Оценить:
 Рейтинг: 0

The Odyssey

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

While he prayed Athene drew nigh. She had put on the appearance of Mentor’s body, to the life: and it was with Mentor’s voice that she exhorted him stirringly, thus: – ‘Telemachus, let not your courage and resource fail you now. In your father deed and word notably marched together to their deliberate end. If your body holds a trace of his temper it will suffice to make this effort of yours neither bootless nor aimless. But if, on the contrary, you are not true issue of Odysseus and Penelope then I may abandon hope of your achieving any purpose. Few are the sons who attain their fathers’ stature: and very few surpass them. Most fall short in merit. But surely this time you will not, you cannot, prove fainthearted or base: nor can you have failed to inherit some of Odysseus’ cunning. Therefore I have good hope that you will attain your goal. Pay no heed to the advice or intentions of these infatuate suitors. With them instinct and decency are alike at fault; nor do they apprehend the death and black fate hovering over them, to overwhelm them all in a day.

‘As for this journey of your heart, it shall not be too long denied you. Because I was a friend of your father’s, therefore I am myself obtaining you the fast ship: and I shall be of your company aboard her. For the moment do you go back to your house, and mingle cheerfully with the suitors: while you get ready the victuals. Pack everything securely. Let the wine be in wine-jars and the barley meal (the marrow of men’s strength) in tough skins. I will very quickly gather from the town our crew of willing fellows. Sea-girdled Ithaca is rich in ships, new and old. I go to survey them and choose the fittest; which we will presently equip and launch into the open sea.’

So said Athene, the daughter of Zeus. Telemachus, hearing the divine accent, made no delay but returned straight home with his heart-ache, to find the suitor-lords in guest-hall or fore court, where they were stripping the skins off his slaughtered goats and singeing his fat pigs for the cooking fire.

Antinous, with a laugh and loudly calling his name, swaggered up to him and took his hand. ‘Telemachus,’ said he, ‘you have just now given your enmity too free tongue against us. Instead, will you not henceforward banish from your mind these thoughts of doing us hurt and forget your injurious words and eat and drink with us as of yore? Meanwhile the Achaeans will be making quite ready for you all you want in the way of ship and crew, to take you most quickly to hallowed Pylos for news of your august father.’

Well-advised was the reply of Telemachus, as he gently drew his hand from the grasp of Antinous. ‘It is not possible for me to dine softly in your too-proud company: to be at ease and merry-make. O suitors, was it not grief enough that in my callow childhood you shore from me so much of my precious goods? Today I am a grown man and hear from others all this tale; and verily my swelling heart prompts me to visit upon you every evil I can contrive, whether from Pylos or in this place. Therefore will I most surely go on my journey: nor shall it be a barren quest, though by your crafty precaution I travel but as a passenger, without ship or rowers of my own.’

The suitors went on feasting their hardest, where they were, till he had spoken. Then they hooted and jeered at him. One graceless cockerell held forth after this strain: ‘Really, Telemachus does mean to kill us all. He now hates us so terribly that he may bring back avengers with him from the sands of Pylos or from far-away Sparta. Or perhaps he plans to visit the luxuriant fields of Ephyra, and procure some life-destroying drug to mix into our wine-bowl and cut us all off together!’

And another youth of the same sort cried out, ‘I tell you what, if he goes off in the inside of a ship, perhaps he will wander away from his friends, like Odysseus, and get lost. Then what extra work we poor creatures will have, dividing up all his belongings among ourselves. I vote we give the house-property to his mother, for the man who makes her his wife.’

Thus they japed: but Telemachus went from them to his father’s store-chamber. Under its high, wide dome lay heaped up the gold and the copper: also great chests of clothing, and an abundance of pleasant-smelling olive oil. Secured against the wall in ranks, stood jar upon jar of old delicious wine, every jar filled with pure liquor, fit for the Gods but awaiting the day of Odysseus’ home-coming – if he was ever to come home, through his toils and pains. This treasure-room had swinging double doors, strong and tight, always shut: and between them, day and night alike, there lodged the woman-guardian, old Eurycleia, the daughter of Ops, Peisenor’s son. She in her sagacity stood watch over all its wealth.

Telemachus called her into the chamber and said to her, ‘Good mother, pray draw off for me in jars some sweet wine: your second best, that which comes next after the very special vintage you are reserving for him, the unfortunate one, godlike Odysseus, in case he somehow tricks death and fate and wins his way back. Fill me twelve jars, sealing each with its stopper. Then run barley meal into stout-sewn leather sacks. Twenty measures let there be, of your well-kerned barley groats. See that no one spies what you do: but heap up all the things together in one place, whence I can fetch them this evening after my mother has gone up to her room in preparation for bed. I am going to Sparta and sandy Pylos, hoping to learn something of my father’s return.’

Eurycleia, the foster-mother who loved him, wailed aloud at the tidings and implored him tearfully: ‘Alas, my dearest child, why has such a notion come into your head? How should you hope to make your way over the vast earth, you a shielded only son, when your father Odysseus, the descendant of gods, himself perished there very far away, wandering in some place unknown? Further, so soon as your back is turned these men in your guest-hall will think out some evil to overtake you: and thus you will die in a trap, leaving them to share out your goods between them. Instead, do you sit here in your proper place. It is no duty of yours to stray over the desolate sea in search of misfortune.’

Wise Telemachus answered her: ‘Be brave, good nurse. This plan did not come to me without the prompting of Heaven. But swear not to breathe a word of it to my dear mother till eleven or twelve days are passed, or till she misses me and learns that I have gone away. I want to spare her beautiful face from being furrowed with tears.’ Thus he spoke, and the old woman swore a great oath by the Gods. He heard her swear and seal the oath: and after it at once she turned to drawing off his wine in jars and filling the stout leathern wallets with barley meal, while Telemachus returned to the living rooms and entertained the suitors.

All this time the clear-eyed Goddess was taking thought for the next stages of her plan. In the guise of Telemachus she traversed the entire city and standing by each of her men said her say, exhorting them to muster at nightfall by the swift ship: the ship itself she asked of Noemon, famed son of Phronius, who granted it heartily.

The sun went down into the sea, and the streets grew obscured. Then Athene had the fast ship run down into the water and stowed aboard her all the gear proper to a well-found galley. She had her brought round to the very mouth of the harbour where the picked crew had rallied, every man of them inspired by the grey-eyed Goddess with her own zest.

Athene, steadily pursuing her course, next visited the great house of Odysseus and there poured out upon the suitors a fond sleep and dazed them as they drank, till the cups slipped from their drowsy hands. Incontinently the banquet broke up, as each man struggled homewards to his bed in the city, with a weight of slumber bearing down his eyelids. Then the Goddess called Telemachus to speak with her outside the comfortable halls. She was again Mentor in speech and body. ‘Telemachus,’ she said, ‘your companions, all armed and ready, sit now on the thwards abiding only your advent. Let us go, and not hold them longer from the journey.’

With the word Pallas Athene went swiftly in the lead. He followed in her track. When they came out on the beach to the ship, there they found the long-haired company waiting at the water’s edge. To them Telemachus, their appointed leader, made his first speech: ‘Friends, come with me and lend a hand with the rations. I have everything put together, ready, in the house: and my mother knows nothing of our business, nor do any of the house-maids. I have told just one woman out of them all.’

He spoke and led back: and they went with him. They laded everything on their shoulders to the ship and put it away below, as the beloved son of Odysseus directed. Afterwards Telemachus went on board (Athene having preceded him) and sat down in the stern-sheets, quite near where she had seated herself. The crew loosed the after-warps, clambered aboard, and took their seats on the oar-benches.

Then did Athene, the clear-eyed, summon up for them a favouring breeze, a brisk following West Wind which thrummed across the wine-dark sea. Telemachus roused his followers and bade them get sail on the vessel. They obeyed him: the fir mast was raised aloft and heeled through its pierced cross-beams: the stays were rigged and the white sails hauled up by their halyards of pliant cowhide. The wind caught the sail, bellying it out, and the blue-shadowed waves resounded under the fore-foot of the running ship as she lay over on her course and raced out to sea.

They made fast all the running tackle of the swift dark hull and got out the drinking bowls. These they filled with wine, brim-full, and poured out as offerings to the Immortal Gods that are for ever and ever: honouring especially the clear-eyed Daughter of Zeus: while the ship cleft through the long night towards the dawn.

BOOK 3 (#u1719d911-0cd0-562d-90ff-78eb39314921)

Forth from the lovely waters sprang the sun into its firmament of brass, thence to shine upon the Immortals, as also upon mortal men walking amid the corn-fields of earth; while the ship drew into Pylos, the stately citadel of Neleus. There upon the fore-shore were gathered the inhabitants, doing sacrifice to the Earth-shaker, Poseidon, the dark-tressed God. Nine congregations they made, each five hundred strong: and every congregation had offered nine victims, jet-black bulls free from any fleck of colour, to the God: in whose honour the leg-bones were now burning with fire while the assembly ate of the entrails and organs.

Straight towards this beach the tight ship was steered. The crew brailed up and furled: then moored her. Afterwards they all issued forth (including Telemachus) in the train of grey-eyed Athene. She turned to him and said, ‘Telemachus, here is no room for false modesty: no room at all. Have you not come oversea in quest of your father, expressly to learn where the earth is hiding him or what doom he has drawn upon himself? So you must go up straight, now, to this horseproud Nestor, and make him yield to you the inmost secrets of his heart. Implore him, yourself, to speak perfect truth: and then he will not deceive us: for his mind is compact with wisdom.’

The cautious Telemachus protested thus: ‘Mentor, how dare I approach him, how cling to him in supplication, when I am all unversed in speeches of subtle appeal? It is only right for a young man to be diffident when he importunes an elder.’ The Goddess rejoined, ‘Your heart will prompt you in part: and other things the spirit will teach you to say. I think if ever anyone was conceived and grew to manhood with the fostering care of the gods, it was yourself.’

Pallas led on swiftly while she spoke. Telemachus followed her divine steps, till they encountered the throng of the men of Pylos. There sat Nestor amongst his sons, with his followers busied about him, arranging the feast or roasting joints of beef or skewering choice morsels on the spits. Yet no sooner did they spy strangers than one and all crowded forward with welcoming hands, to have them take place in the gathering. Peisistratus, Nestor’s son, reached them first. He took a hand of Athene and a hand of Telemachus and led them to fleecy sheepskins spread over the sand of the beach beside the platters, where sat Thrasymedes, his own brother, and Nestor their father. He gave them portions of the beasts’ inwards: and pouring wine into a gold tankard he raised it to Pallas Athene, daughter of aegis-bearing Zeus, with these words:

‘Offer a prayer, O guest, to our lord Poseidon, upon whose feast you have chanced in visiting us now. And after you have made your drink-offering and prayed the due prayer, then pass the honeyed wine to this your friend, that he may offer: for I deem that he, like you, will wish to supplicate the eternal Gods, for lack of whom the hearts of all the world would go desolate. If I give the embossed cup to you, before him, it is only because he is younger, a man of my own generation.’

Thereupon he put the sweet wine into her hand: Athene was gladdened by the right instinct of the man, who had preferred her in serving the storied golden cup; and presently she uttered to kingly Poseidon all her desire in prayer.

‘Hear us, World-girdler, nor refuse, as greedy, our prayers for the gaining of our end. Entail upon Nestor, greatest of his line, as for the sons which follow after him, glory. Give to all in Pylos a bountiful return for these hundred victims they have so largely sacrificed. Grant further that when Telemachus and I go back, it may be with a happy issue to the purposes for which we have sailed here in our swift, black ship.’ So she prayed, and all the while was bringing her own prayer to pass. Then she gave the rich loving-cup to the dear son of Odysseus and he repeated her prayer.

By now the others had roasted the flesh-meat of the victims and drawn the gobbets off their spits. Portions were shared out to all: and they ate their fill of the noble spread. But when at last the appetites for food and drink had been relieved, to them Nestor, Gerenia’s knight, began to speak: –

‘When strangers are fully satisfied with food, as now, it is fair to make enquiry of them and find out who they are. Tell us therefore of yourselves, O guests! Where did your journey over the sea-ways begin? Is yours a business venture, or do you cruise at random like those pirates who quarter the salt waves and risk their souls to profit by what others lose?’

Telemachus was inspired to answer him bravely, being heartened thereto by Athene herself, who wished that he might acquire men’s respect through diligence in seeking news of his absent father. ‘O Nestor, Neleus’ son, chief glory of the Achaeans! You ask whence we come. I will make all plain. We are from Ithaca, that lies below Neion: and our motive, which I now set forth, is personal, not public. I cast about for trace of my father, a man of universal fame, the patient and mighty Odysseus. Rumour has it that in the sack of the Trojan capital he fought by your side. We can tally all the others who served at Troy; or mark just where each one died his grievous death: but Zeus has left the fate of this last man a mystery. No one can say for sure where he was lost – on the mainland, borne down by men who hated him, or in the deep, beneath the waves of Amphitrite.

‘Because of this I am suppliant at your knees, O Nestor: begging that you relate his pitiful death, as you saw it with your own eyes, or learned it from the lips of such another waif. His death, I say, for even from his mother’s womb calamity had marked him for her own. Do not in pity convey to me smooth things, things gentler than the truth: blurt out, rather, all that met your sight. I beseech you if (when you Achaeans were sore pressed by the men of Troy) my father, noble Odysseus, ever pledged himself to you and fulfilled his bond – that so you now have regard for me and give me the naked fact.’

Then answered him Nestor, knight of Gerenia. ‘Dear lad, since you recall to my mind those dreary memories, hear the tale of what we endured in that fatal land – we fierce, ill-disciplined Achaeans; and of what we endured while we strayed after booty over the misty face of the ocean wheresoever Achilles led: as also of our struggles about the great walled city of King Priam. There our bravest died. Aias, the lord of battles, lies there: Achilles himself: and Patroclus, whose wisdom at the council board was godlike. And there too died my lovely son, the strong, clean Antilochus, who was surpassingly swift-footed and a fighter. Ever so many evils we suffered beyond this count. Mortal frailty could not support the whole story, not though you tarried here for five years or six enquiring into all that the Achaean chivalry there lost. Before the end you would have faded back to your native land.

‘Nine years we pegged away industriously, entangling the enemy in every kind of evil trick: and, in the event, hardly did Zeus see it through. With one particular man of us, all that time, no one dared compare himself, aloud, as a master of craftiness: for manifestly in stratagems of any sort the palm was borne off by Odysseus, your regal father – if really you are his son. A strange wonder takes me as I gaze on you: though you have his tricks of speech. One would have sworn that never any lad could speak so like him. See now, all the while great Odysseus and I were together, we never, in council-chamber or in open assembly, spoke to two briefs. It was as if we had a single heart from which we expounded to the Argives, with forethought and ripe council, how they should arrange it for the best.

‘Even so we destroyed the tall city of Priam. It was afterwards, when the god had dispersed the Achaeans and we had all gone down to our ships, that Zeus contrived in his heart a sorry return for the Argives, because they had not, all of them, been either upright or circumspect. As for the grisly doom which swallowed so many of them up, it arose from the fatal anger of the grey-eyed Daughter of the Great One, who set dissension between the two sons of Atreus. Wherefore these two chiefs summoned all the host together, indecorously and not by rule, near sundown: and they came staggering with wine, did the strong sons of the Achaeans, to hear why the brothers so intemperately sounded the assembly.

‘Then Menelaus urged that the Achaeans should be mindful only of an immediate return over the swelling horizon of the sea: but in this advice he did not at all please his brother Agamemnon, whose plan was to hold back the host while he offered hundreds of victims in sacrifice to allay that deadly wrath of Athene. The fool: who did not see that she was not thus to be persuaded. The face of the everlasting Gods is not suddenly changed. So did the brothers confront each other in full view, bitterly wrangling: till the Achaeans impatiently sprang up with thrilling tumultuous cry and clang of armour. The opposed councils each found advocates amongst them. Sleep, when it came to us that night, came tossed and broken by hard thoughts of one another; while Zeus aloft brooded over us, quickening the seeds of our iniquity.

‘In the morning the faction whereof I was one drew down our ships to the good salt sea. We loaded them with our treasures and our captives, the outlandish, loin-girt Trojan women: while the other faction held back, keeping with Agamemnon, shepherd of the host. We, the journeying half, then set sail and went. Very swiftly did we sail, for the sea in all its hugeness was divinely spread smooth for our keels till we came to Tenedos, where we made sacrifice to the gods as beseemed men homeward bound.

‘Yet did Zeus still deny us an unchequered return: indeed he was cruel and for the second time let loose evil dissensions among us. From Tenedos, therefore, some of us turned prow to poop, and rocked off again, back whence they had come. Of these were the party of Odysseus, the myriad-minded, the resourceful, whose judgement veered to favour once more Atrides-Agamemnon.

‘For my part I fled away, with a fleet of vessels following me: in my heart I felt that the God was brewing mischief. Diomedes, the fighting son of Tydeus, fled too, and his example carried all his fellowship with him. After we two had gone there pursued after us the high-coloured Menelaus, who found us in Lesbos taking further counsel upon our long voyage: – whether it were best to go wide of cliff-bound Chios, by way of the island of Psyria which we should keep upon our left: or to pass this side of Chios, by stormy Mimas. We asked the god to give us a lead. He answered that to cut across the central sea to Euboea would be our quickest escape from disaster. Then there sprang up and blew a loud following wind, before which the ships scudded fast across the fish-filled ways till they made their landfall on Geraestus in the dead of night. We went ashore and slew many bulls there and burnt their marrow-bones in sacrifice to Poseidon, by token that so great a stretch of open sea was favourably passed. It was no more than four days later that the following of Diomedes, daunter of horses, beached their trim ships in Argos.

‘I held on for Pylos, helped thereto by the friendly wind which never once let up on us from the first day when the god caused it to blow. Thus easily, dear lad, did I return home by myself, without learning the fate of the other Achaeans or knowing who was saved and who was lost. What news I have gathered since, sitting quietly in my great hall, that shall you now learn from me without exception, as is your due.

‘The Myrmidons, they say, those spearmen, got back in good order under the renowned son of great-hearted Achilles. It was well, also, with Philoctetes, gallant son of Poias: and Idomeneus brought back all his company to Crete: – all, that is, who escaped the war. The sea wrested none from him. Of the fate of Agamemnon, son of Atreus, word must have come, even to those remote fastnesses which are your home, relating the calamity of his return to the woeful fate Aegisthus had schemed for him. Yet Aegisthus paid a reckoning even more terrible. How good it was that a son of the victim survived, and that he should avenge his great father’s cruel death upon Aegisthus, the sly murderer! Fortify yourself, my tall and comely friend, upon his example: that your praises may be sung by posterity.’

Telemachus answered him gravely, ‘Nestor, son of Neleus, chief glory of the Achaeans: I grant you that young Orestes took the last drop of his revenge; and therefore shall the Achaeans indeed trumpet his fame, for ever and ever. Would that the Gods had endowed me with strength like his, to visit upon the lawless suitors these iniquitous presumptions with which they artfully insult my feebleness. But when the Gods spun the web of fate for me and for my father they made no such blissful provision of power for us. Our part is only to endure.’

Then said Nestor of Gerenia, master of the horse: ‘Friend, now you open this matter and make mention of it to me, let me admit that I have heard how your palace is beset by a mob of those who would marry your mother: and that they plot to your disadvantage, in your despite. Tell me, do you willingly yield to them? Or is it that some divine will has made the people of your part to turn against you? Who knows, perhaps one day HE will arrive and reward their violence with violence upon themselves: as he can do equally, whether he come alone or with the might of Achaea at his back. Furthermore, should the grey-eyed Athene single you out to cherish, with the loving care she bore famous Odysseus in the Troad where we Achaeans suffered – never saw I such open affection on the part of the Gods as was there displayed by Pallas, who would stand openly by his side – if Pallas will so love you and vex her heart for you, then may one or two of them be distracted clean out of the idea of marriage!’ Telemachus replied sadly, ‘Reverend Sir, I do not think this word of yours can live. Your saying is too great. So much too great that I grow afraid. Not all my hoping, not the good-will of the Gods, could bring it about.’

Here Goddess Athene broke in. ‘Telemachus, it is unseemly to let such words escape past the barriers of your lips. When a God wishes, it is idly easy for him to preserve a man, even in the ends of the earth. For my part I should choose to be vexed with every sort of pain on my way home, so that I reached there at last and enjoyed my return: rather than get back just to meet death at my fireside, as Agamemnon died through the treachery of his wife and Aegisthus. Yet I grant you that not the immortal gods themselves can for ever shield the man they love from the common meed of death, or continually avert that fatal decree which lays every man prone in the grave at the end.’

Telemachus answered after his wont, ‘Mentor, we will speak no more of it. Why harrow ourselves imagining returns for him, when already the Deathless Ones have given him death and the dark which follows it? But see, I wish to change the topic; and ask another word of Nestor, as from one whose rulings and conclusions have final authority. They tell me he has been King for thrice the span of ordinary generations. By this virtue he seems to my gaze almost an immortal himself. So Nestor, son of Neleus, give me more true history – how died that great king, Agamemnon, son of Atreus? By what subtleties of device did Aegisthus snare into death a man so much better than himself? Where was Menelaus in the business, that Aegisthus dared to kill? Absent perhaps, wandering abroad in the world far from Achaean Argos?’

Nestor of Gerenia, the exceeding rich in horses, answered, ‘My child, I can tell you the whole truth of it. You have rightly guessed how it would have been had tawny Menelaus, Agamemnon’s brother, come back from Troy to find Aegisthus alive in his brother’s place. There would have been no corpse to need the kindly rites of burial. Dogs and carrion crows would have torn the carcase to tatters in the open fields beyond the city walls: nor would any of our women have keened over him, so abhorrent was the man’s crime.

‘We were away, you see, fighting our great fights at this siege, while he, comfortable in the heart of Argos and its green horse-pastures, was ever speaking in the ear of Agamemnon’s wife, trying to steal her love. For long she would not abide the foul thing, Clytemnestra the divinely fair, the noble-minded. Besides there was ever at her side the family minstrel, whom Atrides, before he left for Troy, had told off to protect his wife.

‘Yet the doom of the Gods linked her with disaster after all. Aegisthus lured the singing man to a desert island and there abandoned him to be a spoil and booty for the birds of prey. Whereupon her lust matched her lover’s, and he took her into his house. Many thigh-bones of oxen he burned to the gods on their holy altars: and many dedications of tapestries or gold he made, in thankfulness for the momentous success he had achieved beyond his heart’s hope.

‘Then we came sailing back together, Atrides-Menelaus and I, fast friends. But at Sunium, the sacred headland of Athens, Phoebus Apollo shed down his gentle darts upon Menelaus’ navigator and ended his life. He dropped dead, with the steering oar of the moving ship yet within his hands. This Phrontis, son of Onetor, excelled all the men of his trade in skilfully holding a ship to her course when squalls bore down thick and heavy. So Menelaus was delayed there, in spite of his anxiety to be moving, till he had given due and rich burial to his henchman. Then at last he got away across the wine-dark ocean, at the best pace of his hollow ships, as far as the steep slope of Maleia. There however, Zeus the far-seeing swept him grievously astray by loosing upon the fleet a blast of piercing winds and monster waves which grew mountainous.

‘The squadron was torn asunder. Some ships the God thrust almost to that part of Crete where the Kydonians live beside the streams of Iardanus. When the wind sets from the south-west, a long swell drives in there against the smooth wall of cliff which sheerly fronts the mist-veiled sea, from the furthest end of Gortyn westward to the promontory by Phaestos: where a low reef stems the whole sweep of the tide. Upon this came the half of the fleet. The ships were shattered by force of the waves against the crags: and the men in them narrowly avoided death.

‘As for the rest of the dark-prowed fleet, the other five vessels, – they were borne by wind and water to the coasts of Egypt; in which strange region, with its foreign people, Menelaus lingered, amassing great store of gold and goods, all the while that Aegisthus at home was carrying out his dastard scheme. Therefore it chanced that he had seven years of rule in golden Mycenae after killing Atrides: and all the people served him. But in the eighth year there returned from Athens the goodly Orestes to be his undoing. For Orestes killed the traitor Aegisthus, his father’s murderer: a son slaying the sire’s slayer. After perfecting his vengeance Orestes gave a funeral feast to the Argives over the bodies of the mother he hated and despicable Aegisthus: and that self-same day there sailed in Menelaus of the loud battle cry, laden down with all the wealth that his ships could carry.

‘Learn from this, my friend, not to wander from your home for too long, abandoning your property, when there are men rampaging in the house likely to share out and consume all you have: for so you would find your journey to have defeated itself. Yet I exhort, nay I order, you to visit Menelaus who has so newly come home from abroad, from parts so foreign that the stoutest-hearted would despair of ever returning thence when once driven distractedly by storms across that fearful, boundless sea: a sea so vast and dread that not even in a twelvemonth could a bird hope to wing its way out of it.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7