"It is not. From here we shall go by orders to Tarnopol, and from there to Bar."
"Thanks be to God on high! He will surely hang himself, that Bogun; but a witch has already foretold him that he will never get her of whom he is thinking, and that a Pole will have her. That Pole is surely you."
"How do you know this?"
"I heard it. I must tell you everything in order, and do you dress, my master, for they are cooking breakfast for you. When I was going in the boat from Kudák we were a long time sailing, for it was against the current, and besides the boat got injured, and we had to repair it. We were going on then, going on, my master, going on-"
"Go on! go on!" interrupted Skshetuski, impatiently.
"And we came to Chigirin; and what happened to me there you know already."
"I do."
"I was lying there in the stable without a sight of God's world. And then Hmelnitski came immediately after the departure of Bogun, with a tremendous Zaporojian force. And as the Grand Hetman had previously punished a great many Chigirin people for their love to the Zaporojians, many of them were killed and wounded. Therefore the Cossacks thought that I was from Chigirin. They didn't kill me, but gave me necessary provisions and care, and didn't let the Tartars take me, though they let them do everything else. When I came to myself I began to think what I was to do. Those rascals by this time had gone to Korsún and defeated the hetmans. Oh, my master, what my eyes saw is not to be described. They concealed nothing from me, knew no shame, because they took me for one of themselves. I was thinking whether to flee or not, but I saw it would be safer to remain until a better opportunity should offer itself. When they began to bring in from the battlefield at Korsún cloths, silver, plate, precious stones, oh, my master, my heart nearly burst, and my eyes almost came out of my head. Such robbers! – they sold six silver spoons for a thaler, and later for a quart of vudka; a golden button or brooch or a hat cockade you might buy with a pint. Then I thought to myself: 'Why should I sit idle? Let me make something. With God's help I will return some time to the Jendzians at Podlesia, where my parents are living. I will give this to them, for they have a lawsuit with the Yavorskis, which has been going on now for fifty years, and they have nothing to continue it with.' I bought then so much stuff of every kind that it took two horses to carry it. This was the consolation of my sorrows, for I was terribly grieved on your account."
"Oh, Jendzian, you are always the same; you must have profit out of everything."
"What is the harm, if God has blessed me? I do not steal; and if you gave me a purse for the road to Rozlogi, here it is. I ought to return it, for I didn't go to Rozlogi."
Saying this, the young fellow unbuckled his belt, took out the purse, and placed it before the knight. Skshetuski smiled and said, -
"Since you had such good luck, you are surely richer than I; but keep the purse."
"I thank you very humbly. I have collected a little, with God's favor. My father and mother will be glad, and my grandfather, who is now ninety years old. But they will continue their lawsuit with the Yavorskis till the last penny, and send them out with packs on their backs. You will also be the gainer, for I shall not mention that belt you promised me in Kudák, though it suited me well."
"Yes, for you have already reminded me! Oh, such a son of a-! A regular insatiable wolf! I don't know where that belt is; but if I promised, I will give you, if not that one, another."
"I thank you, my master," said he, embracing Skshetuski's knees.
"No need of that! Go on; tell what happened!"
"The Lord then sent me some profit among the robbers. But I was tormented from not knowing what had happened to you, and lest Bogun had carried off the lady; till they brought me word that he was lying in Cherkasi barely alive, wounded by the prince's men. I went to Cherkasi, since, as you are aware, I know how to make plasters and dress wounds. The Cossacks knew that I could do this. Well, Donyéts, a colonel, sent me to Cherkasi, and went with me himself to nurse that robber. There a burden fell from my heart, for I heard that our young lady had escaped with that noble. I went then to Bogun. I was thinking, 'Will he know me or not?' But he was lying in a fever, and at first didn't know me. Later on he knew me, and said, 'You were going with a letter to Rozlogi?' 'Yes,' I answered. Then he said again, 'I struck you in Chigirin?' 'Yes.' 'Then you serve Pan Skshetuski?' 'I am serving no one now,' I replied. 'I had more evil than good in that service, therefore I chose to go to the Cossacks for freedom; and I am nursing you now for ten days, and am restoring you to health.' He believed me, and became very confidential. I learned from him that Rozlogi was burned, that he had killed the two princes. The other Kurtsevichi wished at first to go to our prince, but could not, and escaped to the Lithuanian army. But the worst was when he remembered that fat noble. Then, my master, he gnashed his teeth like a man cracking nuts."
"Was he long sick?"
"Long, long. His wounds healed quickly; then they opened again, for he didn't take care of them at first. I sat many a night with him, – may he be cut up! – as with some good man. And you must know, my master, that I swore by my salvation to take vengeance on him; and I will keep my oath, though I have to follow him all my life; for he maltreated me, an innocent person, and pounded me like a dog. And I am no trash, either! He must perish at my hand unless somebody else kills him first. I tell you that about a hundred times I had a chance, for often there was no one near him but me. I thought to myself, 'Shall I stab him or not?' But I was ashamed to kill him in his bed."
"It was praiseworthy of you not to kill him while sick and weak. That would be the deed of a peasant, not of a noble."
"And you know, my master, I had the same thought. I recollected too that when my parents sent me from home my grandfather blessed me, and said, 'Remember, you dunce, that you are a noble. Have ambition, serve faithfully; but don't let any man trample on you.' He said also that when a noble acts in peasant fashion the Lord Jesus weeps. I recalled that phrase and I restrained myself. I had to let the chance pass. And now he was more confidential. More than once he asked, 'How shall I reward you?' And I said, 'Any way you wish,' And I cannot complain. He supplied me bountifully, and I took all he gave me; for I thought to myself, 'Why should I leave it in the hands of a robber?' On his account others gave me presents; for I tell you, my master, that there is no one so beloved as he, both by the men from below and the mob, though there is not a noble in the Commonwealth who has such contempt for the mob as he."
Here Jendzian began to twist his head as if he remembered and wondered at something; and after a while he said, -
"He is a strange man, and it must be confessed that he is altogether of noble nature. And that young lady, – but he loves her! Oh, mighty God, but he loves her! As soon as he was a little restored, Dontsovna came to him to soothsay; but she told him nothing good. She is a brazen-faced giantess who is in friendship with devils, but she is a good-looking woman. When she laughs you would swear that a mare was neighing in the meadow. She has white teeth so strong that she might chew up a breastplate. When she walks the ground trembles. And, by the evident visitation of God, my good looks attracted her. Then she wouldn't pass without catching me by the head or the sleeve and jerking me. More than once she said, 'Come!' But I was afraid that the devil might break my neck if I went, and then I should lose all I had gathered; so I answered, 'Haven't you enough of others?' She said, 'You please me; though you are a stripling, you please me.' 'Be off, bass-viol!' I said. Then said she again, 'I like you, I like you!'"
"But you saw the soothsaying?"
"I did; and I heard it. There was a sort of smudge, a seething and squeaking, and shadows, so that I was frightened. She was standing in the middle of the room, looking stern, with sullen black brows, and repeated: 'The Pole is near her! the Pole is near her! Chili! huk! chili! the Pole is near her!' Then she poured wheat into a sieve, and looked. The grains went around like insects, and she repeated: 'Chili! huk! chili! the Pole is near her!' Oh, my master, if he were not such a robber it would be sad to look at his despair! After every answer she gave he used to grow white as a shirt, fall on his back, clasp his hands over his head, twist and whine, and beg forgiveness of the princess that he came with violence to Rozlogi and killed her cousins. 'Where art thou, cuckoo, the loved one, the only one? I would have borne you in my arms, and now I cannot live without you! I will not approach you. I will be your slave if my eyes can only see you!' Then he remembered Zagloba again, ground his teeth, bit the bed, till sleep overpowered him; and in sleep he groaned and sighed."
"But did she never prophesy favorably for him?"
"I don't know, my master, for he recovered, and besides I left him. The priest Lasko came, so Bogun arranged that I should go with him to Gushchi. The robbers there found out that I had property of different kinds, and I too made no secret of the fact that I was going to help my parents."
"And they didn't rob you?"
"Perhaps they would have done so, but fortunately there were no Tartars there then, and the Cossacks did not dare to rob me from fear of Bogun. Besides they took me for one of their own. Even Hmelnitski himself ordered me to keep my ears open and report what would be said at the voevoda's, if there should be a meeting there. May the hangman light his way! I went then to Gushchi. Krívonos's detachments came and killed Father Lasko. I buried half my treasure, and escaped with the rest when I heard that you were near Zaslav. Praise be to God on high that you are in good health, and that you are preparing for your wedding. Then the end of every evil will come. I told those scoundrels who went against the prince our lord, that they wouldn't come back. They have caught it. Now maybe the war is over."
"How over? It is only beginning now with Hmelnitski."
"And you will fight after the wedding?"
"But did you think that cowardice would seize me at the wedding?"
"I didn't think that. I know that whomsoever it seizes, it won't seize you. I just ask; for when I take to my parents what I have collected I should like to go with you. Maybe God will help me to avenge my wrong on Bogun; for since it is not proper to take an unfair advantage, where shall I find him, if not in the field? He will not hide himself."
"What a determined fellow you are!"
"Let every one have his own. And as I promised to follow him to Turkey, it cannot be otherwise. And now I will go with you to Tarnopol, and then to the wedding. But why do you go to Bar by Tarnopol? It is not on the road in any way."
"I must take home my regiment."
"I understand."
"Now give me something to eat," said Pan Yan.
"I've been looking out for that. The stomach is the main thing."
"After we have eaten we will start at once."
"Praise be to God for that, though my poor nag is worn to death."
"I will order them to give you a pack-horse; you can ride on it."
"Thank you humbly," said Jendzian, smiling with delight at the thought that including the purse and the belt a third present had come to him now.
CHAPTER XXXIII
Pan Yan rode at the head of the prince's squadrons, but to Zbaraj instead of Tarnopol, for a new order had come to march to the latter place; and on the road he told his faithful attendant his own adventures, – how he had been taken in captivity at the Saitch, how long he had remained there, and how much he had suffered before Hmelnitski had liberated him. They advanced slowly; for though they had no trains or baggage, their road lay through a country which was so ruined that the greatest exertions were necessary to obtain provisions for men and horses. In places they met crowds of famished people, especially women and children, who implored God for death or Tartar captivity; for then, though in bonds, they would be fed. And still it was harvest time in that rich land flowing with milk and honey; but the parties of Krívonos had destroyed everything that could be destroyed, and the remnant of the inhabitants fed themselves on the bark of the trees. Near Yampol they first entered a country which was not so much injured by war, and having had more rest and provisions in plenty, they went with hurried march to Zbaraj, where they arrived in five days after leaving Sukhojintsi.
There was a great concourse in Zbaraj. Prince Yeremi was there with his whole army, and besides him no small number of soldiers and nobles had come. War hung in the air, nothing else was mentioned; the town and neighborhood were swarming with armed men. The peace party in Warsaw, maintained in its hopes by Pan Kisel, the voevoda of Bratslav, had not given up, it is true, negotiations, and continued to believe that it would be possible to allay the storm with them; still they understood that negotiations could have results only when there was a powerful army to support them. The Diet of convocation was held therefore amidst the threatenings and thunderings of war such as usually precede an outbreak. The general militia was called out, and enlisted soldiers were concentrated; and though the chancellor and commanders still believed in peace, the war feeling was predominant in the minds of the nobles. The victories won by Prince Yeremi fired the imagination. The minds of men were burning with a desire for vengeance on the peasants, and a desire to pay back for Jóltiya Vodi and Korsún, for the blood of so many thousands who had died martyrs' deaths, for the disgrace and humiliation. The name of the terrible prince was bright with the sunlight of glory, – it was on every lip, in every heart; and together with that name was heard, from the shores of the Baltic to the Wilderness, the ominous word "War!"
War! War! Signs in the heavens announced it also, the excited faces of the populace, the glittering of swords, the nightly howling of dogs before the cottages, and the neighing of horses, catching the odor of blood. War! Escutcheoned men through all the lands and districts and houses and villages drew out their old armor and swords from the storehouses. The youths sang songs about Yeremi; the women prayed before altars; and armored men were marching to the field in Prussia and Livonia as well as in Great Poland and populous Mazovia, and away to God's own Carpathian peaks, and the dark pine forests of Beskid.
War lay in the nature of things. The plundering movement of the Zaporojie and the popular uprising of the Ukraine mob demanded some higher watchwords than slaughter and robbery, than a struggle against serfdom and the land-grabbing of magnates. Hmelnitski knew this well, and taking advantage of the slumbering irritation from mutual abuses and oppressions, of which there was never a lack in those harsh times, he changed a social into a religious struggle, kindled popular fanaticism, and dug in the very beginning between the two camps an abyss which could be filled neither with parchments nor negotiations, but only with blood.
Wishing for negotiations from his soul, he wished them only to secure his own power; but afterward-what was to be afterward the Zaporojian hetman did not think; he did not look into the future and had no care for it. He did not know, however, that that abyss which he had created was so great that no negotiations could fill it, at least in such a time as he, Hmelnitski, could demand. The quick politician did not guess that he would not be able to enjoy in peace the bloody fruits of his life; and still it was easy to understand that when the armed legions should stand before each other, the parchment for the inscription of treaties would be the field, and the pens, swords and lances.
Events tended, by the force of things, toward war; and even ordinary people, led by instinct alone, felt that it could not be otherwise; and throughout the whole Commonwealth the eyes of men were turned more and more to Yeremi, who from the beginning had proclaimed a war of life and death. In the shadow of his gigantic figure the chancellor, the voevoda of Bratslav, and the commanders were more and more effaced, and among them the powerful Prince Dominik, formal commander-in-chief. Their importance drooped, and obedience to their government decreased. The army and the nobles were ordered to march to Lvoff and then to Gliniani, which they did accordingly in larger and larger divisions. The regular troops assembled, and after them men of the nearest provinces; but immediately fresh events began to threaten the authority of the Commonwealth. Now not only the less disciplined squadrons of the militia, not only the private troops, but the regular soldiers when at the place of muster refused obedience to the commanders, and in defiance of orders marched to Zbaraj to place themselves under the command of Yeremi. This was done first by the nobles of Kieff and Bratslav, who had previously served in large part under Yeremi. They were followed by the nobles of Rus and Lubelsk, and these by the troops of the Crown, and it was not difficult to understand that all would follow in their steps.