Оценить:
 Рейтинг: 0

Высшие существа и Развилка эволюции

Автор
Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Смелый мужчина продолжал ласково говорить с ней. Постепенно пума перестала скалиться и направилась к нему.

– Все, она нападет на него! Это точно! – кричали слушатели один громче другого.

– Отец моего знакомого не терял веру. Пума медленно приближалась к нему, – Фарум перешел на шепот.

– Все! Это конец! – кто-то закричал в отчаянии.

– Вы никогда не угадаете, что она сделала! – сказал Фарум, как бы дразня слушателей.

– Ну что же?! Что? Не тяни! – сыпалось на рассказчика со всех сторон.

– Она принялась облизывать его руку, громко мурча, – все были поражены таким развитием событий. – Он отвел ее к себе домой, приручил, и с тех пор они стали жить вместе. Пума даже защищала его от других хищников, – самодовольно заключил Фарум. – Верите?

– Нет, – прокатилось возмущение. – Хищника невозможно приручить! И они не умеют мурчать!

А в это же самое время, пока мужчины громко выясняли, правдива ли история, небольшая группа неизвестных людей, пользуясь темным временем суток, решительно приближалась к поселению. Они услышали голоса и шли на них.

– Это чистая правда! – настойчиво повторял Фарум, хотя ему никто не поверил.

– Я тоже слышал еще более невероятную историю о приручении диких кошек! – прозвучал громкий, полный жизни голос Итана, молодого парня с черными как ночь кудрями до плеч. Он был одним из двух близких друзей Ноарафа. – Где-то в жаркой местности обитают гепарды, которых люди смогли не просто приручить, но сделать их охотничьими.

– Как это понимать? – послышался вопрос слушателя.

– Это значит, что они были научены охотиться по команде человека и отдавать свою добычу, а не есть ее самим, – сказал Итан с такой гордостью, будто сам приручал гепардов.

– Невозможно! Чтобы хищник отдал свою добычу человеку?! Такого никогда не будет! – смех прокатился среди мужчин.

– Тихо! – вдруг резко сказал Ноараф, вытянув руку вперед и показывая всем свою широкую ладонь. Все насторожились.

– Что происходит? – послышалось после некоторого молчания.

– Кажется, здесь еще кто-то есть, кроме нас, – тихо ответил Ноараф.

Но вокруг стояла тишина, которая, однако, продолжалась совсем недолго. Уже в следующее мгновение на мужчин напали разбойники со страшными криками и дубинками в руках. Завязалась драка. Напавшие были хорошо натренированы, спустя пару минут большая часть мужчин поселения лежала на земле не в силах даже пошевельнуться.

– Я не пущу тебя дальше! – грозно выкрикнул Ноараф своему противнику, после чего получил сильнейший удар в живот, однако быстро пришел в себя и нанес сокрушительный удар по голове так, что разбойник упал ничком на землю.

Ноараф подбежал к своему другу Итану, который из последних сил сдерживал недоброжелателя, и вместе они сильными и меткими ударами нокаутировали противника.

Фарум и Нумат сдерживали сразу несколько чужаков. Нумат был вторым лучшим другом и ровесником Ноарафа.

Вдруг в темноте что-то сверкнуло. Лица разбойников скривились в самодовольных улыбках – в руках они держали ножи. Оставшихся разбойников оказалось вдвое больше, чем мужчин поселения. Не успели Фарум, Ноараф, Итан и Нумат опомниться, как ножи полетели в них. В глазах всех четверых застыл ужас. Время будто остановилось. У них не было шанса выжить и защитить женщин и детей.

В этот момент произошло нечто необъяснимое. Желание отпора приобрело такую силу в душе Ноарафа, наполнило его столь мощной энергией, что он испустил нечеловеческий вопль, не в силах сдерживать ее внутри. В следующую секунду всех чужаков вместе с их ножами отнесло, словно взрывной воздушной волной, метров на сто. Приземление вышло жестким, многие получили переломы. Воцарилась тишина. Все свидетели случившегося были шокированы. Быстро придя в себя, чужаки бросились бежать, кто как мог, с криками ужаса.

Фарум, Ноараф, Итан и Нумат, не в силах осознать произошедшее, бросились к своим друзьям, чтобы оказать им помощь.

На следующий день Фарум, глава поселения, обратился к народу с речью. Он передал свои полномочия сыну, который во вчерашней схватке доказал, что повзрослел и готов заменить стареющего отца во благо народа.

Ноараф отнесся к новому положению со всей серьезностью и стал размышлять над будущим их небольшого поселения.

Поскольку никто не мог объяснить, что случилось с чужаками, то вся эта история очень быстро забылась, так как память стремится к порядку и избавляется от того, что не вписывается в привычные представления о мире, вносит хаос и дискомфорт.

Однако сам Ноараф втайне все же вспоминал о случившемся той ночью. Что-то внутри подсказывало ему, что именно он был причастен к появлению той силы, которая откинула чужаков. С тех пор Ноараф стал постоянно задаваться вопросом, кто он на самом деле.

«Я четко помню ощущение переполняющей меня энергии, – размышлял Ноараф перед сном почти каждую ночь, – она заставила меня кричать. А затем эта энергия как будто выплеснулась из меня, и я увидел нечто. Я увидел волну, словно усыпанную сияющей многоцветной пылью, которая устремилась на тех негодяев. Я готов поклясться, что уже видел нечто подобное. Так что же тогда произошло? Чего еще я не знаю о самом себе? Могу ли я повторить это?»

Глаза Ноарафа после того рокового дня стали еще ярче светиться всеми цветами, словно калейдоскоп, из-под густых, немного выступающих вперед бровей на смуглом овальном лице с волевым подбородком и широкой мускулистой шеей. Черты его, да и фигура были нарочито мужественными, движения – уверенными и точными, речь – связная и довольно резкая. Длинные черные блестящие на солнце волосы Ноараф обычно связывал в небольшой хвост, чтобы они не лезли в глаза и не липли к лицу на жаре.

В те далекие времена продолжительность жизни была небольшой, болезни не были изучены, не было лекарств. Смертность в поселении превышала рождаемость. Ноараф хотел прирастить свой народ численно, но не только это.

Итан и Нумат, крупные, мускулистые телом, отличные бойцы, похожие друг на друга как внешне, так и по характеру, были выбраны Ноарафом для путешествия. Лишь своим самым близким друзьям Ноараф мог доверить столь сложную миссию.

– Друзья мои, – начал Ноараф твердым, хорошо поставленным голосом, – наша жизнь – постоянная борьба: нам еле хватает еды, наши одежды быстро изнашиваются, обувь, спасающая от раскаленного песка, неудобна, нам негде спать. Так не может продолжаться. Мы не должны проживать каждый новый день, дарованный богами, как предыдущий, не стремясь к лучшему. Сходите в ближайшие земли, наверняка вскоре вы встретите людей, чья жизнь может сильно отличаться от нашей. Увлеките лучших из них за собой, чтобы помочь изменить наш уклад. Я чувствую нутром: есть нечто очень важное, что пока нам не ведомо. Мы должны заполучить это.

– Ноараф, – энергично отвечал Нумат не раздумывая. Кисти его крупных рук сжались в кулаки, – мы обещаем тебе, чего бы это нам ни стоило, как бы сложно ни было, мы найдем людей, мы изучим их традиции и приведем лучших к тебе.

– Да, – кивал Итан, раскачивая кудри. Его глаза горели решимостью, – все будет сделано. Мы хотим лучшей жизни для нашего народа. Да будет так!

Глава вторая.

Встреча с неведомым

Распрощавшись с родителями и друзьями, Итан и Нумат отправились в путь, держась неподалеку от реки – источника жизни в пустыне. Они шли день, два, неделю, но так никого и не встретили.

Мужчины не могли вспомнить, сколько раз солнце успело встать и опуститься с момента начала их путешествия, как вдруг на горизонте показались двигающиеся фигуры.

– Итан, я вижу что-то на пути, – осторожно произнес Нумат.

– Это люди, – подтвердил подозрения друга Итан.

Итан и Нумат были смелыми, они сразу же пошли вперед, забыв всякий страх.

От группы людей отделился человек, он направился к путникам. Незнакомец был высок, худоват и облачен в странную одежду.

– Кто вы? – крикнул мужчина с грозным видом.

– Мы пришли с миром, – звонко крикнул в ответ Нумат. – Нас зовут Итан и Нумат. Мы отправились в путешествие по распоряжению Ноарафа, главы нашего поселения. Мы хотим познать новое. Мы будем вашими учениками.

Мужчина с подозрением оглядел чужеземцев, но слова Нумата показались ему правдивыми, и он, поразмыслив некоторое время, ответил:

– Идите за мной. Я познакомлю вас с главой нашего братства. Меня зовут Верум.

Итан и Нумат сразу же последовали за Верумом.

– Подойдите, я знаю, кто вы, – хрипловатым голосом произнес человек, стоявший впереди остальных. Нумат и Итан никогда в жизни не видели такого древнего старика. – Да, я хорошо запомнил ваши мужественные лица в своем сне. Мое имя Лаврус, также меня называют Видящий сны. Мы пришли из далеких земель, покрытых травами, деревьями, кустарниками. Из земель, совсем не похожих на здешние бесплодные места, для того чтобы встретить вас. Желание Ноарафа (да, я знаю, кто это) было так велико, что я смог увидеть его и отправился вам навстречу с моими верными друзьями и соратниками.

Удивление Итана и Нумата постепенно перешло в страх перед столь неведомой силой, поразительной осведомленностью старца. Но не для того они держали такой длинный путь, чтобы отступить, встретившись с тем неизведанным, что они и разыскивали. К тому же мужчины не хотели подводить родное поселение, нуждающееся в помощи и поддержке извне.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6

Другие электронные книги автора Fidess