А годы, как угрюмые верзилы,
Меня теснят, смеются надо мной.
Дааа, это крах, низвергнут был Аттила,
И денег нет – цена за то, чтоб быть собой.
ДОН ГРЕГУАР
И у меня, мой друг, все то ж:
Невзрачное житье, долги, изжога,
Среди друзей уж нет вельмож
И длинною становится короткая дорога.
Все ближе придвигаюсь я к отчету,
Что ценность лет обратна денег счету.
ДОН АЛЕКСУС
Увы, чем дальше в лес, тем меньше дров,
И мяса не останется на кости,
Теперь я старости уродливой улов,
И сил уж нет назначенных для злости!
ДОН ГРЕГУАР
Сей стих похвал Шекспировских достоин.
Ты слаб, увы, но в ветхом теле воин
Точит свой славный меч,
Что лучших битв достоин…
ДОН АЛЕКСУС
Ты снова льстишь мне, Грегуар, лукавец.
Когда-то был я воин и красавец,
Но руки меч давно уже не держат,
Я духом слаб, и телом я повержен…
Вчера, к примеру, был отшит кухаркой,
Когда я руку сунул ей под фартук…
Она меня по виду старше раза в два,
К тому ж она давно вдова…
(Задумчиво.)
Как ослепителен брильянт среди стекла дешевки!
О, Древний Рим, о, эхо вакханалий,
Иоаннис – фавн голубил нимф в подсобке,
Пока мечтали мы о зареве баталий!
ДОН ГРЕГУАР
Пускай Иоаннис насладился телом,
Красноречивей были вакханалии души,
Которым предавались мы когда-то в спорах и беседах.
Пусть всех гробниц пустоты не изведав,
Мы прикоснулись к смыслу их пустых глазниц.
Пауза.
ДОН ГРЕГУАР
Бездарной жизнью жили все вокруг,
Пока с тобой мы пировали, милый друг…
ДОН АЛЕКСУС
Мысль о еде меня вернула к жизни…
ДОН ГРЕГУАР
В таверне Педро к вечеру, слыхал я,
Теперь сбавляет цены на еду…