– Хочу довести до вашего сведения и сведения всех Пионеров – завтра мы с Уважаемой Айрис меняемся домами. По ее настоянию, я буду жить в Резиденции. Она – в моем скромном доме. И еще – хочу поблагодарить Айрис. За все, что эта хрупкая женщина сделала для всех нас. Мы вряд ли найдем нужные слова признательности. Переоценить это невозможно. Я хочу поблагодарить Айрис от себя. За то, что она согласилась продолжать сотрудничать со мной, помогать, консультировать.
Пройдя через весь зал – Члены Совета оборачивались ему вслед, – Борн подошел к Айрис и, склонив голову, поцеловал ей руку.
– Любо, Айрис! – трижды прокричал Командор Аба!
К его мощному голосу присоединился «хор» всех присутствующих.
– Это было потрясающе! Так значительно. Трогательно, – делилась своими впечатлениями Кэрол.
Они сидели у медленно тлеющего камина. Вскоре после окончания Совета, когда Айрис еще не успела прийти в себя от всего происшествия, особенно от поступка Борна, пришла Кэрол.
– Я не смогла усидеть дома. Должна была прийти. Я, мы все, все Пионеры видели и слышали все. Это была прекрасная идея. Умный ход. В нынешней, да и в любой, ситуации людям необходима надежда и уверенность. Не знаю, что больше – уверенность, доверие к руководству или бесхитростная надежда на простое чудо. Борн отлично со всем справился.
Обычно сдержанная в своих высказываниях Кэрол не давала Айрис вставить слово.
– Да, Борн великолепно держался. Я рада, что его поддержало так много людей.
– Вы правы – это важно. Вы точно завтра переезжаете в его дом? Может быть, стоит, пока у вас недомогание, отложить переезд?
– Спасибо, Кэрол. Но я чувствую себя достаточно хорошо. Гораздо лучше – не сравнить с тем, как мне было плохо накануне. И потом – я только сейчас подумала, обратила внимание: никто из женщин, с которыми я знакома, сотрудничаю, никогда ничего не пропускали. Значит ли это…
– Не сомневайтесь, все мы «болеем этой болезнью». Но привыкли, не считаем это поводом не работать. Вы другое дело. Имею в виду, что в первый раз это всегда… непросто.
– Если могут все, значит – смогу и я. Спасибо, Кэрол, за поддержку. И еще за те гигиенические средства, что вы передали. Уверена, с ними мне будет гораздо проще и комфортнее.
– Не благодарите, это нормальная женская взаимовыручка и поддержка. Знаете, стыдно признаться, Айрис, но я рада тому, что вы будете жить в доме Борна. Когда выбирали жилье, наши дома оказались рядом. Так что теперь вы будете моей соседкой.
– Приятная новость, Кэрол. Я тоже этому рада.
Они поговорили еще немного.
– Пожалуй, мне пора, – поднялась Кэрол, обратив внимание на подъехавшую совсем близко, едва не вставшую между ними Хлопотунью. – Ваш Робот уникален. Появляется в нужное время. Не все модули на это способны.
– Не судите строго. Я называю этого робота «она» и по имени. Ее создал для меня Папа, когда я была совсем маленькой. А Мама назвала Хлопотуньей. Робот должен был стать моей нянькой. Как видите, так и получилось. Она по-прежнему нянчится со мной.
– Очень красивая и поучительная история, Айрис. Впрочем, как все, что с вами связано. Но вы уже среди живых людей. Стоит пересмотреть круг общения. Больше времени проводить с живыми людьми. Это пойдет вам на пользу. Но это все потом. А завтра, как договорились, жду вас к себе на обед. По-соседски.
Ну вот, закончился и этот день. Они с Хлопотуньей уложили скромные пожитки Айрис. К ее удивлению, набралось целых две большие коробки! Одежда, обувь, постель. Это не считая несессера с туалетными принадлежностями! Никогда у Айрис не было столько вещей! Она покидала Коло – Коло! На котором прошла вся ее жизнь, – унося с собой только брошь-камею, единственную память о Маме, о Семье, да фотографии, фильмы с Родителями в бездонной памяти Хлопотуньи. А сейчас! И нельзя сказать, что что-то лишнее. Вот одежда. Завтра придется надеть зимний комплект. Хорошо, что по подсказке Эммануэль она все заказала заранее. О, если Кэрол и Борн были соседями, то и остальные члены Команды Психологов живут поблизости. Эта мысль как-то совсем не обрадовала Айрис. Хотя почему она обо всем «додумывает» заранее. Сама уже не раз убеждалась: действительность все «организует» по-своему. Айрис проснулась рано – как обычно отдохнувшей, бодрой. Тело уже не мучило ее неприятными ощущениями. Причину своего состояния она знала – но обязательно, только устроится на новом месте, сделает проверку, – поэтому и настроение у нее прекрасное. Под стать сверкающему, все еще в длинных синих тенях утру. Фрэнк обрадовался, увидев Айрис на пороге дома.
– Выглядите прекрасно, Айрис. Эта одежда очень подходит к сегодняшней погоде.
На Айрис был темно-синий костюм – комбинезон из мягкой на ощупь, чуть ворсистой ткани. Белые, высоко зашнурованные ботинки на толстой подошве. Рукавички – не перчатки, так будет теплее, настояла Эммануэль. И белая шапочка на локонах отросших волос. Она производит впечатление, знала Айрис. Не зря почти час вертелась у зеркала! Спасибо Эммануэль за ее уроки!
– Да вы джентльмен, Фрэнк! Благодарю. И спасибо за то, что продолжаете меня сопровождать.
– О чем вы это, Мэм. Как я мог отказаться.
– Вчера, когда ваш Командор сказал, что вы сможете продолжать прогулки со мной, я обрадовалась. Но не хотела, чтобы он приказывал вам. И…
– Мэм, Командору нет нужды приказывать. Любой из нас почтет за честь вас сопровождать.
– Тогда отправимся, Фрэнк. Немного погуляем, а вернемся к дому Борна. Теперь я буду жить там.
– Знаю, Мэм. Мы все знаем – видели и Материалы, и результаты голосования. Но вы, если жалеете, не надо. Увидите, вам будет веселее, чем в Резиденции.
– Вот и прекрасно, Фрэнк. Побежали?
Но побежать не получилось. Даже относительно легкая Айрис проваливалась в свежем, неслежавшемся снегу. А Фрэнк в некоторых местах утопал почти до колен.
– О! Никогда не думала, что снег – это не только красиво!
Они с трудом – каждый вспомнил их первую прогулку – добрались до границы рощи. Снега здесь было меньше, лежал он не сплошным ковром и не был так глубок. И прогуляться здесь было бы приятно. Бело-голубые просветы среди темных стволов манили потрясающей – Айрис пришло на ум определение «сказочной» – далью. Но, помня о краткости зимнего дня, о том, что возвращаться придется через луг, покрытый глубоким снегом, и что она не знает точно, где в Поселке дом Борна, Айрис, хоть и с сожалением, решила, что на сегодня хватит. Об этом она и сказала полностью поддержавшему ее Фрэнку.
– А за дом Борна, то есть теперь ваш дом, не беспокойтесь. У каждого в браслете есть карта и навигатор. У вас просто надобности в них не было.
Что верно, то верно: у Айрис «не было надобности» во многих вещах. О некоторых она даже не подозревала, что они существуют. Как это здорово, думала она, стараясь ступать в оставленные ботинками Фрэнка следы, провалы в снегу, что я оказалась здесь. Вижу, чувствую всю эту красоту, что… Сильная рука Фрэнка выдернула провалившуюся почти по пояс Айрис из снежной ямы-ловушки. Задумавшись, она не попала в след рейнджера. Это был единственный, если его можно так назвать, неприятный инцидент за всю прогулку. Да и то, они уже были близко к Поселку. Подняться на пригорок – и вот освещенные окна Резиденции. Айрис сделала было шаг к дому и остановилась.
– Хороши бы мы были, Фрэнк, явись сейчас к Борну. Он, наверное, вещи разбирает, а тут мы – здравствуйте!..
– Ну, и не выгнал бы он вас, Мэм. Слышал, предлагал вам остаться.
– Предлагать-то предлагал. Но это было бы неправильно, Фрэнк. У каждого должно быть свое место. Покажи мне, пожалуйста, как пользоваться навигатором, и пойдем искать мой новый дом.
– Это просто, Мэм. Смотрите.
Не успела Айрис как следует разобраться с «директорией поиска» – это оказалось совершенно несложно, – как на увеличившемся экране ее браслета появилась схема Поселка и зазывающей стрелкой – маршрут от точки, в которой они находились, до дома Борна. Ее нового дома.
– Прекрасно, Мэм. Это то, что надо. Вы учитесь быстро.
Фрэнк сравнил изображение на своем поисковике с картой Айрис.
– Вот и хорошо. Я смогу дойти одна.
– Мой дом в том же направлении, Мэм. Если вы не против пройти со мной еще немного.
– Что вы, Фрэнк, мне нравится ваше общество. Конечно, идем вместе.
Как бы научиться не обижать людей! Ни за что ни про что. Дом Борна – теперь это дом ее, Айрис, – оказался по другую сторону Площади, на нечетной стороне Двенадцатого Луча. Даже такому неопытному человеку – ведь для Айрис любое поселение, будь в нем хоть два дома, совершенно новый «опыт» – найти нужный дом не составило бы труда. А Фрэнк, по пути указав на свое жилище и дома своих братишек – жили они рядом друг с другом, – за пару минут довел Айрис до нужного места. У низкой калитки редкого штакетника их поджидала Хлопотунья.
– Вот и ваш Робот, Мэм. Значит, мы не ошиблись.
– Огромное вам спасибо, Фрэнк. Если будет возможность, приходите. С удовольствием продолжу наши прогулки.
Они распрощались.
– Иди в дом, Малышка. Не замерзла?
– Нет, Хлопотунья. Все хорошо. Спасибо за навигацию. Как дом?