Оценить:
 Рейтинг: 0

Лу Всехнаверх. Книга II. Похищение попугая

Год написания книги
2014
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Лу Всехнаверх. Книга II. Похищение попугая
Франсуа Плас

Лу Всехнаверх #2
Завтра – ветер и дождь. Послезавтра – дождь и ветер. Трюмы буксира «Угрюмый» пусты. Он борется со стихией. Котпитан Бонифаций и его команда практически отчаялись. Жутко смелая и чудовищно дерзкая Лу Всехнаверх не поест больше дьявольского рагу из креветок. И вдруг сигнал бедствия: тонет лайнер «Тирамису»! «Угрюмый» бросается на помощь, и теперь не страшны ему никакие напасти – моряки ещё не знают, что из эпицентра шторма попадут в эпицентр заговора.

Вторая часть похождений непоседливой Лу Всехнаверх и её находчивого дяди- капитана полна внезапных поворотов и уморительных сцен. Художник и писатель Франсуа Плас, известный по иллюстрациям к «Тоби Лолнессу» Тимоте де Фомбеля, вдохновился французской классикой и историями о Тинтине и создал собственную серию книг. Что ни герой – то влюбляющий в себя. Что ни глава – то не дающая заскучать и на миг. Серия «Лу Всехнаверх» – находка для читателей младшего школьного возраста, обожающих весёлые приключения. Точно-логично!

Франсуа Плас

Лу Всехнаверх: Книга II. Похищение попугая

Перевод с французского Иры Филипповой

Originally published under the title Lou Pilouface.

L’enl?vement du perroquet by Fran?ois Place

©? Gallimard Jeunesse, 2014

©? Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2018

1

– Стиральный бак без дна и покрышки! – ругался капитан Бонифаций Всехнаверх. – У меня закончились сухие носки! Аристид, что там говорит прогноз?

Вот уже десять дней и ночей капитан «Упрямого» сражался со штормовым ливнем и шквальным ветром.

– Завтра ветер и дождь, – сообщил из радиорубки Аристид. – А послезавтра – дождь и ветер.

– Жабы громогласные, это когда-нибудь кончится? Попроси Бульона приготовить нам дьявольское рагу из креветок. Мне необходимо немного солнца, хотя бы в желудке!

– Будет сделано, котпитан!

– И надо встряхнуть этого лентяя Тита. Пускай раскочегарит двигатель. А то тащимся, как пьяные улитки!

– Сию секунду, котпитан!

Аристид выбрался из рубки под проливной дождь и поспешил в камбуз, где Бульон Дюжур, корабельный повар, как раз чистил картошку.

– Дьявольское рагу из креветок? – переспросил тот. – Больше он ничего не хочет? Посмотри в холодильник! На обед будет то же, что и вчера: консервированный тунец и рагу из картошки!

Аристид вышел обратно под дождь, открыл другую дверь и по железной лестнице спустился в машинное отделение.

– Тит! – позвал он. – Прибавь-ка скорости! Приказ капитана.

– Не выйдет, – ответил механик Тит Топинамбур, вытирая чёрные от смазки руки. – Топливо на исходе.

– Если так пойдёт дальше, – добавил матрос Спиди Рейсер, – скоро нам всем придётся сесть на вёсла.

– Но что же я скажу котпитану? – встревожился Аристид.

– Ничего не говори! – вдруг раздался неведомо откуда тоненький голосок. – Я сама с ним побеседую.

А, это Лу Всехнаверх, племянница капитана. Она всё это время сидела неподалёку и играла в кости со своей подружкой Анастасией. Лу и Анастасии на корабле ужасно весело. Морской болезнью они не страдают, и плавание для них – сплошное развлечение. Им главное плыть, а остальное неважно.

«Упрямый» едва тащился, и Бонифаций опасался, как бы двигатель совсем не отказал. Только бы не пришлось посылать сигнал SOS. Какой позор для капитана буксира! Ведь обычно это он приходит на помощь кораблям, которые терпят бедствие.

– Дядя Бонифаций!

Лу вбежала на капитанский мостик и торопливо чмокнула Бонифация в щёку.

– Я тысячу раз просил не называть меня дядей! Здесь я для всех капитан, ясно? Где Аристид?

– В машинном отделении, вместе с Титом, дядя Бонифаций.

«Упрямый» карабкался по волнам, таким высоким, что они даже накатывали на палубу. Лу громко вздохнула.

– Что такое? – спросил Бонифаций.

– Анастасия гадала мне по руке.

– Только этого не хватало. Она, оказывается, ещё и по руке гадает.

– Да. Она предсказывает будущее.

– И что там на твоей руке написано про погоду в ближайшие дни?

– Ничего.

– А про количество топлива?

– Тоже ничего.

– Отлично!

– Анастасия говорит, что скоро я увижусь с мамочкой Памелой.

– Ага, а больше она ничего не говорит? Например, про то, как твоя мамочка свалится на парашюте нам на голову?

– Если она свалится нам на голову на парашюте, ты ведь не прогонишь меня с корабля?

– Конечно, прогоню! Морской буксир – не место для маленькой девочки.

Лу обиженно насупилась и вдруг заметила среди волн огни.

– Дядя Бонифаций, смотри! Там корабль, точно- логично!

– Святые сардины на колёсиках! – воскликнул капитан. – Ты, похоже, права!

1 2 >>
На страницу:
1 из 2