Декарт напряженно выдохнул, и до хруста сжал меня в объятьях.
– Ответь мне на один вопрос, Гая, – жестко продолжал он. – Что вызвало в тебе такую истерику? Преследование шефа? Страх за сестру? Финансовая ответственность за стольких людей? Или что-то другое?
– Другое, – робко ответила я. – Мне невыносимо тяжело… принять… наше расставание. Очень больно.
– Мой глупенький котенок, – Декарт поцеловал меня в макушку. – Пока мы оба хотим продолжать отношения – мы не расстанемся. Поняла меня?
Декарт поднял мое лицо и внимательно посмотрел на меня все еще красными глазами.
– Я прижму хвост твоему шефу, несмотря на все твои опасения, – сообщил он. – Так гнусно манипулировать девчонкой – это вообще надо не мужиком быть. Завтра покажем твою сестру хорошему специалисту. Я готов буду оплатить расходы на все это, но при одном условии: я даю деньги в долг. И я хочу, чтобы ты сейчас поняла мою позицию.
Мне совсем не жалко этих денег, тем более на здоровье человека. Но у членов твоей семьи уже выработалась мышление, что кто-то им все время должен помогать. Это неправильно. Они должны отвечать за свои доходы и расходы, и за свою жизнь сами.
Подумай о том, что твои сестры вдруг никогда не выйдут замуж за состоятельного человека. Они должны будут надеяться только на себя. Уже сейчас они должны научиться каким-то практическим навыкам. В этом нет ничего страшного. И если у твоей сестры действительно серьезные проблемы со зрением, то ей нельзя будет столько учиться. И гораздо разумнее ей будет работать два-три часа в день, чем учиться по восемь-десять часов в сутки. Ее образование никуда не убежит. Она может поступить и на следующий год. И через год. И через два года. Но к тому времени, она уже сможет сама платить за свое обучение. Тоже самое касается всех остальных. И неважно какой у них возраст и образование.
Поэтому единственным правильным решением будет перевоспитать твою семью. И сделать это должна именно ты. Только от тебя они примут эту информацию.
– Нет! – отчаянно захныкала я. – Я не смогу!
– Гая, – очень тихо заговорил Декарт, так что мне пришлось успокоиться, чтобы слышать его. – Ты должна это сделать. Пойми, что тебе придется тянуть их всех на себе еще лет шесть как минимум, пока твоя сестра не отучится, не найдет работу. Пока тоже самое не сделает другая. А ты думаешь врач – это прибыльная профессия? Только если это не работа в частной клинике, в которую тоже не так просто попасть.
– Нет, – снова захныкала я, но уже не так рьяно.
– Ведь ты сама устала от этого, – еще тише сказал Декарт, коснувшись большим пальцем моих губ. – Ты очень сильная девочка, но ты расходуешь свои силы впустую. Ты ведь мне доверяешь? Ты же понимаешь, что я не хочу причинить зло ни тебе, ни твоей семье?
Я согласно кивнула. Несмотря на еще большую тяжесть от разговора, что взвалил на меня Декарт, мне почему-то становилось все легче и легче. У меня было внутри какое-то гадкое чувство предательства. Будто я променяла свою семью на Декарта. Но при этом я не испытывала чувство вины. Все больше меня окутывало спокойствие и чувство безопасности.
– Успокоилась? – улыбнулся Декарт, и я кивнула. – Хорошо. Тогда умойся. Пообедаем вместе и снова отправимся на наши рабочие места. Я не хочу, чтобы ты была одна. И также не хочу, чтобы ты нарушила рабочие планы Луны и твоих тренеров. Поэтому соберись и доработай свой день до конца. Вечером я опять буду поздно. А завтра, после того как разберёмся с твоей сестрой, мы вернемся домой, и я накажу тебя за все твои проступки. Ни одного не спущу. И еще: предупреди свою сестру о моей внешности. Я нравлюсь тебе, и ты видишь меня по-другому. Но все остальные открыто шарахаются меня. Поэтому пусть она ведет себя максимально тактично.
Я порывисто обняла мужчину за шею и прошептала ему на ухо:
– Вы – самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела в своей жизни. И я готова принять все Ваши наказания.
– Что ж, посмотрим, – усмехнулся он и властно прижал меня к себе.
Глава 49
Декарт заметил, как открылась дверь в гостиную. Это было условным знаком от его прислуги. Значит, обед готов, а стол уже накрыт. У прислуги было отдельное крыло в доме и своя кухня, поэтому, чтобы приготовить обед, им вовсе не нужно было заходить на кухню Декарта. Более того: они никогда не готовили на кухне хозяина дома.
Поэтому, сделав еще одно маленькое волшебство для своего робкого котенка, мужчина сгреб Гаю в комочек и отнес ее в гостиную.
Подобно любому любящему Хозяину, Декарту хотелось как можно чаще находиться в контакте со своим питомцем. И ему очень нравилось носить девушку на руках.
Хоть Гая не была слишком низкой или сильно худенькой девочкой, но ему казалось, что она ни весит ни грамма. И Декарт прекрасно понимал с чем это связано.
У Гаи был типичный синдром «маленького человека». Она считала себя ничего не значащим персонажем в жизни других людей. И одним из ярких признаков этого синдрома являлось желание занимать в пространстве как можно меньше места. Гая постоянно сжималась либо всем телом, либо только плечами. Стоило девушку взять на руки, как она словно теряла весь свой вес и при этом вжималась в грудь Декарта всем телом. И вот почему она с такой легкостью скручивалась в клубочек во время сна, или на груди своего Хозяина.
Этот же синдром и был причиной почему Гая и не думала кого-то предупреждать о своих перемещениях и, к сожалению, еще и тому, что она взвалила на себя весь груз ее семьи. Она не считала себя полноценным членом семьи для того, чтобы иметь свои слабости и свое мнение в принципе. Она с таким восхищением в глазах говорила о своих таких умницах-разумницах сестрах, выставляя себя на их фоне глупой серой мышкой.
Но Гая не мышка. И никогда ею не стала бы. Гая была именно котенком. Маленьким подзаборным котенком, который не знает, что из него получится совсем скоро. Этаким гадким утенком, который совсем скоро окончательно повзрослеет и превратиться в прекрасного лебедя. Декарт прекрасно видел это, поэтому и захотел взять к себе в дом именно Гаю. Ей нужно было дать лишь немного любви и свободы, чтобы она сделала первый шаг к своей трансформации.
И хоть Декарт хотел поначалу выдрессировать в девушке настоящую кошечку, но сейчас он все больше понимал, что ему нравится именно такой образ Гаи. Она останется котенком навсегда, сколько бы лет ей ни было.
В первые дни Декарт был немного обеспокоен собственными догадками. Все же ему хотелось видеть в Гае чувственность, нежность, игривость, а вместо этого Гая показывала лишь странную преданность. Декарт сразу понял, что с девушкой не нужно вести себя очень строго, но что она вот так по уши влюбиться в него – это стало для него сюрпризом.
Сейчас он даже искал ошибки в собственном поведении, испытывая вину, что настолько привязал девушку к себе. Ему было с ней очень хорошо, но все же теперь он невольно задумывался не разобьет ли он ее доброе сердечко.
Безусловно, ему очень навилась Гая, и он планировал продолжать отношения с ней еще довольно долго. Но что потом? Декарт не планировал связывать себя браком. Хоть ему нравились продолжительные отношения со своими сабочками, но рано или поздно они ему надоедали, и он принимался искать себе нового питомца. Ему просто становилось скучно жить с уже полностью перевоспитанной девушкой. В отношениях к тому времени пропадал этот огонек психологического влияния и доминирования.
Кроме того, каким бы спокойным Декарт не оставался, когда говорил о собственной внешности, но он трезво оценивал все свои изъяны. Люди больше характеризовали его как урода, чем просто человека с необычной внешностью. И дело было не только в глазах. Зачастую люди расценивали такое обилие веснушек на коже как какое-то кожное заболевание типа витилиго или псориаза, а поэтому старались всячески избегать любого телесного контакта с Декартом. Случалось так, что будущие партнеры по бизнесу даже отказывались пожать руку Декарту или просто подписывать документ той же ручкой, что и он.
Декарт ненавидел их за такое грубое невежество и неуважение, поэтому с каждым годом старался все меньше контактировать с людьми. Ни одна из его предыдущих сабочек не влюблялась в него настолько, чтобы не замечать его изъянов. Ни одна, кроме Гаи. И теперь Декарт терялся мыслями как долго это у нее продлится.
Гая не врала. Она действительно считала Декарта симпатичным. Мужчина часто замечал, как девушка подолгу любуется его глазами и телом, как искренне нежится в его объятьях и как злится, когда замечает косые взгляды в сторону Декарта. Она делает это все по-настоящему искренне. И ему это бесконечно нравилось.
Но что делать с этой девочкой дальше?
Предложи он девушке более серьезные отношения, как она на это отреагирует? Ведь влюбленность может пройти, пелена с глаз сойдет, и Гая снова будет видеть Декарта таким, каким его видят все вокруг. К тому же Декарт старше девушки лет на пятнадцать точно. Через двадцать лет Гая будет все еще красивой и интересной женщиной, а каким будет он? Ему будет уже за пятьдесят, и не обременит ли он девушку еще одной ношей моральной ответственности?
Декарту было крайне неприятно это представлять.
В вязкой задумчивости он пообедал со своим трогательным котенком, отвез ее в офис, а затем вернулся к делам со Страмом. Но теперь его мысли уже были о другом.
– О чем задумался? – Страм по-дружески закинул другу руку на плечо.
Все это время Александр был единственным человеком, который принимал Декарта таким, какой он был. Страм всячески пытался расположить друга на откровенность, но этого никогда не происходило. Декарт будто все время боялся подвоха со стороны друга. Но прошло уже шесть лет, а отношение Страма к нему становилось только лучше. Что если и Гая такая же как Александр? Готова быть с ним несмотря на любые условности?
Поэтому, разорвав затянувшуюся паузу, Декарт впервые задал Александру личный искренний вопрос.
– А как ты понял, что Луна для тебя та самая – единственная?
Александр искренне удивился, но тут же улыбнулся, прекрасно понимая к чему этот разговор…
Глава 50
– Я рад, что ты это спросил, – Александр повел друга за собой и буквально силой усадил его в кресло. – Ты, главное, успокойся и не напрягайся.
– Просто ответь, – нахмурился Декарт, чувствуя себя неприятно уязвимым. – Или, если это так сложно…
– Ну, завелся, – усмехнулся Страм. – Это не сложно. Я просто хочу, чтобы ты услышал себя, а не меня. А ты так взвинчен, что… неважно.
Страм выдохнул, словно собираясь с мыслями, и ответил.
– Не знаю, как я это почувствовал. Просто понял, что сойду с ума от одной мысли, что к Луне притронется какой-то другой мужчина. Это было настолько невыносимо представить, что я охотнее бы прибил Луну, чем отдал бы ее другому. Вот и все.
Декарт опустил глаза и подумал о своем. Александр действительно обладал каким-то непостижимым чувством такта. И его искренность заставила Декарта успокоиться.
Он тщательно взвесил слова друга и попытался сам представить, что какой-то другой мужчина касается Гаи. И… ничего. Декарт не почувствовал ревность. Напротив, он испытал даже облегчение от того, что Гая полюбит кого-то другого. Выходит, она ему просто нравится, и он не испытывает к ней каких-то особенных чувств?