Оценить:
 Рейтинг: 0

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 11 of 12)

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 47 >>
На страницу:
4 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ii. 813 sqq.; S. Baring-Gould, Curious Myths of the Middle Ages (London, 1884), pp. 55 sqq. Kuhn plausibly suggests that the forked shape of the divining-rod is a rude representation of the human form. He compares the shape and magic properties of mandragora.] In Bavaria they say that the divining-rod should be cut from a hazel bush between eleven and twelve on St. John's Night, and that by means of it you can discover not only veins of metal and underground springs, but also thieves and murderers and unknown ways. In cutting it you should say, “God greet thee, thou noble twig! With God the Father I seek thee, with God the Son I find thee, with the might of God the Holy Ghost I break thee. I adjure thee, rod and sprig, by the power of the Highest that thou shew me what I order, and that as sure and clear as Mary the Mother of God was a pure virgin when she bare our Lord Jesus, in the name of God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost, Amen!”[232 - F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie (Munich, 1848-1855), i. 296 sq.] In Berlin and the neighbourhood they say that every seventh year there grows a wonderful branch on a hazel bush, and that branch is the divining-rod. Only an innocent child, born on a Sunday and nursed in the true faith, can find it on St. John's Night; to him then all the treasures of the earth lie open.[233 - E. Krause, “Abergläubische Kuren und sonstiger Aberglaube in Berlin und nächster Umgebung,” Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 89.] In the Tyrol the divining-rod ought to be cut at new moon, but may be cut either on St. John's Day or on Twelfth Night. Having got it you baptize it in the name of one of the Three Holy Kings according to the purpose for which you intend to use it: if the rod is to discover gold, you name it Caspar; if it is to reveal silver, you call it Balthasar; and if it is to point out hidden springs of water, you dub it Melchior.[234 - J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), p. 393.] In Lechrain the divining-rod is a yearling shoot of hazel with two branches; a good time for cutting it is new moon, and if the sun is rising, so much the better. As for the day of the year, you may take your choice between St. John's Day, Twelfth Night, and Shrove Tuesday. If cut with the proper form of words, the rod will as usual discover underground springs and hidden treasures.[235 - Karl Freiherr von Leoprechting, Aus dem Lechrain (Munich, 1855), p. 98. Some people in Swabia say that the hazel branch which is to serve as a divining-rod should be cut at midnight on Good Friday, and that it should be laid on the altar and mass said over it. If that is done, we are told that a Protestant can use it to quite as good effect as a Catholic. See E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 244 sq., No. 268. Some of the Wends of the Spreewald agree that the divining-rod should be made of hazel-wood, and they say that it ought to be wrapt in swaddling-bands, laid on a white plate, and baptized on Easter Saturday. Many of them, however, think that it should be made of “yellow willow.” See Wilibald von Schulenburg, Wendische Volkssagen und Gebräuche aus dem Spreewald (Leipsic, 1880), pp. 204 sq. A remarkable property of the hazel in the opinion of Bavarian peasants is that it is never struck by lightning; this immunity it has enjoyed ever since the day when it protected the Mother of God against a thunderstorm on her flight into Egypt. See Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, i. (Munich, 1860) p. 371.]

The divining-rod in Sweden obtained on Midsummer Eve.

Midsummer Eve is also the favourite time for procuring the divining-rod in Sweden. Some say that it should then be cut from a mistletoe bough.[236 - J. Grimm, Deutsche Mythologie,

iii. 289, referring to Dybeck's Runa, 1844, p. 22, and 1845, p. 80.] However, other people in Sweden are of opinion that the divining-rod (Slag ruta) which is obtained on Midsummer Eve ought to be compounded out of four different kinds of wood, to wit, mistletoe, mountain-ash, the aspen, and another; and they say that the mountain-ash which is employed for this purpose should, like the mistletoe, be a parasite growing from the hollow root of a fallen tree, whither the seed was carried by a bird or wafted by the wind. Armed with this fourfold implement of power the treasure-seeker proceeds at sundown to the spot where he expects to find hidden wealth; there he lays the rod on the ground in perfect silence, and when it lies directly over treasure, it will begin to hop about as if it were alive.[237 - L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), pp. 266 sq.]

The mythical springwort supposed to bloom on Midsummer Eve.

A mystical plant which to some extent serves the same purpose as the divining-rod is the springwort, which is sometimes supposed to be caper-spurge (Euphorbia lathyris). In the Harz Mountains they say that many years ago there was a wondrous flower called springwort or Johnswort, which was as rare as it was marvellous. It bloomed only on St. John's Night (some say under a fern) between the hours of eleven and twelve; but when the last stroke of twelve was struck, the flower vanished away. Only in mountainous regions, where many noble metals reposed in the bosom of the earth, was the flower seen now and then in lonely meadows among the hills. The spirits of the hills wished by means of it to shew to men where their treasures were to be found. The flower itself was yellow and shone like a lamp in the darkness of night. It never stood still, but kept hopping constantly to and fro. It was also afraid of men and fled before them, and no man ever yet plucked it unless he had been set apart by Providence for the task. To him who was lucky enough to cull it the flower revealed all the treasures of the earth, and it made him rich, oh so rich and so happy![238 - Heinrich Pröhle, Harzsagen (Leipsic, 1859), i. 99, No. 23.]

Another way of catching the springwort. The white bloom of chicory.

However, the usual account given of the springwort is somewhat different. They say that the way to procure it is this. You mark a hollow in a tree where a green or black woodpecker has built its nest and hatched its young; you plug up the hole with a wooden wedge; then you hide behind the tree and wait. The woodpecker meantime has flown away but very soon returns with the springwort in its bill. It flutters up to the tree-trunk holding the springwort to the wedge, which at once, as if struck by a hammer, jumps out with a bang. Now is your chance. You rush from your concealment, you raise a loud cry, and in its fright the bird opens its bill and drops the springwort. Quick as thought you reach out a red or white cloth, with which you have taken care to provide yourself, and catch the magic flower as it falls. The treasure is now yours. Before its marvellous power all doors and locks fly open; it can make the bearer of it invisible; and neither steel nor lead can wound the man who carries it in the right-hand pocket of his coat. That is why people in Swabia say of a thief who cannot be caught, “He must surely have a springwort.”[239 - J. Grimm, Deutsche Mythologie,

ii. 812 sq., iii. 289; A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks

(Gütersloh, 1886), pp. 188-193; Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), pp. 174-178; J. F. L. Woeste, Volksüberlieferungen in der Grafschaft Mark (Iserlohn, 1848), p. 44; A. Kuhn und W. Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche (Leipsic, 1848), p. 459, No. 444; Ernst Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 240 sq., No. 265; C. Russwurm, “Aberglaube in Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (Göttingen, 1859) p. 153; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 88, No. 623; Paul Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien (Leipsic, 1903-1906), ii. 207 sq. In Swabia some people say that the bird which brings the springwort is not the woodpecker but the hoopoe (E. Meier, op. cit. p. 240). Others associate the springwort with other birds. See H. Pröhle, Harzsagen (Leipsic, 1859), ii. 116, No. 308; A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers,

p. 190. It is from its power of springing or bursting open all doors and locks that the springwort derives its name (German Springwurzel).] The superstition which associates the springwort with the woodpecker is very ancient, for it is recorded by Pliny. It was a vulgar belief, he tells us, that if a shepherd plugged up a woodpecker's nest in the hollow of a tree with a wedge, the bird would bring a herb which caused the wedge to slip out of the hole; Trebius indeed affirmed that the wedge leaped out with a bang, however hard and fast you might have driven it into the tree.[240 - Pliny, Nat. Hist. x. 40.] Another flower which possesses the same remarkable power of bursting open all doors and locks is chicory, provided always that you cut the flower with a piece of gold at noon or midnight on St. James's Day, the twenty-fifth of July. But in cutting it you must be perfectly silent; if you utter a sound, it is all up with you. There was a man who was just about to cut the flower of the chicory, when he looked up and saw a millstone hovering over his head. He fled for his life and fortunately escaped; but had he so much as opened his lips, the millstone would have dropped on him and crushed him as flat as a pancake. However, it is only a rare white variety of the chicory flower which can act as a picklock; the common bright blue flower is perfectly useless for the purpose.[241 - Ernst Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 238 sq., No. 264.]

The magical virtues ascribed to plants at Midsummer may be thought to be derived from the sun, then at the height of his power and glory. Hence it is possible that the Midsummer bonfires stand in direct relation to the sun.

Many more examples might perhaps be cited of the marvellous virtues which certain plants have been supposed to acquire at the summer solstice, but the foregoing instances may suffice to prove that the superstition is widely spread, deeply rooted, and therefore probably very ancient in Europe. Why should plants be thought to be endowed with these wonderful properties on the longest day more than on any other day of the year? It seems difficult or impossible to explain such a belief except on the supposition that in some mystic way the plants catch from the sun, then at the full height of his power and glory, some fleeting effluence of radiant light and heat, which invests them for a time with powers above the ordinary for the healing of diseases and the unmasking and baffling of all the evil things that threaten the life of man. That the supposition is not purely hypothetical will appear from a folk-tale, to be noticed later on, in which the magic bloom of the fern is directly derived from the sun at noon on Midsummer Day. And if the magic flowers of Midsummer Eve thus stand in direct relation to the sun, which many of them resemble in shape and colour, blooming in the meadows like little yellow suns fallen from the blue sky, does it not become probable that the bonfires kindled at the same time are the artificial, as the flowers are the natural, imitations of the great celestial fire then blazing in all its strength? At least analogy seems to favour the inference and so far to support Mannhardt's theory, that the bonfires kindled at the popular festivals of Europe, especially at the summer solstice, are intended to reinforce the waning or waxing fires of the sun. Thus if in our enquiry into these fire-festivals the scales of judgment are loaded with the adverse theories of Mannhardt and Westermarck, we may say that the weight, light as it is, of the magic flowers of Midsummer Eve seems to incline the trembling balance back to the side of Mannhardt.

This consideration tends to bring us back to an intermediate position between the rival theories of Mannhardt and Westermarck.

Nor is it, perhaps, an argument against Mannhardt's view that the midsummer flowers and plants are so often employed as talismans to break the spells of witchcraft.[242 - See above, pp. 45 (#x_4_i51), 46 (#x_5_i3), 49 (#x_5_i5), 54 (#x_5_i15), 55 (#x_5_i17), 59 (#x_5_i23), 60 (#x_5_i23), 62 (#x_5_i25), 64 (#x_5_i31), 65 (#x_5_i33), 66 (#x_5_i35), 67 (#x_5_i35).] For granted that employment, which is undeniable, we have still to explain it, and that we can hardly do except by reference to the midsummer sun. And what is here said of the midsummer flowers applies equally to the midsummer bonfires. They too are used to destroy the charms of witches and warlocks; but if they can do so, may it not be in part because fires at midsummer are thought to burn with fiercer fury than at other times by sympathy with the fiercer fervour of the sun? This consideration would bring us back to an intermediate position between the opposing theories, namely, to the view that while the purely destructive aspect of fire is generally the most prominent and apparently the most important at these festivals, we must not overlook the additional force which by virtue of homoeopathic or imitative magic the bonfires may be supposed both to derive from and to impart to the sun, especially at the moment of the summer solstice when his strength is greatest and begins to decline, and when accordingly he can at once give and receive help to the greatest advantage.

Miscellaneous examples of the baleful activity of witches at Midsummer and of the precautions which it is necessary to take against them at that time. Witches in Voigtland. The witches' Sabbath in Prussia on Walpurgis Night and Midsummer Eve. Midsummer Eve a witching time among the South Slavs.

To conclude this part of our subject it may not be amiss to illustrate by a few more miscellaneous examples the belief that Midsummer Eve is one of the great days of the year in which witches and warlocks pursue their nefarious calling; indeed in this respect Midsummer Eve perhaps stands second only to the famous Walpurgis Night (the Eve of May Day). For instance, in the neighbourhood of Lierre, in Belgium, the people think that on the night of Midsummer Eve all witches and warlocks must repair to a certain field which is indicated to them beforehand. There they hold their infernal Sabbath and are passed in review by a hellish magician, who bestows on them fresh powers. That is why old women are most careful, before going to bed on that night, to stop up doors and windows and every other opening in order to bar out the witches and warlocks, who but for this sage precaution might steal into the house and make the first trial of their new powers on the unfortunate inmates.[243 - Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 423 sq.] At Rottenburg, in Swabia, people thought that the devil and the witches could do much harm on Midsummer Eve; so they made fast their shutters and bunged up even the chinks and crannies, for wherever air can penetrate, there the devil and witches can worm their way in. All night long, too, from nine in the evening till break of day, the church bells rang to disturb the dreadful beings at their evil work, since there is perhaps no better means of putting the whole devilish crew to flight than the sound of church bells.[244 - Anton Birlinger, Völksthumliches aus Schwaben, Freiburg im Breisgau, (1861-1862), i. 278, § 437.] Down to the second half of the nineteenth century the belief in witches was still widespread in Voigtland, a bleak mountainous region of Central Germany. It was especially on the Eve of May Day (Walpurgis), St. Thomas's Day, St. John's Day, and Christmas Eve, as well as on Mondays, that they were dreaded. Then they would come into a neighbour's house to beg, borrow, or steal something, no matter what; but woe to the poor wretch who suffered them to carry away so much as a chip or splinter of wood; for they would certainly use it to his undoing. On these witching nights the witches rode to their Sabbath on baking-forks and the dashers of churns; but if when they were hurtling through the darkness any one standing below addressed one of the witches by name, she would die within the year. To counteract and undo the spells which witches cast on man and beast, people resorted to all kinds of measures. Thus on the before-mentioned days folk made three crosses on the doors of the byres or guarded them by hanging up St. John's wort, marjoram, or other equally powerful talismans. Very often, too, the village youth would carry the war into the enemy's quarters by marching out in a body, cracking whips, firing guns, waving burning besoms, shouting and making an uproar, all for the purpose of frightening and driving away the witches.[245 - Robert Eisel, Sagenbuch des Voigtlandes (Gera, 1871), p. 210, Nr. 551.] In Prussia witches and warlocks used regularly to assemble twice a year on Walpurgis Night and the Eve of St. John. The places where they held their infernal Sabbath were various; for example, one was Pogdanzig, in the district of Schlochau. They generally rode on a baking-fork, but often on a black three-legged horse, and they took their departure up the chimney with the words, “Up and away and nowhere to stop!” When they were all gathered on the Blocksberg or Mount of the Witches, they held high revelry, feasting first and then dancing on a tight rope lefthanded-wise to the inspiring strains which an old warlock drew from a drum and a pig's head.[246 - W. J. A. von Tettau und J. D. H. Temme, Die Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens (Berlin, 1837), pp. 263 sq.] The South Slavs believe that on the night of Midsummer Eve a witch will slink up to the fence of the farmyard and say, “The cheese to me, the lard to me, the butter to me, the milk to me, but the cowhide to thee!” After that the cow will perish miserably and you will be obliged to bury the flesh and sell the hide. To prevent this disaster the thing to do is to go out into the meadows very early on Midsummer morning while the dew is on the grass, collect a quantity of dew in a waterproof mantle, carry it home, and having tethered your cow wash her down with the dew. After that you have only to place a milkpail under her udders and to milk away as hard as you can; the amount of milk that you will extract from that cow's dugs is quite surprising. Again, the Slovenians about Görz and the Croats of Istria believe that on the same night the witches wage pitched battles with baptized folk, attacking them fiercely with broken stakes of palings and stumps of trees. It is therefore a wise precaution to grub up all the stumps in autumn and carry them home, so that the witches may be weaponless on St. John's Night. If the stumps are too heavy to be grubbed up, it is well to ram them down tighter into the earth, for then the witches will not be able to pull them up.[247 - F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven (Münster i. W., 1890), p. 128.]

Chapter IX. Balder and the Mistletoe

Relation of the fire-festivals to the myth of Balder.

The reader may remember that the preceding account of the popular fire-festivals of Europe was suggested by the myth of the Norse god Balder, who is said to have been slain by a branch of mistletoe and burnt in a great fire. We have now to enquire how far the customs which have been passed in review help to shed light on the myth. In this enquiry it may be convenient to begin with the mistletoe, the instrument of Balder's death.

Veneration of the Druids for the mistletoe.

From time immemorial the mistletoe has been the object of superstitious veneration in Europe. It was worshipped by the Druids, as we learn from a famous passage of Pliny. After enumerating the different kinds of mistletoe, he proceeds: “In treating of this subject, the admiration in which the mistletoe is held throughout Gaul ought not to pass unnoticed. The Druids, for so they call their wizards, esteem nothing more sacred than the mistletoe and the tree on which it grows, provided only that the tree is an oak. But apart from this they choose oak-woods for their sacred groves and perform no sacred rites without oak-leaves; so that the very name of Druids may be regarded as a Greek appellation derived from their worship of the oak.[248 - Pliny derives the name Druid from the Greek drus, “oak.” He did not know that the Celtic word for oak was the same (daur), and that therefore Druid, in the sense of priest of the oak, might be genuine Celtic, not borrowed from the Greek. This etymology is accepted by some modern scholars. See G. Curtius, Grundzüge der Griechischen Etymologie

(Leipsic, 1879), pp. 238 sq.; A. Vaniček, Griechisch-Lateinisch Etymologisches Wörterbuch (Leipsic, 1877), pp. 368 sqq.; (Sir) John Rhys, Celtic Heathendom (London and Edinburgh, 1888), pp. 221 sqq. However, this derivation is disputed by other scholars, who prefer to derive the name from a word meaning knowledge or wisdom, so that Druid would mean “wizard” or “magician.” See J. Grimm, Deutsche Mythologie,

iii. 305; Otto Schrader, Reallexikon der Indogermanischen Altertumskunde (Strasburg, 1901), pp. 638 sq.; H. D'Arbois de Jubainville, Les Druides et les Dieux Celtiques à forme d'animaux (Paris, 1906), pp. 1, 11, 83 sqq. The last-mentioned scholar formerly held that the etymology of Druid was unknown. See his Cours de Littérature Celtique, i. (Paris, 1883) pp. 117-127.] For they believe that whatever grows on these trees is sent from heaven, and is a sign that the tree has been chosen by the god himself. The mistletoe is very rarely to be met with; but when it is found, they gather it with solemn ceremony. This they do above all on the sixth day of the moon, from whence they date the beginnings of their months, of their years, and of their thirty years' cycle, because by the sixth day the moon has plenty of vigour and has not run half its course. After due preparations have been made for a sacrifice and a feast under the tree, they hail it as the universal healer and bring to the spot two white bulls, whose horns have never been bound before. A priest clad in a white robe climbs the tree and with a golden sickle cuts the mistletoe, which is caught in a white cloth. Then they sacrifice the victims, praying that God may make his own gift to prosper with those upon whom he has bestowed it. They believe that a potion prepared from mistletoe will make barren animals to bring forth, and that the plant is a remedy against all poison. So much of men's religion is commonly concerned with trifles.”[249 - Pliny, Nat. Hist. xvi. 249-251. In the first edition of this book I understood Pliny to say that the Druidical ceremony of cutting the mistletoe fell in the sixth month, that is, in June; and hence I argued that it probably formed part of the midsummer festival. But in accordance with Latin usage the words of Pliny (sexta luna, literally “sixth moon”) can only mean “the sixth day of the month.” I have to thank my friend Mr. W. Warde Fowler for courteously pointing out my mistake to me. Compare my note in the Athenaeum, November 21st, 1891, p. 687. I also misunderstood Pliny's words, “et saeculi post tricesimum annum, quia jam virium abunde habeat nec sit sui dimidia,” applying them to the tree instead of to the moon, to which they really refer. After saeculi we must understand principium from the preceding principia. With the thirty years' cycle of the Druids we may compare the sixty years' cycle of the Boeotian festival of the Great Daedala (Pausanias, ix. 3. 5; see The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 140 sq.), which, like the Druidical rite in question, was essentially a worship, or perhaps rather a conjuration, of the sacred oak. Whether any deeper affinity, based on common Aryan descent, may be traced between the Boeotian and the Druidical ceremony, I do not pretend to determine. In India a cycle of sixty years, based on the sidereal revolution of Jupiter, has long been in use. The sidereal revolution of Jupiter is accomplished in approximately twelve solar years (more exactly 11 years and 315 days), so that five of its revolutions make a period of approximately sixty years. It seems, further, that in India a much older cycle of sixty lunar years was recognized. See Christian Lassen, Indische Alter-thumskunde, i.

(Leipsic, 1867), pp. 988 sqq.; Prof. F. Kielhorn (Göttingen), “The Sixty-year Cycle of Jupiter,” The Indian Antiquary, xviii. (1889) pp. 193-209; J. F. Fleet, “A New System of the Sixty-year Cycle of Jupiter,” ibid. pp. 221-224. In Tibet the use of a sixty-years' cycle has been borrowed from India. See W. Woodville Rockhill, “Tibet,” Journal of the Royal Asiatic Society for 1891 (London, 1891), p. 207 note 1.]

Medical and magical virtues ascribed to mistletoe in ancient Italy.

In another passage Pliny tells us that in medicine the mistletoe which grows on an oak was esteemed the most efficacious, and that its efficacy was by some superstitious people supposed to be increased if the plant was gathered on the first day of the moon without the use of iron, and if when gathered it was not allowed to touch the earth; oak-mistletoe thus obtained was deemed a cure for epilepsy; carried about by women it assisted them to conceive; and it healed ulcers most effectually, if only the sufferer chewed a piece of the plant and laid another piece on the sore.[250 - Pliny, Nat. Hist. xxiv. 11 sq.] Yet, again, he says that mistletoe was supposed, like vinegar and an egg, to be an excellent means of extinguishing a fire.[251 - Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 94.]

Agreement between the Druids and the ancient Italians as to the valuable properties of mistletoe.

If in these latter passages Pliny refers, as he apparently does, to the beliefs current among his contemporaries in Italy, it will follow that the Druids and the Italians were to some extent agreed as to the valuable properties possessed by mistletoe which grows on an oak; both of them deemed it an effectual remedy for a number of ailments, and both of them ascribed to it a quickening virtue, the Druids believing that a potion prepared from mistletoe would fertilize barren cattle, and the Italians holding that a piece of mistletoe carried about by a woman would help her to conceive a child. Further, both peoples thought that if the plant were to exert its medicinal properties it must be gathered in a certain way and at a certain time. It might not be cut with iron, hence the Druids cut it with gold; and it might not touch the earth, hence the Druids caught it in a white cloth. In choosing the time for gathering the plant, both peoples were determined by observation of the moon; only they differed as to the particular day of the moon, the Italians preferring the first, and the Druids the sixth.

Similar beliefs as to mistletoe among the Ainos of Japan.

With these beliefs of the ancient Gauls and Italians as to the wonderful medicinal properties of mistletoe we may compare the similar beliefs of the modern Ainos of Japan. We read that they, “like many nations of the Northern origin, hold the mistletoe in peculiar veneration. They look upon it as a medicine, good in almost every disease, and it is sometimes taken in food and at others separately as a decoction. The leaves are used in preference to the berries, the latter being of too sticky a nature for general purposes… But many, too, suppose this plant to have the power of making the gardens bear plentifully. When used for this purpose, the leaves are cut up into fine pieces, and, after having been prayed over, are sown with the millet and other seeds, a little also being eaten with the food. Barren women have also been known to eat the mistletoe, in order to be made to bear children. That mistletoe which grows upon the willow is supposed to have the greatest efficacy. This is because the willow is looked upon by them as being an especially sacred tree.”[252 - Rev. John Batchelor, The Ainu and their Folk-lore (London, 1901), p. 222.]

Similar beliefs as to mistletoe among the Torres Straits Islanders and the Walos of Senegambia. These beliefs perhaps originate in a notion that the mistletoe has fallen from heaven.

Thus the Ainos agree with the Druids in regarding mistletoe as a cure for almost every disease, and they agree with the ancient Italians that applied to women it helps them to bear children. A similar belief as to the fertilizing influence of mistletoe, or of similar plants, upon women is entertained by the natives of Mabuiag, an island in Torres Straits. These savages imagine that twins can be produced “by the pregnant woman touching or breaking a branch of a loranthaceous plant (Viscum sp., probably V. orientale) parasitic on a tree, mader. The wood of this tree is much esteemed for making digging sticks and as firewood, no twin-producing properties are inherent in it, nor is it regarded as being infected with the properties of its twin-producing parasite.”[253 - Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 198 sq.] Again, the Druidical notion that the mistletoe was an “all-healer” or panacea may be compared with a notion entertained by the Walos of Senegambia. These people “have much veneration for a sort of mistletoe, which they call tob; they carry leaves of it on their persons when they go to war as a preservative against wounds, just as if the leaves were real talismans (gris-gris).” The French writer who records this practice adds: “Is it not very curious that the mistletoe should be in this part of Africa what it was in the superstitions of the Gauls? This prejudice, common to the two countries, may have the same origin; blacks and whites will doubtless have seen, each of them for themselves, something supernatural in a plant which grows and flourishes without having roots in the earth. May they not have believed, in fact, that it was a plant fallen from the sky, a gift of the divinity?”[254 - M. le baron Roger (ancien Gouverneur de la Colonie française du Sénégal), “Notice sur le Gouvernement, les Mœurs, et les Superstitions des Nègres du pays de Walo,” Bulletin de la Société de Géographie, viii. (Paris, 1827) pp. 357 sq.]

Such a notion would explain the ritual used in cutting mistletoe and other parasites.

This suggestion as to the origin of the superstition is strongly confirmed by the Druidical belief, reported by Pliny, that whatever grew on an oak was sent from heaven and was a sign that the tree had been chosen by the god himself.[255 - Above, p. 77 (#x_6_i5).] Such a belief explains why the Druids cut the mistletoe, not with a common knife, but with a golden sickle,[256 - Compare The Times, 2nd April, 1901, p. 9: “The Tunis correspondent of the Temps reports that in the course of certain operations in the Belvedere Park in Tunis the workmen discovered a huge circle of enormous stumps of trees ranged round an immense square stone showing signs of artistic chisel work. In the neighbourhood were found a sort of bronze trough containing a gold sickle in perfect preservation, and a sarcophagus containing a skeleton. About the forehead of the skeleton was a gold band, having in the centre the image of the sun, accompanied by hieratic signs, which are provisionally interpreted as the monogram of Teutates. The discovery of such remains in North Africa has created a sensation.” As to the Celtic god Teutates and the human sacrifices offered to him, see Lucan, Pharsalia, i. 444 sq.:“Et quibus immitis placatur sanguine diroTeutates horrensque feris altaribus Hesus.”Compare (Sir) John Rhys, Celtic Heathendom (London and Edinburgh, 1888), pp. 44 sqq., 232. Branches of the sacred olive at Olympia, which were to form the victors' crowns, had to be cut with a golden sickle by a boy whose parents were both alive. See the Scholiast on Pindar, Olymp. iii. 60, p. 102, ed. Aug. Boeck (Leipsic, 1819). In Assyrian ritual it was laid down that, before felling a sacred tamarisk to make magical images out of the wood, the magician should pray to the sun-god Shamash and touch the tree with a golden axe. See C. Fossey, La Magie Assyrienne (Paris, 1902), pp. 132 sq. Some of the ancients thought that the root of the marsh-mallow, which was used in medicine, should be dug up with gold and then preserved from contact with the ground (Pliny, Nat. Hist. xx. 29). At the great horse-sacrifice in ancient India it was prescribed by ritual that the horse should be slain by a golden knife, because “gold is light” and “by means of the golden light the sacrificer also goes to the heavenly world.” See The Satapatha-Brâhmana, translated by Julius Eggeling, Part v. (Oxford, 1900) p. 303 (Sacred Books of the East, vol. xliv.). It has been a rule of superstition both in ancient and modern times that certain plants, to which medical or magical virtues were attributed, should not be cut with iron. See the fragment of Sophocles's Root-cutters, quoted by Macrobius, Saturn. v. 19. 9 sq.; Virgil, Aen. iv. 513 sq.; Ovid, Metamorph. vii. 227; Pliny, Nat. Hist. xxiv. 68, 103, 176; and above, p. 65 (as to purple loosestrife in Russia). On the objection to the use of iron in such cases compare F. Liebrecht, Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia (Hanover, 1856), pp. 102 sq.; Taboo and the Perils of the Soul, pp. 225 sqq.] and why, when cut, it was not suffered to touch the earth; probably they thought that the celestial plant would have been profaned and its marvellous virtue lost by contact with the ground. With the ritual observed by the Druids in cutting the mistletoe we may compare the ritual which in Cambodia is prescribed in a similar case. They say that when you see an orchid growing as a parasite on a tamarind tree, you should dress in white, take a new earthenware pot, then climb the tree at noon, break off the plant, put it in the pot, and let the pot fall to the ground. After that you make in the pot a decoction which confers the gift of invulnerability.[257 - Étienne Aymonier, “Notes sur les Coutumes et Croyances Superstitieuses des Cambodgiens,” Cochinchine Française, Excursions et Reconnaissance No. 16 (Saigon, 1883), p. 136.] Thus just as in Africa the leaves of one parasitic plant are supposed to render the wearer invulnerable, so in Cambodia a decoction made from another parasitic plant is considered to render the same service to such as make use of it, whether by drinking or washing. We may conjecture that in both places the notion of invulnerability is suggested by the position of the plant, which, occupying a place of comparative security above the ground, appears to promise to its fortunate possessor a similar security from some of the ills that beset the life of man on earth. We have already met with many examples of the store which the primitive mind sets on such vantage grounds.[258 - See above, vol. i. pp. 2 sqq.]

The ancient beliefs and practices concerning mistletoe have their analogies in modern European folk-lore.

Whatever may be the origin of these beliefs and practices concerning the mistletoe, certain it is that some of them have their analogies in the folk-lore of modern European peasants. For example, it is laid down as a rule in various parts of Europe that mistletoe may not be cut in the ordinary way but must be shot or knocked down with stones from the tree on which it is growing. Thus, in the Swiss canton of Aargau “all parasitic plants are esteemed in a certain sense holy by the country folk, but most particularly so the mistletoe growing on an oak. They ascribe great powers to it, but shrink from cutting it off in the usual manner. Instead of that they procure it in the following manner. When the sun is in Sagittarius and the moon is on the wane, on the first, third, or fourth day before the new moon, one ought to shoot down with an arrow the mistletoe of an oak and to catch it with the left hand as it falls. Such mistletoe is a remedy for every ailment of children.”[259 - Ernst Meier, “Über Pflanzen und Kräuter,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (Göttingen, 1853), pp. 443 sq. The sun enters the sign of Sagittarius about November 22nd.] Here among the Swiss peasants, as among the Druids of old, special virtue is ascribed to mistletoe which grows on an oak: it may not be cut in the usual way: it must be caught as it falls to the ground; and it is esteemed a panacea for all diseases, at least of children. In Sweden, also, it is a popular superstition that if mistletoe is to possess its peculiar virtue, it must either be shot down out of the oak or knocked down with stones.[260 - J. Grimm, Deutsche Mythologie,

iii. 533, referring to Dybeck, Runa, 1845, p. 80.] Similarly, “so late as the early part of the nineteenth century, people in Wales believed that for the mistletoe to have any power, it must be shot or struck down with stones off the tree where it grew.”[261 - Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 87.]

Medicinal virtues ascribed to mistletoe by ancients and moderns. Mistletoe as a cure for epilepsy.

Again, in respect of the healing virtues of mistletoe the opinion of modern peasants, and even of the learned, has to some extent agreed with that of the ancients. The Druids appear to have called the plant, or perhaps the oak on which it grew, the “all-healer”;[262 - Pliny, Nat. Hist. xvi. 250, “Omnia sanantem appellantes suo vocabulo.” See above, p. 77 (#x_6_i5).] and “all-healer” is said to be still a name of the mistletoe in the modern Celtic speech of Brittany, Wales, Ireland, and Scotland.[263 - J. Grimm, Deutsche Mythologie,

ii. 1009: “Sonst aber wird das welsche olhiach, bretagn. ollyiach, ir. uileiceach, gal. uileice, d. i. allheiland, von ol, uile universalis, als benennung des mistels angegeben.” My lamented friend, the late R. A. Neil of Pembroke College, Cambridge, pointed out to me that in N. M'Alpine's Gaelic Dictionary (Seventh Edition, Edinburgh and London, 1877, p. 432) the Gaelic word for mistletoe is given as an t' uil, which, Mr. Neil told me, means “all-healer.”] On St. John's morning (Midsummer morning) peasants of Piedmont and Lombardy go out to search the oak-leaves for the “oil of St. John,” which is supposed to heal all wounds made with cutting instruments.[264 - A. de Gubernatis, La Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), ii. 73.] Originally, perhaps, the “oil of St. John” was simply the mistletoe, or a decoction made from it. For in Holstein the mistletoe, especially oak-mistletoe, is still regarded as a panacea for green wounds and as a sure charm to secure success in hunting;[265 - Rev. Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), p. 378. Compare A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks

(Gütersloh, 1886), p. 206, referring to Keysler, Antiq. Sept. p. 308.] and at Lacaune, in the south of France, the old Druidical belief in the mistletoe as an antidote to all poisons still survives among the peasantry; they apply the plant to the stomach of the sufferer or give him a decoction of it to drink.[266 - A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), pp. 102 sq. The local name for mistletoe here is besq, which may be derived from the Latin viscum.] Again, the ancient belief that mistletoe is a cure for epilepsy has survived in modern times not only among the ignorant but among the learned. Thus in Sweden persons afflicted with the falling sickness think they can ward off attacks of the malady by carrying about with them a knife which has a handle of oak mistletoe;[267 - A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks

(Gütersloh, 1886), p. 205; Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), p. 186.] and in Germany for a similar purpose pieces of mistletoe used to be hung round the necks of children.[268 - “Einige Notizen aus einem alten Kräuterbuche,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (Göttingen, 1859) pp. 41 sq.] In the French province of Bourbonnais a popular remedy for epilepsy is a decoction of mistletoe which has been gathered on an oak on St. John's Day and boiled with rye-flour.[269 - Francis Pérot, “Prières, Invocations, Formules Sacrées, Incantations en Bourbonnais,” Revue des Traditions Populaires, xviii. (1903) p. 299.] So at Bottesford in Lincolnshire a decoction of mistletoe is supposed to be a palliative for this terrible disease.[270 - County Folk-lore, v. Lincolnshire, collected by Mrs. Gutch and Mabel Peacock (London, 1908), p. 120.] Indeed mistletoe was recommended as a remedy for the falling sickness by high medical authorities in England and Holland down to the eighteenth century.[271 - Prof. P. J. Veth, “De Leer der Signatuur, iii. De Mistel en de Riembloem,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 111. He names Ray in England (about 1700), Boerhaave in Holland (about 1720), and Van Swieten, a pupil of Boerhaave's (about 1745).] At Kirton-in-Lindsey, in Lincolnshire, it is thought that St. Vitus's dance may be cured by the water in which mistletoe berries have been boiled.[272 - County Folk-lore, vol. v. Lincolnshire, collected by Mrs. Gutch and Mabel Peacock (London, 1908), p. 120.] In the Scotch shires of Elgin and Moray, down to the second half of the eighteenth century, at the full moon of March people used to cut withes of mistletoe or ivy, make circles of them, keep them all the year, and profess to cure hectics and other troubles by means of them.[273 - Rev. Mr. Shaw, Minister of Elgin, quoted by Thomas Pennant in his “Tour in Scotland, 1769,” printed in J. Pinkerton's Voyages and Travels, iii. (London, 1809) p. 136; J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), iii. 151.] In Sweden, apparently, for other complaints a sprig of mistletoe is hung round the patient's neck or a ring of it is worn on his finger.[274 - Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), p. 186.]

The medicinal virtues ascribed to mistletoe seem to be mythical, being fanciful inferences from the parasitic nature of the plant.

However, the opinion of the medical profession as to the curative virtues of mistletoe has undergone a radical alteration. Whereas the Druids thought that mistletoe cured everything, modern doctors appear to think that it cures nothing.[275 - On this point Prof. P. J. Veth (“De Leer der Signatuur,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 112) quotes Cauvet, Eléments d'Histoire naturelle medicale, ii. 290: “La famille des Loranthacées ne nous offre aucun intéret.”] If they are right, we must conclude that the ancient and widespread faith in the medicinal virtue of mistletoe is a pure superstition based on nothing better than the fanciful inferences which ignorance has drawn from the parasitic nature of the plant, its position high up on the branch of a tree seeming to protect it from the dangers to which plants and animals are subject on the surface of the ground. From this point of view we can perhaps understand why mistletoe has so long and so persistently been prescribed as a cure for the falling sickness. As mistletoe cannot fall to the ground because it is rooted on the branch of a tree high above the earth, it seems to follow as a necessary consequence that an epileptic patient cannot possibly fall down in a fit so long as he carries a piece of mistletoe in his pocket or a decoction of mistletoe in his stomach. Such a train of reasoning would probably be regarded even now as cogent by a large portion of the human species.

The belief that mistletoe extinguishes fire seems based on a fancy that it falls on the tree in a flash of lightning.

Again the ancient Italian opinion that mistletoe extinguishes fire appears to be shared by Swedish peasants, who hang up bunches of oak-mistletoe on the ceilings of their rooms as a protection against harm in general and conflagration in particular.[276 - A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks

(Gütersloh, 1886), p. 205, referring to Dybeck, Runa, 1845, p. 80.] A hint as to the way in which mistletoe comes to be possessed of this property is furnished by the epithet “thunder-besom,” which people of the Aargau canton in Switzerland apply to the plant.[277 - A. Kuhn, op. cit. p. 204, referring to Rochholz, Schweizersagen aus d. Aargau, ii. 202.] For a thunder-besom is a shaggy, bushy excrescence on branches of trees, which is popularly believed to be produced by a flash of lightning;[278 - J. Grimm, Deutsche Mythologie,

i. 153.] hence in Bohemia a thunder-besom burnt in the fire protects the house against being struck by a thunder-bolt.[279 - J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 37, § 218. In Upper Bavaria the mistletoe is burned for this purpose along with the so-called palm-branches which were consecrated on Palm Sunday. See Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, i. (Munich, 1860), p. 371.] Being itself a product of lightning it naturally serves, on homoeopathic principles, as a protection against lightning, in fact as a kind of lightning-conductor. Hence the fire which mistletoe in Sweden is designed especially to avert from houses may be fire kindled by lightning; though no doubt the plant is equally effective against conflagration in general.

Other wonderful properties ascribed to mistletoe; in particular it is thought to be a protection against witchcraft.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 47 >>
На страницу:
4 из 47