Оценить:
 Рейтинг: 0

Хохмачи

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не подвела другая половина

Бригады тракторной, ремонт вершившей здесь:

Принес напиток не из магазина

Ерема, трезвости былой отбросив спесь.

И если сало и горбушку хлеба,

Селедку выложили на газетный лист,

Знать, подошло тут время для обеда

И аппетит не портит скандалист.

Суровый «бульк!» задал весь тон банкету,

Хоть заедали салом и лучком,

Все ж оказались вскоре так согреты,

Как на бахче – арбузы с кабачком!

Глава шестая

Но вето и табу все ж существуют

На то, что не прибавит ритм делам:

Сивухи запах если вдруг почуют,

То повод строгим будет тут словам!

У бригадира нюх на все такое.

Едва застолье собрало друзей

Он на пороге: – Что, опять в запое?

Я вам устрою форменных чертей!

Суровый слог начальству адекватен.

Мораль читать – по должности его!

И если нарушитель не контактен,

Достанет все ж, как острое сверло!

Фома условности все эти понимает

И у Еремы опыт есть большой:

Он бригадиру тоже наливает

В стакан с «надстройкою», как будто тот родной!

Обмяк товарищ. Ценит уважение.

Поднял стакан в мозолистой руке,

Не ведая, что будет продолжение

Тем шуткам, что гуляют в их селе…

Глава седьмая

Пятнадцать граней – карма стеклодува.

Придумал Мухиной и опыт, и талант:

Был символом Советского Союза

Сияет с водкою, как сущий бриллиант!

У бригадира слюньки вожделенья:

Он залпом подношение вкусил

И тут в глазах сверкнуло исступление,

От гнева, что напиток породил.

– Одна вода! – он произнес с разрядкой.

– За эти шуточки готов побить тут всех!

– А что желал, чаек, небось, внакладку?

Приятелей уж раздирает смех.

Но помирились с тем же все стаканом:

Иной бутылкой жажду утолив.

Ее достал Ерема из кармана

И булькал даже не аперитив…
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8