Мирабель
И буше по-королевски. Это для меня. И мы так смеялись! Ах, как же мы смеялись!
Сигизмунд
Вы сильно ошибаетесь! Я же вам сказал: надо нанести серьезный удар.
Бальтазар
А я что говорю? Нанесем серьезный удар! Война! Объявим войну!
Сигизмунд
Дядюшка, прошу вас! Спокойствие, сдержанность. Никто ни на кого не нападет. Наоборот, следует приглашать, принимать у себя. Ваши злейшие враги вернутся после этого необыкновенного банкета совершенно очарованные. Они будут рассказывать, что никогда не видывали ничего подобного. И знаете, чем мы их ошеломим?
Бальтазар
Фейерверком!
Сигизмунд
Нет, дядюшка.
Мирабель
Народными танцами!
Сигизмунд
Нет, тетушка… Ну так чем же мы их ошеломим?
Бальтазар и Мирабель
(хором)
Чем?
Сигизмунд
Китом!
Бальтазар и Мирабель
(хором)
Китом?
Сигизмунд
Китом!
Мирабель
(очень тихо, сама с собой)
Он помутился разумом, он помутился разумом…
Бальтазар
Но, мой дорогой племянник, Нищебродия находится более чем в трех тысячах километров от моря! Понимаешь, в трех тысячах!
Мирабель
Сиги, ну подумай сам! Нет побережья, значит, и порта нет. Нет порта, значит, нет рыбной ловли. Нет рыбной ловли…
Бальтазар
Нет кита!
Мирабель
Да-да!
Бальтазар
У нас нет ни военного флота, ни торгового, nada?[1 - Ничего нет (исп.).].
Мирабель
Ничего. Ноль. Только купальные костюмы.
Сигизмунд
Иными словами, ситуация идеальная. Все взгляды будут прикованы к вам!
Мирабель
Из-за наших купальных костюмов?
Сигизмунд
Дядюшка, тетушка! Вообразите себе настоящую, полную опасностей, далекую охоту на кита! На самую большую рыбу в мире, выловленную для самого крошечного королевства на свете. Ее выслеживают, убивают, доставляют сюда, к вашим величествам. Каждое преодоленное препятствие добавляет блеска к вашей репутации. Перед лицом подобной мощи все страны открывают свои границы. Кит – величественный, по-королевски надменный – наконец прибывает в вашу кухню, пышно отреставрированную для подобного случая. И вот его готовят…
Бальтазар
Изумительно! Я прямо так и вижу! С сезонными овощами, похрустывающими на зубах!
Мирабель