Оценить:
 Рейтинг: 0

Осколки империй. Вавилонский исход

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Но София лишь чуть улыбнулась и продолжила, будьто не услышав его возражения: "Тем не менее, многие корпорации и государства манипулируют валютой, контролируют торговые потоки, вводят квоты и пошлины – как по учебнику меркантилизма. Взгляни на примеры современных экономик, и ты увидишь, что принципы эти не так уж забыты. Сегодня не золото мерило богатства, а контроль над ресурсами и над самой информацией о них."

Майк улыбнулся, задумчиво кивая: "Интересно… Выходит, ты считаешь, что меркантилизм стал лишь тенью в современном мире, тем не менее влияя на каждый шаг наших 'свободных' экономик?"

Анна, до этого молчавшая, подалась вперед: "Ты, София, хочешь сказать, что так называемые 'свободные рынки' – это иллюзия?"

София слегка наклонила голову, взгляд её был проникновенным и глубоким: "В мире, где информации и ресурсам присваивают цену, настоящая свобода доступна лишь тем, кто умеет видеть связи между всем этим. Меркантилизм… глобализация… искажённые смыслы. Тёмная правда в том, что ни одна экономическая система не развивается случайно, и баланс этот управляется руками, которые мы порой даже не замечаем."

В этот момент Майк пристально посмотрел на Лару, почувствовав, что разговор, начавшийся как простая теория, обернулся чем-то гораздо более глубоким и тревожным.

Эрик заметил, как что-то неуловимо изменилось в Ларе. Её голос, обычно спокойный и размеренный, теперь был полон скрытой силы и какого-то странного озарения. В её словах, казалось, скрывалась целая сеть значений, о которых он даже не подозревал. Ощущение было такое, будто за этой лёгкой улыбкой, за мягкими словами, за видимой отстранённостью стояла непоколебимая уверенность и даже – мрачное понимание.

Он смотрел на неё, не отрывая взгляда, как будто перед ним сидел совсем другой человек, таинственный и сложный. Ему показалось, что София видит мир совершенно по-иному – где переплетаются закулисные игры, невидимые связи и потоки власти, управляемые теми, кто оставался в тени. В этом взгляде, в этом легкомысленном тоне скрывалось нечто большее, чем просто слова – словно она обладала знанием, которое могло разрушить привычные представления о мире.

Эрик ощутил, как его прежний взгляд на Лару начинает рушиться. Раньше она была для него загадкой, очаровательной, но далёкой. Теперь же перед ним стояла женщина, чьи знания, казалось, простирались вглубь человеческой истории и затрагивали самые мрачные аспекты экономики и общества. Этот новый образ, странным образом, завораживал его – он видел её в ином свете, как человек, проникший в темные тайны мироустройства, которые могли изменить всё, если осмелиться их раскрыть.

И, глядя на неё, он вдруг почувствовал лёгкий холод.

София, слегка улыбаясь, подалась вперёд и заговорила, словно объясняя нечто очевидное:

– Колебания финансовых рынков – это ведь не просто случайные волны, на которые мы не можем повлиять. За ними стоят деривативные спекуляции и высокочастотная торговля, когда миллионы операций проводятся за доли секунды, лишь для того, чтобы сорвать короткую прибыль. Всё это раздувает рынок, а затем, подобно сдутому воздушному шару, обваливает его, оставляя людей без средств к существованию. Когда наступает кризис – допустим, из-за резкого обесценивания активов, – корпорации начинают испытывать трудности с финансированием, падает спрос, и рабочие места просто исчезают, как песок сквозь пальцы.

Майк покачал головой, глядя на неё с лёгким недоверием. Он усмехнулся, но в его голосе не было злобы – скорее, мягкая ирония:

– София, неужели ты считаешь, что вся эта система намеренно направлена на то, чтобы погубить людей? Конечно, рынок подвержен колебаниям, но это просто результат высокого уровня конкуренции и скорости транзакций. Конечно, возникают сбои, но неужели ты думаешь, что кто-то в тени намеренно манипулирует рынками с целью создать кризис?

Ещё один друг, Алекс, подхватил:

– И потом, если бы подобные махинации были так массово разрушительны, правительства бы давно вмешались. На каждый кризис они реагируют – вспомни хотя бы меры центральных банков, когда их задачи включают сглаживание таких колебаний. Разве это не стабилизирует ситуацию? Может, колебания неизбежны, но не думаю, что это сознательные манипуляции.

Эрик слушал внимательно, пытаясь разглядеть, как София отреагирует на критику.

София выждала немного, словно подбирая слова, и продолжила в своём спокойном, почти задумчивом стиле:

– Неравенство доходов… Его ведь не так просто заметить в ежедневной суете, пока ты не начинаешь видеть картину с высоты. Но если мы посмотрим на последние десятилетия, становится очевидно: высокочастотная торговля и деривативы работают в интересах единиц, тех, кто уже контролирует основные финансовые потоки. Они получают выгоду от манипуляций, которая не достигает тех, кто трудится на обычных должностях, и тем самым обостряется неравенство доходов. Средний класс становится слабее, и с ним падает и покупательная способность. Мы приходим к порочному кругу, в котором менее обеспеченные слои населения не могут позволить себе участвовать в экономике на прежнем уровне.

Эрик заметил, как на лице Майка промелькнула тень задумчивости, но он всё же не собирался отступать:

– Но неужели ты считаешь, что такие финансовые механизмы могли бы настолько кардинально влиять на экономику? Средний класс – это ведь основа, и такие манипуляции, если бы они несли катастрофические последствия, наверняка были бы под контролем.

Алекс добавил, вздыхая:

– София, но ведь не всё так однозначно. Манипуляции могут быть краткосрочными, однако глобальные экономические законы не поддаются такому контролю. Это ведь почти как пытаться удержать океан в узде. Да, рыночные колебания могут сыграть свою роль, но разве они способны ослабить целый социальный класс?

София чуть наклонилась, устремив на них взгляд, в котором промелькнуло что-то тревожное, но скрытое.

– Задумайтесь, – мягко ответила она, – если сами правила пишут те, кто находится на вершине, почему бы им не создавать системы, где их позиции всегда окажутся защищены, где рост богатства не выходит за узкий круг? Средний класс может быть основой, но что, если его возможности подтачиваются изнутри, теряя силу?

Наступила тягучая тишина, в которой каждый, кажется, рассматривал свои мысли, как кусочки мозаики, которые никак не складывались в цельную картину. Майк перевёл взгляд с Лары на Эрика, будто надеялся, что тот разрушит эту странную, почти магическую атмосферу своим обычным скептицизмом.

Но прежде чем кто-либо успел нарушить молчание, раздался звонкий голос Анны. Она откинулась на спинку стула, взмахнув рукой так, будто прогоняла невидимые тени:

– Парни, давайте веселиться! К чертям ваши теории и философские изыскания. Разве мы сюда для этого пришли? У нас же вечер, давайте не забудем про него.

Её улыбка была заразительной, и напряжение мгновенно ослабло, будто та же рука убрала невидимую завесу. Майк усмехнулся, София слегка улыбнулась уголками губ, а Эрик, поймав взгляд Анны, понял, что, может быть, именно её простая прямота была тем, чего им всем сейчас не хватало.

– Она права, – Эрик пожал плечами, отпуская мысли, словно туман, который растворился в вечернем свете. – В конце концов, загадки этого мира завтра никуда не исчезнут.

Анна с притворно-драматическим вздохом поднялась и направилась к стойке, заказав всем по большой кружке пива. Когда на столе появились тяжелые кружки с янтарной пеной, она подняла свою повыше и произнесла с улыбкой:

– За вечер, который у нас есть сейчас, и за теории, которые подождут до завтра! – Все подхватили тост, звон бокалов заглушил остатки прежней напряженности, и, отпив, каждый почувствовал лёгкость, как будто утренние заботы и мрачные рассуждения растворились в воздухе.

Майк, решив, что вечер – отличное время для шуток, пустился в рассказы о своих коллегах и их невероятных рабочих привычках. С каждым новым анекдотом смех за столом становился громче, и даже София, казавшаяся обычно холодной и загадочной, смеялась от души, запрокинув голову. Эрик, наблюдая за ней, поймал себя на мысли, что видит её как-то иначе – живой, настоящей, не только загадочной, но и по-человечески близкой.

Вскоре, под вдохновением вечернего веселья, Анна решительно встала и потянула Лару за руку.

– Пойдём, покажу тебе, что такое настоящий танец! – заявила она с дерзкой улыбкой. И хотя София попыталась возразить, что не уверена в своих танцевальных способностях, Майк и Эрик тут же начали её подбадривать, а вскоре уже вся компания стояла на импровизированной танцплощадке.

Музыка заполнила зал, голоса и смех смешались в один живой ритм. София двигалась с неожиданной лёгкостью, словно сбросив все свои привычные ограничения. Эрик, который сначала пытался скрыть своё смущение, подался общему веселью и почувствовал, как даже сложные финансовые теории могут подождать хотя бы до утра.

Глава 5. Дорога в Пальмиру

Спустя два дня, до восхода солнца, Тугар и Бел-узур встретились в Эсангила – священном месте, полном таинственного величия. Здесь, среди каменных стен и резных колонн, жрец, облаченный в ритуальные одежды, передал им караваны. Каждому из посланцев достались по десять верблюдов-дромадеров и двенадцать лошадей, предназначенных как для них, так и для их сопровождающих. Эти величественные животные, упряженные и готовые к дальнему пути, выглядели внушительно, словно сами были частью древней истории, несущей в себе тайны и загадки ушедших веков.

Караваны, наполненные жизненно важными припасами, выдвинулись к воротам Адада, где их пути должны были разойтись навсегда, согласно указаниям верховного жреца. Солнце, постепенно поднимаясь над горизонтом, окрашивало небо в нежные оттенки розового и золотого, создавая волшебный фон для важного момента, когда два стража древней тайны отправлялись в путь, держа в своих сердцах надежду и страх.

Каждый караван нес с собой тридцать талантов серебра и около тысячи сиклей золота, укрытых в небольших слитках, сверкающих в утреннем свете, как отражение звёзд. Запасы воды и пищи были тщательно упакованы, чтобы обеспечить посланцев во время их долгого и опасного путешествия. Под звуки утренней тишины они оседлали своих верблюдов и лошадей, чувствуя, как судьба ведет их к неизвестности.

Приближаясь к воротам Адада, Тугар и Бел-узур могли рассмотреть величественное строение храма Адада, возвышающееся над окружающей местностью. Его каменные стены, покрытые мшистыми зарослями, были свидетелями многих историй и легенд, а сам храм словно напоминал о древних богах, которые когда-то бродили по этим землям. Ворота, массивные и внушительные, охраняли не только вход в город, но и границу между прошлым и будущим, между миром людей и таинственным миром богов, их сдержанным и неизведанным.

С каждым шагом к воротам Тугар чувствовал, как тяжесть их миссии давит на его плечи, и его сердце забилось быстрее. На нем было легкое вооружение: его киммерийский лук, сделанный из темного дерева, сверкал на утреннем свете. Он был украшен резьбой, изображающей сцены охоты, и был способен выпускать стрелы с поразительной точностью. Каждая стрела, словно посланник смерти, была приготовлена для своего часа, готовая отправиться в путь, чтобы завершить начатое. К тому же Тугар имел при себе два кинжала, острые как бритва, рукоять обвивала кожа, что придавало ему уверенности и ощущение безопасности.

Бел-узур, в свою очередь, держал в руках мечь, выкованный из блестящей дамасской стали, который отражал солнечные лучи, создавая светящиеся блики, как огни вечернего города. Его легкая броня облегала тело, но при этом не сковывала движения, а на шлеме были вырезаны эмблемы дома Эльби – символы их чести и преданности, которые должны были помочь им в их нелегком задании. Эти предметы, каждое из которых прошло через испытания времени, были не просто инструментами; они символизировали решимость и преданность своих носителей.

Наконец, пересекшие ворота Адада, два воина-отправителя погрузились в неизведанное, где судьба ждала их на пересечении древних дорог, и оружие, что они несли с собой, должно было пройти через тысячелетия, прежде чем вновь встретиться в иных обстоятельствах, среди новых свершений и старых тайн, которые когда-то принадлежали только им.

Тугар и Бел-узур, стоя у подножия великого храма Адада, обмениваясь взглядами, полными понимания и решимости. Вихри пыли, поднятые ветерком, словно стремились унести их мысли прочь, но они стояли на месте, как два камня на берегу реки.

– Бел-узур, – начал Тугар, глядя на своего друга, – жрецы Мардука отправили меня в Мемфис. Я буду следовать к берегам Нила, где тайны древних богов сплетаются с современными интригами. И как бы ни были строгими запреты верховного мага, мне кажется, нам нужно поделиться тем, что известно каждому из нас.

– Тугар, ты знаешь, что это опасно, – ответил Бел-узур, его голос был как лунный свет на мрачной воде. – Я тоже получил указания, и они ведут меня в Иерусалим, к святыням, где стонет история. Каждый шаг, который я сделаю, может стать последним, но я поклялся защищать дом Эльби и своих товарищей.

Тугар кивнул, его сердце наполнилось гордостью за друга. – Мы с тобой не раз рисковали своими жизнями, и если пришло время делиться грузом своих тайн, да будет так. Мы будем поддерживать друг друга, невзирая на расстояния. Если один из нас падет, другой будет защищать его семью и его тайну.

Словно в ответ на их клятвы, солнечные лучи начали пробиваться сквозь облака, заливая землю золотым светом. Тугар достал свой кинжал, его рукоять переливалась оттенками стали, а на лезвии был выгравирован его имя, как напоминание о родственной связи.

– Этот кинжал – наша связь. Если кто-то из нас нуждается в помощи, пусть посланец принесет его. Твое имя будет на его губах, как заклинание, открывающее врата между нашими мирами, – произнес он, передавая кинжал Бел-узуру.

Бел-узур принял кинжал с уважением, его руки слегка дрожали. – И вот, брат, я дарю тебе свой кинжал. Пусть он станет символом нашей дружбы и доверия. В любой тени, в любом углу этого мира, где бы ты ни находился, знай: я приду к тебе на помощь.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7

Другие аудиокниги автора Габриэль Оша