– Именно, и эти два джентльмена в костюмах с портфелями – представители компании, я показывал им поместье, чтобы они могли продумать, как обеспечить безопасность.
– О, Эшфорд, великолепное решение! А я думала, тебе это неинтересно.
– Я шутил, мама. Ты никогда не понимаешь, шучу я или говорю всерьез.
Стоит заметить, и слава богу.
Моя мать уходит в оранжерею, а я со смесью облегчения и ужаса наблюдаю, как удаляется по дорожке машина банкиров. По-кошачьи неслышно ко мне подходит Ланс.
– Ее светлость герцогиня не должна узнать об этом, не так ли?
– Ты унесешь тайну с собой в могилу, Ланс.
– Я так и подумал.
Удивленный и раздосадованный сам на себя, я достаю мобильный телефон и собираюсь звонить Дереку.
7
Джемма
В офисе Дерека царит благоговейная тишина. Мы с Эшфордом сидим друг напротив друга, а Дерек – во главе длинного отполированного стола, на другом конце – его секретарша.
– Джемма Пирс после свадьбы с присутствующим здесь Эшфордом Паркером, двенадцатым герцогом Берлингемом, получает доступ к наследству, оставленному ее бабушкой Катрионой. Наследство включает в себя: поместье…
Да, я старалась внимательно слушать, но не получается. Дерек читает опись имущества строчку за строчкой, папку из восьмидесяти девяти страниц с кучей цифр и таких слов, как «усадьба», «парк», «дом», «Моне», «яхта», «ценные бумаги», «акции»… и я уже ничего не понимаю.
Тем более когда он протягивает мне лист бумаги с банковскими выписками, плотно заполненный неразборчивыми строками цифр.
Когда Дерек замечает, что я остекленевшим взглядом морской рыбки смотрю на стопку бумаги, он берет блокнот, пишет на нем крупно цифры и протягивает мне.
– Ладно, Джемма, поскольку ты явно не в состоянии воспринимать то, что я говорю, вот все, что тебе нужно знать: это сумма, которая завтра появится на счету, открытом на твое имя.
Я круглыми глазами смотрю на цифру: никогда в жизни не видела таких чисел! Похоже на международный номер телефона. Мы с Эшфордом недоверчиво склоняемся над столом.
Увидев его растерянное выражение, я хватаю листок и прижимаю к груди:
– Руки прочь, это мое! Ты получишь деньги, только когда – и если – я так скажу, – угрожаю я с собственническим видом.
– Если бы не я, эти деньги тебе бы только снились!
Дерек вырывает у меня листок, комкает в шарик и раздраженно выкидывает.
– Продолжаем. Эшфорд Паркер, герцог Берлингем, благодаря браку, заключенному с присутствующей здесь Джеммой Пирс, получает согласованную сумму для выплаты накопленного перед банками долга, не меньше той, которая позволит ему вернуть полное право владения над своей собственностью.
Дерек по очереди смотрит на нас, проверить, все ли нам понятно.
– И остается только один вопрос, – начинает Эшфорд с этим его высокомерным выражением. – Супружеская жизнь. Мы здесь вчетвером, и только мы четверо знаем, что это брак по расчету, поэтому после подписания документов в мэрии я посчитал бы целесообразным продолжить жить так, как и до этого.
– Согласна. Лучше, чтобы никто ничего не знал, – эхом вторю я.
Дерек нервно откашливается.
– Ну, Эшфорд, ну хотя бы Порции ты должен что-то сказать?
– При чем здесь Порция?
– А кто такая Порция? – с любопытством спрашиваю я.
– Нельзя ли оставить Порцию в покое? Не нужно, чтобы она о чем-либо знала!
– Ладно, – сдается Дерек, поднимая руки. – Я только думал, что…
– Ты ошибался, и это часто происходит в последнее время! – огрызается Эшфорд.
– В любом случае меня устраивает делать вид, что ничего не произошло, – говорю я. – Представляешь, если мои родители узнают, что я вышла замуж ради денег? Эта новость их убьет!
– А моя мать? Если она увидит Джемму, уедет в изгнание в колонии!
– У нас больше нет колоний, – замечает Дерек.
– В мире моей матери есть.
Дерек переводит тему, сосредоточившись на плюсах ситуации:
– Выше нос, друзья! К завтрашнему дню все ваши проблемы решатся! Джемма, тебе больше не придется искать работу во второсортных театрах. А ты, Эшфорд, вернешься в общество с высоко поднятой головой.
Эшфорд смотрит мне прямо в глаза:
– И рассчитываю после завтрашнего дня никогда тебя больше не видеть.
В моем ответном взгляде ненависти не меньше:
– Можешь не сомневаться.
Как одеваются на фальшивую свадьбу? Ну, то есть свадьба настоящая, но причина-то нет. Я не люблю Эшфорда, он не любит меня, и жить вместе мы совсем не собираемся.
Так что из присутствующих будем только мы с Эшфордом, Дерек и чиновник, все пройдет в безликом зале и займет не больше пятнадцати минут, так что никаких нарядов не нужно, обычная одежда и никаких намеков на «новобрачную».
Когда я подхожу к мэрии, Эшфорд с заскучавшим видом уже меряет шагами ступеньки, а Дерек поодаль говорит по телефону.
– А ты не торопилась! – приветствует меня Эшфорд, любезен, как всегда.
– Пришлось подождать, пока мои уйдут, чтобы ничего не объяснять.
– Это твоя проблема, и причину я знать не хотел – лишь указал на нее.
Его слова вызывают во мне чистую ярость и желание ответить ему в том же духе.