– Д-а-а-а, – через смех выдавил Дэф. – Как он вообще умудрился столько времени пробыть маршалом?
– Ну, если честно, мужик он суровый. В кого вцепится – так пощады не жди, – признал Тед.
– Ленивый и жирный дурак, как по мне. – Дэф пожал плечами.
– Э не. Не дурак далеко, – покачал головой Джейк. – Отец говорит, что он слишком уж не дурак. Поэтому прикидывается ленивым куском навоза – чтоб не встревать в неприятности.
– Лентяй и негодяй, так говорит бабушка. Но дураком и она его ни разу не называла, – подтвердил Тилли.
– Хм. Но дело Брауна в прошлом году…?
– Дэф, даже мы не сразу поняли, ну ты вспомни! И то… – Джейк замялся.
– И то – расскажи мы все, как есть – кто бы нам поверил про того психопата, которому то и дело казалось, что он сова-оборотень?[2 - Подробно эта история рассказана в книге «Приключения на ранчо Рэд-Крик»] – согласился наконец Дэф. – Ладно, верю на слово! Только что-то мне говорит, что пользы тут не будет никакой от него.
Остальные ребята пожали плечами – кто ж знает, мол.
И побрели дальше – болтая обо всякой ерунде. Китайцев, а с ними и маршала, мальчики благополучно выкинули из головы – до поры, до времени.
Зато совершенно внезапно снова наткнулись на Тома Харриса – тот болтался позади крытых тентов, куда ребята завернули с единственной целью – не попадаться на глаза тилевой бабушке: Тилли очень уж не хотел пропустить начало стрелковых состязаний, а бабуля, как признал паренек, явно искала его по какой-то хозяйственной надобности:
– Да ну, я и так не вылезаю из домашних дел, ну сколько можно! Приехала тетка с моей кузиной – а Мэри старше меня лет на пятнадцать, и помогать вовсе не ленится, наоборот, только скажи что, так уж рада бабушку видеть! Ну то есть, бабушке не так и нужна моя помощь, рук-то в доме сейчас хватает, но… Короче, после целого лета на починке того и сего в доме я имею полное право бездельничать сейчас сколько угодно! – ворчал Тиль. – Как бы и завтра удрать так, чтобы мне не успели какое дело поручить, а?
Обсудить побег из дому на завтра ребята, впрочем, не успели – именно из-за Тома.
Сегодня он был умытый и одетый во все целое и чистое – не то, что вчера вечером.
Но, впрочем, синяк под глазом и ссадина на лбу никуда не делись, как и мрачное выражение лица. Сунув руки в карманы, Том стоял себе, покачивался с носка на пятку, и очень внимательно рассматривал задворки ярмарки, точно они могли быть интереснее, чем сама ярмарка.
– Снова ты? – недовольно пробурчал Тед. – Чего вынюхиваешь?
– Ничего я не вынюхиваю, – ощетинился Том. – А если бы вынюхивал, то ваше появление тут же отшибло бы мне чутье – воняешь, как коровья задница, и ты, и все твои дружки!
Ответить Тед не успел.
– Уноси ноги, Том, – холодно посоветовал Дэф, выдвигаясь вперед.
Но Том и так уже припустил прочь – упрашивать его было не нужно.
– Том, если бы я знал, что ты такой урод, я бы с тобой даже работать на одной крыше не стал, – крикнул вдогонку Тилли.
– От урода слышу! Еще раз – и Берт тебе уши оторвет, – огрызнулся, затормозив на секунду, Том. – Поплатишься, Вернер, понятно?
Тилли не стал долго думать – подобрал валяющуюся у ног картофелину, явно из чьего-то мешка выпавшую – и запустил Тому в спину. Попал, но несильно. На куртке Тома осталось пыльное пятно, с которым он рисковал проходить весь день, если не надумает отряхнуть одежду. А поскольку увидеть пятно сам Том не мог никак – что же, вот и ходи с рыжим отпечатком до самого вечера. Оглядываться и снова грозить Том отчего-то не стал. Интересно, кого он имел в виду? Старшего родственника? Наверное, так. Тилли тоскливо ругнулся под нос.
Потом вздохнул и неожиданно добавил:
– Эх, парни, если бы я с вами не познакомился, что бы я делал!? Вечно вокруг всякие… Харрисы!
– Это ты отчего так решил? – хохотнул Джейк. – Внезапное заявление, знаешь ли!
– А и ничего смешного, Джейки, – возразил Тилли. – До восьми лет я же жил в Развилке, так? Ну и вот друзей заводить я и не умел никогда – вечно мне там вот такие попадались, вроде Томми. Ни там, ни тут не выучился их отличать – пока тебя и Теда не встретил.
Тед с Джейком переглянулись – они-то знали друг друга чуть ли не с того возраста, когда дети прекрасно помещаются вместе с домашним псом в его будку – и еще место остается! Пожав плечами одновременно, они только улыбнулись.
– Не дрейфь, Тилли, мы тебя не бросим, – подмигнул Дэф.
– Точно, – отозвался Джейк, а за ним и Тед, и вдвоем уже заключили:
– Ни бабушке, ни тетке на съедение!
Тилли хмыкнул, улыбаясь – вот Дэф, в отличие от Тома, оказался отличным товарищем, даром, что с обоими Тилли знаком был примерно одинаково недолго.
– Твоя бабушка благополучно отбыла собирать сплетни с Марджори Грэхем, – тем временем доложил Тед, выглянув из-за угла палатки, заменявшей торговцам этого ряда склад всякой ерунды вроде веревок и досок для новых прилавков. – А значит, займет ее это надолго!
Тилли ликующе хлопнул себя по колену – Марджори Грэхем была одна из видных городских кумушек, женой мэровского кузена, а значит, она наверняка сейчас уговорит бабушку принять участие в какой-нибудь душеполезной затее «на благо города». Например, соберутся пожилые дамы и поведут девушек украшать площадь перед ратушей, или снова репетировать песню – в церкви, с одобрения преподобного, или ещё что-нибудь такое… У кумушек была далеко не одна неделя для подготовки к праздникам, но они, тетки вроде миссис Грэхем, всегда придумают ещё что-то в самый последний день. И отлично, отлично! Никто больше не станет искать Тилли на ярмарке!
Поделившись такими соображениями, Тилли предложил сходить самим поискать кого-нибудь, например, из вчерашних артистов – расспросить, что они ещё собрались играть, да новости послушать, что они расскажут. Ну и разные байки тоже – кочевые артисты всегда рассказывают много занятного.
– А ещё я хочу глянуть на ту девчонку без грима, – признался Тиль.
– Я бы тоже не отказался, – согласился Джейк. – Она милая! А этот дубина Том вчера ей нагрубил, кстати.
– О, что подумает девушка о нашем городе? – притворно ужаснулся Тилли.
– Что у нас тут водится придурок Томми, что же ещё! – заметил Тед, и ребята дружно рассмеялись.
Что ж, сказано – сделано! Искать долго не пришлось – первой на глаза попалась как раз танцовщица. Девушка нашлась отдельно от всей остальной труппы, и при том в довольно непростой ситуации – один из лавочников крепко держал ее за руку и ругался, пусть сдержанно, но с совершенно неподдельным возмущением:
– Верни! Верни, что взяла, и я не стану звать маршала, девочка. Если ты считаешь, что можешь стащить что-то…
– Я не…
– Не обманывай, девочка!
– Лукас! Дорогой, что случилось? – из-за спины лавочника выплыла его супруга —Марита Хансен-Эдвардсон.
– Послушай, Марита, эта девочка, танцовщица из балагана, что приехал вчера, стащила моток шелковой ленты, на добрых четыре доллара, не меньше! Только что! Как ты думаешь, стоит ли нам позвать маршала?
– Но… Я не брала, – отпиралась девушка. – Я правда не брала…!
– Все вы так говорите, – проворчал торговец. – Только меня не поведешь!
– Детка, ну как не стыдно, – покачала головой тетя Марита. – Подумай ещё немного – стоит ли…
– Да ну не брала! Я…
И пока ребята думали, вмешаться ли, и что можно сделать для примирения, как из-за спины тети Мари выкатилась девочка – десять лет, пушистая длинная коса цвета спелого ржаного колоса, обворожительные веснушки бледной россыпью по гладким щечкам и огромные бирюзово-голубые глаза. Дженис! Малышка Дженис Хансен тут же присела перед прилавком на корточки: