Гектор внезапно отодвинул стул и сел напротив Мелькарта, обхватив спинку руками.
– Ты тоже считаешь меня глупцом? – как-то безэмоционально спросил грек.
– А вот теперь я не понимаю…
– Эти байки про высокие цели для Картрайта сочиняй. Его устраивают твои отговорки… и твоё молчание. Но не равняй его со мной.
– Рид Картрайт – не совсем мой человек. Поэтому я перед ним не распинаюсь.
– В смысле?
– Он достался мне по наследству вместе с компанией. Мог, конечно, уйти на все четыре стороны, но кое-что не позволило. И я никогда не ставил между вами знак равенства.
– То есть раньше он принадлежал Морреаф?
Мелькарт сжал челюсти при неосторожном упоминании о Виктории.
– Да. Картрайт был её агентом.
– И ты ему доверяешь?
На свой последний вопрос Гектор ответа не получил.
– Мне бы не хотелось развивать эту тему, – признался Мелькарт.
– Я вообще-то не о Картрайте собирался говорить.
– Тогда о чём?
– О тебе.
Тот приподнял брови в немом изумлении.
– И что же тебе не терпится узнать?
– Кто ты?
Несколько мгновений мужчины молча рассматривали друг друга. Гектор не отрывал взгляда от контрастных глаз собеседника. В тёмном обсидиане просквозило шутовство, будто Тессера принял услышанное за розыгрыш, но всё же… Грек не встречался с однокурсником много лет, достаточно долго не общался со странным талантливым мальчиком и пропустил момент, когда тот расправил крылья. Однако Гектор сумел уловить оттенок фальши. Наверное, закрепившаяся между ними связь сделала своё дело, или он просто оказался более проницателен, чем считал, но в итоге Гектор уверился в своих сомнениях. Мелькарт Тессера выдавал себя за другого.
– Кто ты?
– Нам всем хотелось бы знать, кто такой Александр Кроули.
Иллюминаты выразительно посмотрели на пустующее кресло. Весть о гибели Дамиена Гамарра не произвела бы на членов ареопага столь глубокого впечатления, если бы за час до своей кончины он не встретился с человеком, который был их первейшей целью. Официальный вердикт – сердечный приступ – не убедил никого в ордене. Тем более что у мёртвого не обнаружили перстень.
– А главное, как его найти? – добавила Хайди Форд.
Дородная американка с широким лицом и цепким взглядом была в ареопаге единственной женщиной лишь потому, что мужская половина рода основателей Соединённых Штатов трагически прервалась.
– Он покинул парижский отель сразу после происшествия, – ответил её немецкий коллега Ганс Виммер. – Кстати, с ним была Сьюзен Лиллард.
– Я думала, она больше не работает в Интерполе.
– Она и не работает. Мисс Лиллард вернулась из Шотландии как раз когда Его Светлость назначил Кроули своим заместителем.
– Его Светлость совсем рехнулся, – донеслось с другого конца зала.
– Демезон должен был обсудить это решение с нами, а не оставлять прощальных записок! Очевидно, что интересы ордена ничего для него не значили!
– Если мы не заберём у Кроули кольца с чипами…, – начал Ганс.
– То нам придётся смириться, – Хайди постаралась избежать недовольных взглядов.
– Я не желаю мириться! – рявкнул итальянец. – С каких пор мы стали трусливо поджимать хвосты?
– С тех пор, как нас начали убивать, синьор Бертони.
– Это был единственный раз. Кроули просто повезло!
– Как ему вообще удалось убить Дамиена?
– В любом случае, с нами такая история не повторится.
– Я готова выслушать его условия, – прерывая шквал выкриков, Хайди обратилась к огромному экрану. – Надеюсь, он не будет слишком банален!
– Пусть что угодно болтает! Мои люди уже вовсю ищут его, – Бертони угрожающе оскалился.
– И не только ваши…
– Ладно, дадим Стервятнику шанс себя проявить. Включите чёртов экран!
Кто-то нажал на пульт. Тревожный шум и беглые перешёптывания моментально стихли, стоило прожектору осветить знакомое лицо. Иллюминаты напряжённо вглядывались в карие глаза оппонента, стремясь обнаружить там что-то похожее на волнение. Но Александр Кроули был совершенно спокоен.
– Ты выразил желание встретиться со всеми нами, – Виммер решил первым завязать диалог. – С чем рядовой неофит по прозвищу Стервятник вздумал обратиться к ареопагу?
Уголки губ Александра дёрнулись.
– Я не вижу всех. Вас только одиннадцать.
– Дамиен Гамарра мёртв, – Бертони подался вперёд, обозлённый. – И кому как не тебе знать об этом!
– Кресло двенадцатого иллюмината пустует, – прокомментировал детектив, не удостоив итальянца вниманием. – Довольно любопытно. Ведь место умершего должен занять наследник, однако вы до сих пор не позаботились о принятии нового члена.
Ганс почувствовал рядом движение и обернулся. Сидевшая по правую сторону Хайди Форд прижала ладонь ко рту.
– О, на одного из вас снизошло озарение, – в голосе Александра послышались нотки иронии.
Все обратили удивлённые взгляды на женщину, которая продолжала с немым испугом смотреть на экран.