"Yes, friends of Markus," replied the wife. Then, in assumed calmness, she asked: "Is there any news?"
"We have the best of it!" said the husband, with forced cheerfulness. "We win – we surely win. It can't be otherwise. What have you to say about it, Markus?"
But Markus was silent, and gazing out-of-doors. Swearing because the food was not to his taste, the man then began to eat. Marjon's merriment subsided. The wife shook her head sadly, and kissed her child.
"You need to look out, you young rascals," said the man, all at once. "They are searching for you. Have you been pilfering? Which of you is the girl in disguise?"
"Iam!" said Marjon. "What do they want of me? Now what if I have no other duds?"
"Are you a girl?" asked the wife. "Shame on you!"
"Has not Vrouw Huber a spare garment for her?" asked Markus. "She has so many daughters!"
"We may need to pawn them all," replied the wife. But Johannes, with a manly bearing, cried: "We can pay for them. I have some money!"
"O-o-oh!" said the others doubtfully, while Markus simply smiled. Thus Marjon was soon back again in her girl's apparel – an ugly red-checked little frock. Keesje alone was satisfied with the change.
"Have you been singing much?" asked Markus.
"Yes, we sing every day," said Marjon, "and Johannes has made some nice new songs."
"That is good," said Markus. Then, turning to husband and wife: "May they sing here a little?"
"Sing! A pretty time for singing!" said the wife, scornfully.
"Why not?" asked the husband. "A nice song is never out of place."
"You are right," said Markus. "It is not well to hear nothing but sighs."
Marjon softly tuned her guitar; and while the husband sat beside the brick stove, smoking his pipe, and the wife laid her little one in bed, the two children began to sing a song – the last of those they had made together. It was a melancholy little song, as were all those they had sung during the last weeks. These were the words:
"If I should say what makes me sad,
My effort would be all in vain;
But nightingales and roses glad
They whisper it in sweet refrain.
"The evening zephyr softly sighs
In strains one clearly understands;
I see it traced high o'er the skies
In writing made by mystic hands.
"I know a land where every grief
Is changed into a mellow song;
Where roses heal with blushing lips
All wounds and every aching wrong.
"That land, though not so far away,
I may not, cannot enter there;
It is not here where now I stay
And no one saves me from despair."
"Is that Dutch, now?" asked the miner. "I can't understand a bit of it? Can you, wife?"
Weeping, the wife shook her head.
"Then what are you snivelling for, if you don't understand?"
"I don't understand it at all; but it makes me cry, and that does me good," said the wife.
"All right, then! If it does you good we'll have it once more." And the children sang it over again.
When they went away, they left the family in a more peaceful mood.
Markus took his place in the middle, between the two children, Keesje sitting upon his shoulder, with one little hand resting confidingly on his cap, attentively studying the thick, dark hair at his temples.
"Markus!" said Johannes. "I do not understand it. Really, what has my grief to do with theirs? And yet, it did seem as if they were crying over my verses. But my little griefs are of so little account, while they are anxious about things so much more important."
"I understand, perfectly," said Marjon. "Awhile ago, they might beat me as hard as they pleased, and I wouldn't utter a sound. But once, when they had given me a hard whipping, I saw a forlorn little kitten that looked quite as unhappy as I was, and then I began to cry with all my might, and it made me feel better."
"Then you think, children, that all sorrow suffered is one single sorrow? But so is all happiness one happiness. The Father suffers with everything, and whoever comforts a poor little kitten, comforts the Father."
These sayings made things more plain to Johannes, and gave him much to ponder over. He forgot everything else, until they were again in their lodgings – two little rooms in an old, unoccupied mill. Here they were given some bed-clothes, by a girl from a near-by lodging-house. Marjon now slept apart, while Johannes and Markus stayed together, in one room.
The next morning, while they were drinking coffee in the dark little bar-room of the lodging-house, Johannes felt he must speak of what lay on his heart. He brought out the fragrant, violet-colored note, also the one adorned with the crown and the blue sealing-wax; but in his diffidence even his hope of an understanding with Markus drooped again.
"I smell it already!" cried Marjon. "That's the hair-dresser scent of that fop, with his tufted top-piece."
That angered Johannes. "Don't you wish you could make such poems as that 'fop' can?"
And, nettled by this disrespect of his new friend, he sprang to his feet, and began excitedly repeating the verses. He had his trouble for his pains. Markus listened with unmoved countenance, and Marjon, somewhat taken aback, looked at Markus. But the latter said not a word.
"I'll tell you what," she exclaimed at last, "I don't believe a bit of it! Not a darn bit."
"Then I'll tell you," retorted Johannes, sharply, "that you are too rude and coarse to understand things that are elevated."
"Maybe I am," said Marjon in her coolest, most indifferent manner.
Then Johannes spoke to Markus alone, hoping for an understanding from him. What he said came out passionately, as if it had long been repressed, and his voice trembled with ready tears.
"I have thought for a long, long time, Markus, that there was no use in trying. I cannot bear anything rude and rough, and everything I have yet seen in people is rude and rough – neither good nor beautiful. It cannot be that the Father meant it to be so. And now that I have found something fine, and exquisite, and noble, ought I not to follow it? I had not thought that there were anywhere such beautiful human beings. Markus, they are the most beautiful of all I have ever seen. Their hair is like gold, Markus. Not even the elves have more beautiful hair. And their little feet are so slim, and their throats so slender! I cannot help thinking of them all the time – of the pretty, proud way they raise their heads, of their sensitive lips, of the beautiful, upturned curves at the corners of their mouths, and of the music in their voices when they ask me anything. They danced together to the music, hand in hand, and then their nice smooth stockings peeped out, together, from under their little velvet dresses. It made me dizzy. One of them has blue eyes, and fuller, redder lips. She is the gentler and more innocent. The other has greyer, more mischievous eyes, and a smaller mouth. She is more knowing and roguish. She is the fairer, and she has little fine freckles just under her eyes. And you ought to see them when they run up to their mother, one on each side, when all their hair tumbles down over her, in two shades of gold – brown gold and light gold – that ripples together like a flowing river! And I saw the diamonds in their mother's neck, sparkling through it all! You ought to hear them speak English – so smoothly and purely. But they speak Dutch, too, and I would much rather hear that. One of them – the innocent one – lisps a little. She has the darkest hair, with the most beautiful waves in it. But I could talk more easily with the other one. She is more intelligent. And the mother, also, is so attractive in every way. Everything she says is fine and noble, and every movement is charming. You have a feeling that she stands far, far above you, and yet she acts in everything as if she were the least of all. Isn't that lovely, Markus? Is it not the way it should be?"
Markus made no reply, but looked straight at him, very seriously, and with a puzzling expression. It was kind, but wholly incomprehensible to Johannes.
In his excitement Johannes kept on: "I have just come into a consciousness now of something in the world of people, of which I knew nothing whatever before. My friend Walter, the one who made that poem, lives in that world. She – " pointing to Marjon – "has no idea of it. That is not her fault. I had no idea of it before. But I am not surly, like her; I do not scoff at it just because I do not belong there yet. It is a world of beauty and refinement – a sublime world of poetry and art. Walter wishes to lead me into it, and I think it silly in her now to jeer about it. Do you not think it silly, Markus?"
Markus' eyes remained as serious and puzzling as ever, and his mouth uttered not a word. Johannes looked first at one, then at the other, for an answer to his question.
At last Markus said: "What does Marjon say?"