Here he remembered, however, that Vaskovski not only spoke of death, but begged him also to say “eternal rest” for Litka. Pan Stanislav began now to struggle with himself. His lips were closed through lack of a deep faith that Litka might hear his “eternal rest,” and that it might be of good to her. He felt, besides, a kind of shame to speak words which did not flow from the depth of his conviction, and felt also the same kind of shame not to say the “eternal rest.” “For, finally, what do I know?” thought he. “Nothing. Around is fog and fog. Likely nothing will come to her from that; but, let happen what may, that is in truth the only thing that I can do now for my kitten, – for that dear child, – who was mindful of me on the night that she died.”
And he hesitated for a time yet; at last he knelt and said, “eternal rest.” It did not bring him, however, any solace, for it roused only the more sorrow for Litka, and also anger at Vaskovski, because he had pushed him into a position in which he had either to fall into contradiction with himself or be, as it were, a traitor to Litka. He felt, finally, that he had had enough of that kind of torment, and he determined to go early in the morning to his office and occupy himself with Bigiel on the first commercial affair that presented itself, if it were only to tear away his thought from the painful, vicious circle in which for some days he had been turning.
But in the morning Bigiel anticipated him, and came to his house; maybe, too, with the intent to occupy him. Pan Stanislav threw himself with a certain interest into the examination of current business; but he and Bigiel were not long occupied, for an hour later Bukatski came to say farewell to them.
“I am going to Italy to-day,” said he, “and God knows when I shall return. I wish to say to you both, Be in good health. The death of that child touched me more than I thought it would.”
“Art thou going far?”
“Oh, there would be much talk in the answer. With us, this is how it happens: Be a Buddhist, or whatever may please thee, the kernel of the question is this: one believes a little, trusts a little in some sort of mercy, and thus lives. Meanwhile, what happens? Reality slaps us daily in the face, and brings us into mental agony and anguish, into moral straits. With us, one is always loving somebody, or is tormented with somebody’s misfortune; but I do not want this. It tortures me.”
“How will the Italians help thee?”
“How will they help me? They will, for in Italy I have the sun, which here I have not; I have art, which here I have not, and I feel for it a weakness; I have chianti,[4 - An Italian wine.] which does good to the catarrh of my stomach; and finally, I have people for whom I care nothing and nothing, and who may die for themselves in hundreds without causing me any bitterness.
“I shall look at pictures, buy what I need, nurse my rheumatism, my headache; and I shall be for myself a more or less elegant, a more or less well nourished, a more or less healthy animal, – which, believe me, is still the kind and condition of life most desired. Here I cannot be that beast which, from my soul, I wish to be.”
“Thou art right, Bukatski. We, as thou seest, are sitting with our accounts, also somewhat for this, – to become more idiotic, and not think of aught else. When we acquire such a fortune as thou hast, I don’t know how it is with Bigiel, but I will follow in thy steps.”
“Then till we see each other again in time and space!” said Bukatski.
A while after his departure, Pan Stanislav said, —
“He is right. How happy I should be, for example, if I had not become attached to that child and Pani Emilia! In this respect we are incurable, and we spoil our lives voluntarily. He is right. In this country one is always loving some person or something; it is an inherited disease. Eternal romanticism, eternal sentimentalism, – and eternally pins in the heart.”
“Old Plavitski bows to thee,” said Bigiel. “That man loves nobody but himself.”
“In reality, this is perhaps true; but he lacks the courage to tell himself that that is permissible and necessary. Nay, what is more, he is convinced that it is needful to act otherwise; and through this he is in continual slavery. Here, though a man have a nature like Plavitski’s, he must feign even to himself that he loves some one or something.”
“But will you visit Pani Emilia to-day?” asked Bigiel.
“Of course! If I were to say, for example, ‘I have the malaria,’ I should not cure myself by saying so.”
And, in fact, not only was he at Pani Emilia’s that day, but he was there twice; for at his first visit he did not find the ladies at home. To the question where his daughter was, Plavitski answered, with due pathos and resignation, “I have no daughter now.” Pan Stanislav, not wishing to tell him fables, for which he felt a sudden desire, went away, and returned only in the evening.
This time Marynia herself received him, and informed him that Pani Emilia had slept for the first time since Litka’s funeral. While saying this, she left her hand a certain time in his. Pan Stanislav, in spite of all the disorder in which his thoughts were, could not avoid noticing this; and, when he looked at last with an inquiring glance into her eyes, he discovered that the young lady’s cheeks flushed deeply. They sat down, and began to converse.
“We were at Povanzki,” said Marynia, “and I promised Emilia to go there with her every day.”
“But is it well for her to remember the child so every day, and open her wounds?”
“But are they healed?” answered Marynia, “or is it possible to say to her, ‘Do not go’? I thought myself that it would not be well, but grew convinced of the contrary. At the graveyard she wept much, but was the better for it. On the way home she remembered what Professor Vaskovski had told her, and the thought is for her the only consolation, – the only.”
“Let her have even such a one,” answered Pan Stanislav.
“You see, I did not dare to mention Litka at first, but she speaks of her all the time. Do not fear to speak to her of the child, for it gives her evident solace.”
Here the young lady continued in a lower, and, as it were, an uncertain voice, “She reproaches herself continually for having listened to the assurances of the doctor the last night, and gone to sleep; she is sorry for those last moments, which she might have passed with Litka, and that thought tortures her. To-day, when we were returning from the graveyard, she asked about the smallest details. She asked how the child looked, how long she slept, whether she took medicine, what she said, whether she spoke to us; then she implored me to remember everything, and not omit a single word.”
“And you did not omit anything?”
“No.”
“How did she receive it?”
“She cried very, very much.”
Both grew silent, and were silent rather long; then Marynia said, —
“I will go and see what is happening to her.”
After a while she returned.
“She is sleeping,” said the young lady. “Praise be to God!”
Indeed, Pan Stanislav did not see Pani Emilia that evening; she had fallen into a kind of lethargic slumber. At parting, Marynia pressed his hand again long and vigorously, and inquired almost with submission, —
“You do not take it ill of me that I repeated to Pani Emilia Litka’s last wish?”
“At such moments,” answered Pan Stanislav, “I cannot think of myself: for me it is a question only of Pani Emilia; and if your words caused her solace, I thank you for them.”
“Till to-morrow, then?”
“Till to-morrow.”
Pan Stanislav took farewell, and went out. While descending the steps, he thought, —
“She considers herself my betrothed.”
And he was not mistaken; Marynia looked on him as her betrothed. She had never been indifferent to him; on the contrary, the greatness of his offence had been for her the measure of that uncommon interest which he had roused in her. And though, during Litka’s illness and funeral, he could discover in himself unfathomable stores of selfishness, he seemed to her so good that she was simply unable to compare him with any one. Litka’s words did the rest. In real truth, her heart desired love first of all; and now, since before Litka’s death she had made her a promise, since she had bound herself to love and to marry, it seemed to her that even if she had not loved, it was her duty to command herself, and that she was not free at present not to love. Pan Stanislav had entered the sphere of her duty; she belonged to those straightforward, womanly natures, not at all rare even now, for whom life and duty mean one and the same thing, and who for this reason bring good-will to the fulfilment of duty, and not only good, but persistent will.
Such a will brings with it love, which lights like the sun, warms like its heat, and cherishes like the blue, mild sky. In this way life does not become a dry, thorny path, which pricks, but a flowery one, which blooms and delights. This country maiden, straightforward in thought, and at once simple and delicate in feelings, possessed that capacity for life and happiness in the highest degree. So, when Pan Stanislav had gone, she, in thinking about him, did not name him in her mind otherwise than “Pan Stas,” for he had indeed become her “Pan Stas.”
Pan Stanislav, on his part, when lying down to sleep, repeated to himself somewhat mechanically, “She considers herself my betrothed.”
Litka’s death, and the events of the last days, had pushed Marynia, not only in his thoughts, but in his heart, to more remote, and even very remote places. Now he began to think of her again, and at the same time of his future. All at once he beheld, as it were, a cloud of countless questions, to which, at that moment, at least, he had no answer. But he felt fear in presence of them; he felt that he lacked strength and willingness to undertake this labor. Again he began to live with the former life; again to fall into that sentimental, vicious circle; again to disquiet himself; again to make efforts, and struggle over things which bring only bitterness, – to struggle with himself over questions of feeling. Would it not be better to labor with Bigiel on accounts, – make money, – so as to go sometime, like Bukatski, to Italy, or some other place where there is sun, art, wine good for the stomach, and, above all, people to whom one is indifferent, whose happiness will not enliven the heart of a stranger, but in return whose death or misfortune will not press a single tear from him.
CHAPTER XX
During all the mental struggles through which Pan Stanislav had passed, the interests of his commercial house were developed favorably. Thanks to Bigiel’s sound judgment, diligence, and care, current business was transacted with a uniform thoroughness which removed every chance of dissatisfaction or complaint from the patrons of the house. The house gained reputation every day, extended its activity slowly and regularly, and was growing rich. Pan Stanislav, on his part, labored, not indeed with such mental peace as hitherto, but no less than Bigiel. He passed the morning hours daily in the office; and the greater his mental vexation, the deeper his misunderstanding with Marynia since her coming to Warsaw, the more earnest was his labor. This labor, often difficult, and at times requiring even much intense thought, but unconnected with the question which pained him, and incapable of giving any internal solace, became, at last, a kind of haven, in which he hid from the storm. Pan Stanislav began to love it. “Here, at least, I know what I am doing, and whither I am tending; here everything is very clear. If I do not find happiness, I shall find at least that enlargement of life, that freedom, which money gives; and all the better for me if I succeed in stopping at that.” Recent events had merely confirmed him in those thoughts; in fact, nothing but suffering had come to him from his feelings. That sowing had yielded a bitter harvest, while the only successes which he had known, and which in every case strengthen and defend one against misfortune, were given by that mercantile house. Pan Stanislav thought with a certain surprise that this was true; but it was not. He himself felt the narrowness of that satisfaction which the house could give; but he said to himself at the same time, “Since it cannot be otherwise, this must be accepted; and it is safer to stop here, for it is better to be only a merchant, who succeeds, than a dreamer, who fails in everything.” Since Litka’s death, then, he resolved all the more to stifle in himself those impulses to which reality did not answer, and which had brought him nothing but regrets. Evidently Bigiel was pleased with a state of mind in his partner which could bring only profit to the house.
Still Pan Stanislav could not grow wholly indifferent in a few weeks to all that with which, on a time, his heart had been connected. Hence he went sometimes to visit Litka, whose gravestone was covered in the morning with white winter frost. Twice he met Pani Emilia and Marynia in the cemetery. Once he attended them home to the city, and Pani Emilia thanked him for remembering the little girl. Pan Stanislav noticed that she did this with evident calmness; he understood the cause of this calmness when, at parting, she said to him, —
“I keep always in mind now that for her separation from me is as short as one twinkle of an eye; and you know not what comfort it is to me that at least she is not yearning.”
“Well, what I know not, I know not,” said Pan Stanislav, in his soul. Still the deep conviction of Pani Emilia’s speech struck him. “If these are illusions,” thought he, “they are really life-giving, since they are able to draw forth juices for life from the dungeon of the grave.”
Marynia asserted, besides, in her first conversation with Pan Stanislav, that Pani Emilia lived only through that thought, which alone softened her grief. For whole days she mentioned nothing else, and said, with such persistence, that from God’s point of view death is separation for one twinkle of an eye, that she began to alarm Marynia.