасутся, охотятся, размножаются, да просто обитают. Так что если какой-нибудь повелитель, царь-государь или другой монарх возвёл границы на большом участке суши либо моря, и распространил на нём свою власть, то это никак не противоречит общим законам природы, ведь в сущности люди своими повадками не далеко ушли от диких животных, и до сих пор полны всяких инстинктов.
Кстати, доказательством этому может послужить одна весьма поучительная и захватывающая история, недавно обнаруженная в тайных архивах самого маленького, но весьма властного государства Европы. И конечно записана эта история крайне витиеватым языком, а потому рассказывать её очень сложно, и она будет понятна лишь тем, у кого есть сказочное воображение и такое же терпение во всём разобраться. А началась вся эта история в те далёкие времена, когда на Земле правили короли, падишахи, раджи и прочие титулованные, сиятельные особы. При этом повсюду так же процветали и весьма тёмные, загадочные сущности, вроде ведьм, колдунов, чародеев, магов и волхвов.
2
И вот как раз среди них, среди этих тёмных личностей, затесался один крайне хитрый и изворотливый колдун, который вероломно применяя свою чёрную магию смог добиться больших вершин. Иначе говоря, коварством и обманом он достиг высшего титула и сделался правителем огромного острова в океане. Хотя этот остров можно даже назвать мини-материком, небольшой, но почти континент. Впрочем, это уже не так важно, ведь главное другое. Колдун тот провозгласил себя королём, и велел всему населению острова обращаться к нему только с титульным почтением, и величать его громким именем Вельзилио Великолепный.
Конечно, теперь это звучит несколько напыщенно и даже смешно, но в те времена его имя стало неким вызовом обществу, ведь имя Вельзилио является производным от Вельзевул, таково название демона тьмы, подручного самого дьявола, а уж его тогда боялись не меньше, чем сейчас атомную катастрофу. В общем, от имени Вельзилио в ту пору трепетал весь народ на острове. Все остерегались новоявленного короля. Даже крупные вельможи, которых он сам же и назначил, испытывали страх в его присутствии. И он давал для этого повод.
– Эй вы, господа придворные особы, теперь вы полностью в моей власти, и я требую беспрекословного подчинения!… Наше королевство огромно, но будет ещё больше, если вы станете меня слушаться и выполнять все мои приказы!… А уж за наградами я не постою,… всем воздам по заслугам!… За верность буду жаловать землёй и богатствами, за повиновение и исполнительность титулами и орденами, за подобострастие и раболепие сытными деликатесами с моего личного стола!… Так что старайтесь мне понравиться, иначе на ваши места всегда найдутся другие претенденты, а недовольных особ я сгною в казематах!… ха-ха-ха… – издевательски посмеиваясь, не раз предупреждал он своих вельмож, и ведь выполнял свои обещания.
За верность даровал землю, за исполнительность титул, а за льстивое угождение торты и пирожные. Но не согласных гнал прочь с острова, некоторых даже кидал акулам, и тут же на их место набирал других претендентов. А желающих ему служить и вправду находилось немало. Всякий хотел сытной жизни. Так в его королевстве появились графы, бароны, маркизы и прочая придворная челядь, которую, надо отметить, Вельзилио весьма охотно жаловал и одаривал различного рода щедротами; кому брильянтовый орден вручит, кому золотых монет отсыплет, а кому и усадебку с садом отпишет. Не скупился, денег и прочих благ не жалел, по-королевски платил за раболепную преданность.
А потому некоторые из придворных вельмож говорили, что не видят ничего страшного в его правлении, мол, не такой уж он и ужасный, как кажется на первый взгляд, дескать, с ним жить можно, вроде он и не слишком жестокий. Притом и в простом народе недовольства тоже не таилось, у всех всего хватало: и еды, и одежды, и жилья, вроде бы всех благ в достатке, роптать не о чем. Однако существовала и другая сторона этого благополучия.
Дело в том, что деньги, золото и брильянты нужны были Вельзилио лишь для того, чтобы задабривать своих преданных вельмож почитателей. Само богатство как таковое, его не интересовало, ему нужна была только власть. Вот его главная цель, ибо власть это самый великий в мире источник силы и вдохновения. Всё остальное просто меркнет по сравнению с ней. К тому же не стоит забывать, что Вельзилио был могущественным колдуном, и всю свою силу, всё своё колдовское могущество, он как раз и черпал из той власти, которую имел над вельможами. Их низкопоклонничество и пресмыкательство предавали ему массу вдохновения для его чародейства.
– Ха-ха-ха, ох, уж эти вельможные букашки, они даже и не представляют себе, сколько энергии дарят мне своим лебезением и угодничеством!… Да я питаюсь ими как хищник добычей, для меня они просто дичь на прокорм, ха-ха-ха… – неоднократно замечал он про себя, пока кто-то из его вельмож вновь и вновь пел ему дифирамбы и произносил велеречивую лесть. Одним словом Вельзилио получал от своей власти над подданными силы для колдовства. А вот уже колдовством он добывал золото и драгоценности для поддержания своей власти. Выходил прямо-таки какой-то замкнутый круг.
Впрочем, в природе таких примеров встречается в изобилии, вот взять хотя бы круговорот воды, тут всё вполне закономерно, здесь каждая капелька звено одной цепи. Так же и у Вельзилио. Он, пользуясь своей колдовской силой, мог простой камень превратить в золотой песок, или же из глины сотворить алмаз, а потом ими расплатиться с вельможами. Но опять-таки, кто знает, что это были за камни и глина, а может они являлись золотоносной рудой и углеродной смесью, в нынешние времена из этого можно с лёгкостью изготовить драгоценности. Так что колдовство Вельзилио вполне реально.
Кстати, опытные местные ювелиры ловко переделывали золотой песок в изящные украшения, а алмазы в брильянты, которые тут же шли на ордена для графов и баронов с маркизами. Правда, вот золотые монеты со своим изображением, Вельзилио чеканил сам лично, у себя в дворцовом подземелье, уж это он никому не доверял. Порой количество таких монет доходило до того, что их просто приходилось хранить в мешках, уж так их было много. Иначе говоря, трудился Вельзилио крайне усердно, и все его колдовские манипуляции оказались не напрасны, он достиг желаемого – его власть действительно была безмерна.
3
А меж тем жизнь на острове процветала. Вельзилио наслаждался своим могуществом, ведь его королевство утопало в изобилии и роскоши. И длилось это долгие годы, почти десятилетия, но ровно до того момента, пока не начались перебои с местными полезными ископаемыми, из которых собственно и происходило всё это процветание, недра стали иссякать. Да уж, вот так и бывает, всё хорошее имеет свойство когда-нибудь кончаться. Внезапно из камня стал получаться недостаточно золотой песок, а вернее сказать, вообще не золотой, просто песок. Да и глина уже не давала прежних алмазов, вдруг перестала кристаллизоваться. Вельзилио впал в панику.
– Как так!?… Куда всё подевалось!?… Где золото!?… Где алмазы!?… Почему у меня ничего не получается!?… Колдовских сил у меня, как и раньше огромная масса, я, пожалуй, готов даже горы свернуть, лишь бы золото добыть, чтоб для своей власти снова подданных вельмож подкупить-прикормить!… Мне просто необходимо их лакейство и раболепие, иначе исчезнут все мои колдовские чары!… Что же делать!?… – нервно ходя из угла в угол, размышлял он, запершись в своих покоях в главной башне дворца. Для него это был кризисный момент.
Вельзилио прекрасно понимал, что исчезновение чар, это ещё полбеды, ведь помимо этого с ним может произойти и другое горе: его наоборот, может так переполнить накапливаемая сила колдовства, что он просто не выдержит и взорвётся. А всё потому, что выхода для этой силы у него сейчас не было, он же её не расходовал, ведь как ни старайся, а из пустого камня золота не сделаешь, да и алмазов из простой грязи тоже не выйдет. Вот и копилось в нём колдовство.
А тут ещё как назло угодливые вельможи вереницей выстроились за дверью его покоев и всё нашёптывали да напевали хвалебные речи. Разумеется, они не знали о сложившихся обстоятельствах и своим лебезением неуклонно действовали на Вельзилио, отчего его уже просто-таки распирало. Создалась двоякая ситуация: Вельзилио могло напрочь разорвать от переизбытка колдовских сил, а могло и парализовать от их недостатка, это если конечно вельможи, не получив новых даров, вдруг прекратили бы нахваливать его.
Так что Вельзилио понять можно, и его перевозбуждённое состояние вполне объяснимо, он психовал и нервничал, ища выход из создавшегося положения. Ему уже грезился его бесславный конец. Он представлял себе страшные картины: то его разрывает на части, то он падает, лишившись сил, а то его и разбивает паралич. Ему всё казалось губительным. Метания из угла в угол продолжались. Но вдруг в какой-то момент он замер у окна, из которого открывался прекрасный вид на бухту связывающую город с океаном.
А вид и вправду был прекрасным, просто залюбуешься, ведь башня дворца возвышалась над всем побережьем, и её окна находились на самой верхней точке. А ещё из окон было хорошо видно, как в бухту заходит роскошный корабль из соседнего государства, которое располагалось гораздо южнее, на другом огромном острове, тоже почти материке. Вельзилио как заворожённый смотрел на этот корабль, красивый и величественный, с парусами, наполненными свежим, морским ветром. Очаровательное видение. И тут его осенило, или как говорят благородные дамы, к нему пришло озарение.
– Ха-ха-ха!… Вот что мне нужно!… Мне не хватает того, что есть в других странах!… И раз уж недра моего острова истощились, то я должен забрать богатства моих соседей!… Всё просто!… ха-ха-ха!… Я возьму их земли, их недра, их запасы, и заплачу этими богатствами своим подданным, отчего моя власть станет ещё крепче!… А я буду всё брать и брать из их недр, черпать их ископаемые!… ха-ха-ха!… – испытав небывалый подъём вероломства, неистово рассмеялся Вельзилио, глядя в окно. И вот когда он уже почувствовал себя почти королём мира, ему в голову вдруг пришла мысль совсем иного толка.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: