– Господин Дентор, я предлагаю пока что отправиться в город, – дипломатично сказал он вслух. – Номера в отеле зарезервированы и ждут, вам наверняка хочется отдохнуть от долгого перелета, и на месте мы сможем обсудить все возникшие недоразумения и спланировать программу мероприятий. На все три дня мои услуги оплачены, я в полном вашем распоряжении по десять часов в сутки, так что, уверен, мы что-нибудь придумаем.
– Веди, о мудрый гид! – согласился русоволосый, заработав тычок под ребра и неодобрительный взгляд от пухлой, но не обратив на них ни малейшего внимания. – Авось не заведешь ты нас в погибельные дебри, где сгинем мы бесследно.
– Возможно, вам требуется помощь с багажом? – учтиво осведомился Комора, бросив взгляд в сторону, где в пяти шагах уже отиралось не менее десятка носильщиков с тележками.
– Вот еще! – брюзгливо буркнул старший, неодобрительно отмахнувшись. – Еще деньгами разбрасываться! Сами справимся. Куда идти?
– Следуйте за мной, – подавив очередной приступ неприязни, гид повернулся и зашагал по залу к дальнему выходу. Ну ладно. Раз вы такие экономные, десять раз пожалеете. До стоянки, где припаркован фургон, можно добраться несколькими путями, и что-то ему подсказывает, что придется топать не самым коротким. Ну, а что он мог бы и вызвать фургон к подъезду, жадные туристы так и не узнают.
Что-то кольнуло его в глубине души. Что-то, на что он сразу не обратил внимание, но очень важное. Ага! Пухлая девица мало того, что вызывающе одета в облегающую полупрозрачную майку с короткими рукавами – нужно не забыть проинструктировать о местных правилах приличия – но даже и не подумала поставить на пол на время беседы свою большую сумку. Либо сумка очень легкая, либо… либо дамочка в куда лучшей физической форме, чем выглядит.
Он оглянулся, улыбчивыми жестами показывая нужный путь, но на самом деле пристально изучая своих подопечных боковым зрением. Так-так. Старшие мужчины явно щеголяют военной выправкой. Молодой в армии вряд ли служил, да и обе женщины – тоже. Но что-то в их поведении кроется… настораживающее. Он сделал зарубку в памяти и на время отложил наблюдение в дальний уголок памяти. Ну, никто не запрещает бывшим катонийским военным приезжать в Граш в качестве туристов. Не княжичи, в конце концов.
Выполнять свои мстительные намерения он все-таки не стал. В конце концов, меньше всего ему нужно иметь на своей шее раздраженных от усталости идиотов, которые и в спокойном-то виде не слишком адекватны. Он провел их к фургону самым коротким путем – с учетом очереди к лифту на стоянку они уложились менее чем в пять минут. Следующих пятнадцать минут они пытались упаковать вещи в и на мини-фургоне так, чтобы ничего не осталось забытым. К счастью, оба здоровяка с их длинными руками и перекатывающимися под рубашками мышцами управились с погрузкой самостоятельно. Пухлая девица деятельно им помогала, и казалось, что тяжелые даже на вид сумки она перебрасывает с места на место, как комки ваты, причем в самых неудобных позах, скрючившись внутри тесного фургончика, отнюдь не рожденного грузовой фурой. Белобрысый парень, приобняв прижавшуюся к нему тихую жену, почти испуганно взирающую на окружающее, стоял в сторонке и отпускал плоские шуточки, на которые, впрочем, никто не обращал внимания. Попытавшегося помогать Комору с брезгливыми минами отстранили в сторону: наверное, боялись, что он что-нибудь стянет. Гид встал неподалеку, с бесстрастным лицом наблюдая за происходящим и про себя горько жалуясь на судьбу сразу всем богам. Кто бы только знал, как ему надоели хрюшки! Если бы не хорошая плата, в жизни бы не пошел в гиды.
По завершении погрузки принявший в себя Комору и туристов фургончик заметно просел. Незнакомый гиду шофер что-то тихо пробормотал сквозь зубы, но вслух ничего не сказал. Рванув с места так, что пассажиров вжало в сиденья, он лихо вырулил со стоянки на поверхность и понесся по шоссе в сторону Грашграда. Комора развернул переднее кресло так, чтобы оказаться лицом к лицу с туристами, и снова надел на лицо профессиональную улыбку.
– Господа и дамы! – произнес он хорошо поставленным голосом. – Еще раз с радостью приветствую вас на гостеприимной грашской земле. Надеюсь, вы не пожалеете, что попали к нам, и еще долго с удовольствием будете вспоминать свою поездку. А я, ваш личный гид Комора ах-Машиас, лично не пожалею сил, чтобы вы не чувствовали скуки. Обращаться ко мне можно просто «Комора»…
– А рыбалки точно не получится? – жалобно спросила мелкая рыжая девица, глядя на него большими печальными глазами. – Нам говорили, что здесь хорошо нидзимаса ловится.
Комора понадеялся, что его физиономию перекосило не слишком сильно. В конечном итоге ему удалось удержать на лице улыбку, хотя и несколько потускневшую.
– Нет, госпожа Канса, – все так же жизнерадостно ответил он. – К сожалению, рыбалка в дикой местности невозможна. Однако, как мне помнится, в специальных заведениях можно организовать рыбалку в искусственных водоемах, практически не отличающуюся от реальных.
– Да какая там рыбалка! – фыркнул старший мужчина, Саматта. – Сидишь на краю бассейна и ждешь, когда какому-нибудь мальку жить надоест.
– Лика! – Канса надула губы и сердито пихнула мужа локтем в бок. – Говорила же я, что не надо палаток! Я из-за них целую кучу платьев дома оставила! В чем я ходить стану?
– Тебе мало десяти, что ты взяла? На неделю? – изумленно уставился на нее муж. – Ну, знаешь, Каси, милая…
– Конечно, мало! – капризно заявила пухлая Яна. – И ей мало, и мне. Я тоже только шесть платьев прихватила. Чтоб ты, Лика, понимал в одежде! Одно – утром, к завтраку, второе – к обеду, третье – к ужину, четвертое – чтобы вечером по бульвару прогуляться – а дальше-то что? Снова одно и то же надевать? Засмеют же! Выбросите свои палатки, как приедем, и пойдем по магазинам. Господин… э-э-э… – Она недовольно захлопала ресницами, пытаясь вспомнить имя, которое повторно услышала меньше минуты назад.
– Комора, – напомнил гид.
– Господин Комора, у вас же есть здесь всякие разные магазины? Одежда там, украшения, верно?
– Да, госпожа Яна. Однако, я боюсь, фасоны местных женских платьев вас несколько… удивят. Наша мода подразумевает… хм… что женское тело закрыто от нескромных мужских взглядов. Твоя одежда, госпожа, прости меня, слишком откровенна для наших краев.
– Как это? – удивилась толстая дура, растерянно хлопая ресницами.
– Дикари они тут все, – пробормотал Дентор, из-за своих габаритов вынужденный полулежать на сиденье, упираясь коленками в переднюю спинку. – Женщин за людей не считают, кутаться заставляют. Говорил же я тебе – оденься в халат, что ли…
– Прости меня, господин, – вежливо возразил Комора, чувствуя, что его улыбка постепенно превращается в оскал, – но ты не совсем прав. В дальних областях еще сохранилось подобное отношение к женщинам, но Грашград – цивилизованный город. У тарсаков – точнее, тарсачек – делами традиционно управляют женщины, а тарсаков у нас в городе – не менее сорока процентов населения. У них даже принято среди своих ходить полуобнаженными. Но мы привыкли уважать чужие привычки и обычаи, а потому на улице соблюдаем определенные правила, чтобы не шокировать друг друга. Но даже при том вы очень редко сможете увидеть на городских улицах традиционную женскую кубалу с глухим капюшоном, полностью закрывающую тело и голову. Я с большим удовольствием проведу вас по магазинам, где вы сможете выбрать себе оригинальную местную одежду, которая одновременно удовлетворяет местным правилам приличия и при том выглядит просто превосходно.
– Магазины – очень хорошо! – одобрила тихая Канса, снова превращаясь в испуганную мышку. – Будем очень признательны, господин Комора.
По крайней мере, она хоть его имя запомнила. И то ладно. Но, похоже, обе дружные семейки с головой не слишком ладят. Ну, ничего страшного – пока магазины платят ему комиссионные за приведенных покупателей.
– А теперь, господа и дамы, – заявил он, снова возвращая на лицо обаятельную улыбку, – позвольте мне рассказать вам немало интересного о нашей стране. Итак, на территории современного Граша проживает примерно триста миллионов человек, пять миллионов орков и два миллиона троллей. Крупнейшим городом Граша является Грашград с восемью миллионами жителей. В свое время город тоже назывался Грашем, дав название всей стране, но семьдесят лет назад, чтобы избегать путаницы, его переименовали. Если говорить о человеческом населении Граша, то примерно тридцать пять процентов составляют тарсаки, еще тридцать – гуланы, остальное приходится на небольшие народы – сапсапов, каронгов, биберов, вазитов, бериутов, харазгов, хманов и так далее. Из-за национальной неоднородности помимо общего языка до сих пор широко распространены тарси, использующийся тарсаками, поллах – язык гуланов, кленг – группа языков народов западной части материка, фаттах – язык сапсапов, и другие. На общем языке в крупных городах говорят практически все, и при том говорят хорошо, так что сложностей с общением у вас не возникнет…
– А нельзя ли что-нибудь поинтереснее? – перебил его белобрысый Палек. – Ну, там про секты про какие-нибудь тайные? Про Теней, например? Правда, что они до сих пор ночами по улицам в черных масках ходят, чтобы людей ритуально убивать?
– Нет, господин, – спокойно ответил Комора. Он уже смирился с тем, что в ближайшие дни ему придется терпеть дурацкие выходки, и на грубость не отреагировал. – Тайная секта убийц, называвшаяся «Тени», прекратила свое существование полтора века назад, когда одной прекрасной ночью ее полностью вырезали Глаза Великого Скотовода, сумевшие обнаружить ее укрытия. Сегодня она не существует, любые другие утверждения остаются на совести режиссеров псевдоисторических фильмов и недобросовестных журналистов. Господин Палек, реальность современного Граша довольно сильно отличается от той, какую рисуют ваши фильмы и…
– Ну, а кто есть кроме Теней? – не унялся Палек. – Глаза Скотовода – они кто?
– Глаза Великого Скотовода в Граше – то же самое, что в вашей Катонии Служба Общественной Безопасности, – с холодком в голосе откликнулся гид. – Организация, отвечающая за поддержание стабильности и порядка в обществе, выявляющая и уничтожающая бандитов и террористов… в общем, делающая все, что положено. Уверяю, в ней нет ничего мистического или загадочного. Обычная необходимая государству служба.
– Ну хорошо, – у парня явно случилось недержание болтовни, – а Дракон? Его тоже не существует? Или он тоже государственная служба?
– Дракона не существует, – согласился гид, с удовольствием наблюдая, как вытягивается физиономия восторженного идиота. – Так себя называет несколько разношерстных бандитских организаций, оперирующих в Сураграше – территории, расположенной между западной границей Граша и Бескрайним океаном. Они постоянно грызутся друг с другом, их деятельность в Граше вне закона, и никакой романтики, уверяю тебя, господин Палек, в них нет и капли. Обычные наркоторговцы и работорговцы, грязные, жестокие и корыстные, совершенно не такие, какими их иногда изображают в красивых фильмах о западной жизни.
– Ну что за скука! – почти обиженно протянул парень. – Но хотя бы красивые ножи у вас продают? С орнаментом, чеканкой или что там у них? У одного моего кореша такой есть, крутой немеренно. Я тоже хочу купить один или два.
– С кинжалами, ножами и даже настоящими саблями нет никаких сложностей, господин Палек. Ты сможешь найти десятки и сотни разновидностей на самый изощренный вкус. Красивые и совершенно аутентичные. Должен, однако, предупредить, что по правилам вашего государства все холодное оружие с клинком длиннее тридцати сантиметров необходимо зарегистрировать в полиции по месту жительства, и брать его в салон самолета запрещается, придется сдавать в багаж.
– Да ладно уж, сдам. Что я, маленький, не понимаю? – покровительственно откликнулся мальчишка. – Главное, чтобы ножик выглядел круто. А что у вас тут вообще прикольного есть, раз на рыбалку нельзя? Экскурсии там по древним развалинам, на дискотеке оторваться, кайф словить? А то такие бабки вбухали!
– Не ты вбухал! – рыкнул его папаша. – Сидел бы уж да помалкивал, оглоед.
Парень обиженно пожал плечами и замолчал, отвернувшись к окну.
– У нас есть превосходные дискотеки, – поспешно сказал Комора, чтобы не дать напряженной тишине затянуться. – Я с удовольствием провожу тебя туда, господин, сегодня вечером, если пожелаешь. Пока что взгляните налево. На вон том холме можно видеть руины, оставшиеся аж с третьего века. Историки полагают, что они использовались гуланами как укрытия во время кочевья…
Долго говорить ему не пришлось. Уже минут через десять все пятеро подопечных мирно посапывали и похрапывали, поудобнее устроившись на сиденьях. Впрочем, как раз такое Комору не удивляло – утомительный ночной перелет и разница в шесть часов только с Крестоцином сбивали с ног девятерых туристов из десяти. На самом деле тот факт, что его наняли на три дня, начиная с первого, дополнительно свидетельствовал об их глупости: следовало как раз первые два или три дня отвести на акклиматизацию в новом часовом поясе и как следует отоспаться, и лишь потом начинать бродить по улицам с гидом.
В гостинице прибытие компании вызвало небольшой фурор. Разгружать и таскать вещи выскочило с десяток посыльных и три горничные. Снимать чемоданы с крыши фургона полусонные туристы опять не позволили никому, но, по крайней мере, перетащить их в холл они милостиво разрешили гостиничному персоналу. Знакомый Коморе управляющий, который несмотря на ранний час уже оказался на месте, тоже вышел из своего кабинета и с напускным радушием приветствовал новых постояльцев. После того, как багаж соединенными усилиями подняли в номера, белобрысый парень плюхнулся на кровать и заявил:
– Вздремну-ка я еще полчасика. Погулять еще успеем.
– Ага, я тоже спать хочу! – поддержала его тихая женушка.
– Щас, позвоню только… – Дентор достал из кармана пелефон и принялся озабоченно тыкать в кнопки. – Да что же у них здесь канала нет?
– У нас другие системы связи, господин, – мягко сказал Комора. С идиотизмом подопечных он уже смирился и решил вести себя с ними как с маленькими детьми. В конце концов, не всем же везет родиться гениями, особенно с такими габаритами… – Твой пелефон не сможет у нас работать.
– Да что за чушь! – возмутился гигант. – Как – не сможет? Везде работает, а здесь не станет? Наверняка просто стены сигнал глушат! Схожу-ка я в свой номер…
Он сердито зыркнул на гида, как будто именно тот оказался виноват в проблемах с пелефоном, и вышел. Вместо него вошел Саматта, тоже с пелефоном в руке и с озадаченной миной на физиономии. Похоже, у него возникли те же самые проблемы, что и у дружка.
– А давайте споем! – лениво предложил парень, зевая во все горло. – Слышь, Мати, хочешь спеть? А то что-то глотка чешется.
– Стены дырявые, – буркнул Саматта. – Ко мне в номер иди и там пой сколько хочешь, там они толстые, людям не помешаешь. Слышь, господин Комора, мы тут эта… поспим немного. Жену у меня уже сморило, да и я сам еле глаза открытыми держу. Ты бы пока ехал домой или еще чем занялся. Как тебя вызвать, когда отоспимся?
– Пожалуйста, господин, вот мой номер, – Комора учтиво, двумя руками, протянул ему белую визитную карточку. С одной стороны, хоть какие-то понятия о приличиях у него есть. С другой – в соседнем номере стены точно такие же тонкие. Определенно, мозги и мышцы не сочетаются! – Возможно, твой пелефон не сможет прочитать код с чипа, потому что, как я уже сказал господину Дентору, у нас другие системы связи. Однако вы можете взять пелефоны нашей системы напрокат прямо у портье в холле, и очень недорого.
– Все у вас не как у людей! – проворчал Саматта, принимая пластиковый прямоугольник и засовывая его в карман. – Ладно, дружище, свободен пока.