"Oh! Oh! I begin to see! The black cat is the cabalistic animal par excellence! And what became of the black cat?"
"I do not know – but what is quite certain is that about an hour later mademoiselle came out of the blower's den beaming with happiness and joy. Her feet did not seem to touch the ground. In short, the expression on her face had changed to the point that I asked myself, and often ask myself still, whether that man may not have resorted to some witchcraft that could so suddenly metamorphose my poor Bertha. I must also tell you that she did not bring back to Mezlean the gold pieces and precious stones which she took from her casket. Whether it is that, knowing from me that the old man is penniless, she meant to help him, or whether it is that she was made to pay through the nose for some charm – I do not know. But, no. She is too sensible to be duped by such juggler's tricks."
"My poor Marion, all the black cats in the world will not make me believe in sorcery. But I am struck by the change that you say came over mademoiselle's spirits after her visit to the blower, especially if the change has been permanent, as you claim it is."
"And so it is. Since that day, mademoiselle has never looked sad, nor care-worn, as formerly. She seems to await your return impatiently in order to take a decision connected with some voyage. Finally, when she speaks to me of her deceased mother, Madam the Countess, and she does so quite often – that is another matter that perplexes and alarms me a good deal – mademoiselle occasionally expresses herself in language that implies she expects to meet her soon. On such occasions the eyes of my poor Bertha become so brilliant that I cannot face their light; her face radiates celestial beauty; she looks transfigured, as I said to you before, and – "
Marion broke suddenly off and said to the old equerry:
"Hush! Here is mademoiselle."
CHAPTER IX.
THE PEASANTS' DEFEAT
Mademoiselle Plouernel entered the apartment walking slowly. She looked fresher, more beautiful than ever. She was dressed in white. The old equerry bowed respectfully and said to her, who upon seeing him, uttered a cry of surprise:
"I did not hurry to present myself before mademoiselle because the tidings that I bring are of the saddest."
"Leave us alone, Marion," said Mademoiselle Plouernel to her nurse. "I must see Du Buisson privately for a moment."
Marion left the room, and Bertha kindly addressed the equerry:
"I am all the sorrier for the trouble I have put you to, Du Buisson, seeing that it was to prove fruitless;" and seating herself, the young girl added: "Do not remain standing; you must feel tired after your long journey."
Out of deference for his mistress the old man hesitated to obey. Bertha repeated:
"Take a seat; I want it."
Du Buisson sat down. Bertha proceeded:
"Then you bring me back my letter?"
"Here it is, mademoiselle," answered the old man. "I could not find the addressee," and taking a letter out of his wallet, he passed it over to Bertha, who laid the folded and sealed paper on a table beside her, saying:
"So then you found it impossible to ascertain the whereabouts of Monsieur Nominoë Lebrenn? Could you gather no information concerning him?"
"None, mademoiselle! When I left Mezlean I learned that the troop of insurgent peasants took the road to Rennes, was greatly augmented by contingents from the parishes which it traversed, and must have numbered about twenty thousand men, more or less well armed. It was a veritable army. Monsieur Nominoë Lebrenn, his father and Monsieur Serdan had brought the body under considerable disciplinary order. Nevertheless, all their efforts to the contrary, not a few disorderly acts were indulged in at the castles and rectories. The peasant army moved all the while towards Rennes. I hoped to encounter it at Guemenee. But there I learned that envoys of Monsieur the Duke of Chaulnes, Governor of Brittany, had arrived at that town ahead of the insurgents and announced to the inhabitants that the new royal taxes were repealed, that the parliament of Brittany was to assemble at Vannes, that it would register the Peasant Code, that the vassals also were to be exonerated from paying the royal taxes, and that thenceforth they were all to be protected against any further extortions and maltreatment by the seigneurs and the curates. The promises made by the emissaries of Monsieur the Duke of Chaulnes caused great jubilation among the peasants. They declared that, having obtained what they wanted, the war was ended, and they would return home to their respective parishes. So far from sharing the confidence into which the peasants were lulled, Lebrenn and Serdan urged upon them the necessity of not disbanding and not laying down their arms; they assured the peasants that they were being deceived, and that the plan was to dissolve their army by means of mendacious promises, and then to fall upon and crush them. Indeed, the promises were but a snare and a lure. But the lure seduced the peasants, who were homesick for their huts, their wives and their children. In vain did their chiefs urge them to march upon Rennes, the usual place for the parliament to hold its sessions, and support the assembly in its defiance of the King."
"And the advice was not heeded?"
"No, mademoiselle. The vassals, delighted at the realization of their aspirations, answered that it was impossible to suppose Monseigneur the Governor would vilely lie to them. They broke ranks and struck the roads home in separate bands, proclaiming everywhere along their passage that the Peasant Code was accepted by the seigneurs and the curates. Great rejoicing reigned in all the parishes of Brittany. Everywhere bonfires were lighted. Upon learning at Guemenee of the dispersion of the insurgents, I inquired after their chiefs. I learned that Monsieur Salaun Lebrenn, his son and Monsieur Serdan had proceeded to Rennes. I went thither. The masses of the people, especially the bourgeoisie, being less credulous than the peasants, remained in arms, the same as at Nantes, awaiting the opening of the parliament promised by Monsieur the Duke of Chaulnes. While at Rennes I looked for the Lebrenns and Monsieur Serdan. Later I learned they had departed for Nantes. Thither I wended my way. Upon arriving at Nantes I learned that a body of ten thousand troops, commanded by Monsieur De Forbin, had just entered Brittany in order to crush the rebellious parliamentarians – were they bourgeois or peasants. On the following day the town of Nantes was occupied by two regiments of infantry, supported by artillery and cavalry. The executions commenced. On the first day forty-seven leading bourgeois were hanged, and eleven men of the common people, who were marked as seditious, broken alive on the wheel."
"My God!" cried Mademoiselle Plouernel horrified. "How much blood! How much blood!"
"The city was mulcted of one hundred thousand ecus, the sum to be delivered to the troops within forty-eight hours. Thereupon a decree of the Governor of Brittany was posted pronouncing sentence of death upon all those who would afford refuge to the chiefs of the insurrection. At the head of the list of the chiefs, whose heads were pronounced forfeit, were the names of Salaun and Nominoë Lebrenn."
"I am not surprised," put in Bertha calmly. "And at Nantes neither were you able to find any traces of Monsieur Lebrenn and his son?"
"No, mademoiselle. From that moment it seemed to me there was nothing left for me to do but to return and inform you of the miscarriage of my errand. But, alas! as I crossed Brittany, what a lamentable spectacle! Pillage, desolation, gallows – everywhere! The soldiers treat Brittany like a conquered country, and demean themselves in the identical manner that they did in Flanders. Their acts of rapine and cruelty transcend description. I saw along the roads almost as many gibbets as trees! The peasants are tortured and then butchered. Those who flee to the woods are tracked, hunted and killed like wild beasts by the soldiers! They spare neither old men nor children – the women are outraged. In short, such is the terror that reigns in the country that yesterday, as I crossed Lesneven, which was just occupied by a company of soldiers, I saw a score of peasants throw themselves upon their knees, clasp their hands, and offering their throats, cry out pitifully to the soldiers: 'Cut our throats, if you wish, but do not make us languish in torture!' Finally this morning, at Karer, a lot of drunken soldiers roasted a child alive!"
"Enough! That's horrible!" cried Mademoiselle Plouernel, shivering. "Oh, great century! Oh, Grand Monarch! Blessed be the hour when I shall depart from this land, the scene of so many horrors and so many infamies!"
"Is mademoiselle going on a voyage?"
"Yes," answered Bertha with an indefinable smile; "yes, I contemplate undertaking a long voyage."
"May I hope that mademoiselle will keep me near her? I am old, but devoted."
"I know your devotion, good and faithful servitor. It matches Marion, my nurse's. Nevertheless, I could hardly think of taking you with me, either you, or her."
"Is it possible!" exclaimed the old man, tears coming to his eyes. "What! Are we not to accompany mademoiselle? But, good God! I may ask without presuming too much, where will mademoiselle find more faithful servants, or more devoted to her? We must implore mademoiselle to keep us near her, in her service."
"Can you imagine that, if I were to keep any servants, I would look for others than yourselves?"
"But, mademoiselle," persisted Du Buisson, stupefied, "mademoiselle can not think of traveling alone!"
"Exactly! That surprises you? I can well understand that it does. And yet, it is so. I need not add that I shall provide for your old age, my good Du Buisson."
"Oh, I hope mademoiselle does not think that my private interest – is what concerns me – "
"Your disinterestedness, Du Buisson, is equal to your probity and zeal – I know it. For that very reason it will be an agreeable duty on my part to recompense your long services. That is not yet all. I shall leave you – you and Marion – charged with a mission that, I am sure, you will be thankful to me for entrusting you with. I can entrust it to no worthier hands. The large number of executions, which, by order of Louis XIV will turn Brittany into a vast cemetery, will make many widows, many orphans. Before my departure I shall leave with you a considerable sum in gold and valuables. You and Marion shall use the same towards alleviating the distress of the poor families whose breadwinners will have perished and – "
Marion burst into the room. She was pale and trembling. In a broken voice she said:
"Oh, mademoiselle! What a singular occurrence!"
"What is the matter, nurse?"
"I hardly dare tell you! My God, you will be so much surprised! It will be so strange to you – I am all upset!"
"What is the matter?"
"Margarid, the porter's wife, came up to the house to announce to me that someone knocked at the gate, that she opened, a person appeared and asked to speak – "
"Well?"
"I told Margarid to let the person come in; he did – I saw him. It is – Nominoë Lebrenn."
"Heaven be praised! Thanks, Oh Lord, thanks!" cried Mademoiselle Plouernel, clasping her hands tightly and raising her eyes moistened with joyful tears. Immediately after her first transport of gladness, Bertha said to Marion in a voice that trembled:
"Bring him to me. Let him come."
Marion left, and Bertha returned to her old equerry:
"You will not forget my recommendations regarding the sum that I destine for the widows and orphans – whom the savage soldiers of the Grand Monarch will have made."
"Mademoiselle's wishes shall be carried out," answered the old man, bowing.