Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19 >>
На страницу:
10 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

12. Я не испугался её лишь потому, что чувствовал за своей спиной светлых Учителей и их воинство. Осознав глубину всей, какая только может быть во вселенной, боли, я стал произносить имена нечестивцев, коим надлежит испытать великий гнев Брукхаша – Его отвержение. Ибо высшая награда, какая только может быть во вселенной – это быть Ангелом или подобным ему; самое же суровое наказание, какое только может быть – это быть демоном или подобным ему.

13. Падшие боги возжелали разрушить вселенский порядок, свести на нет силу дхармы и поносить Господа духов, но были низвержены в ад, и остались прокляты в нём во веки веков.

14. В их бездне, где нет Вездесущего, нет ничего сущего, ибо Вездесущий вездесущ – в ней одна иллюзия, которая из-за отсутствия Духа Божьего подлежит вечному уничтожению. Так обернувшись к небытию и нечестивцам, пребывающим в нём, я начал произносить слова гнева:

15. «Йор видит всё! И ваши злые дела, отвергнутое племя, не остались скрытыми перед лицом Вождя вождей, Владыки владык и Бога богов, Учителя дхармы, Гармонизатора майи, Который отвернулся от вас и поставил меня на эту гору, чтобы я произносил ваши нечестивые имена и приговоры.

16. За то что ты, Цуграфоф, изуродовал вселенную и учил людей делать уродства, будешь проклят на веки и никогда не выберешься из тьмы, в которой пребываешь!

17. Ты, Агуза?м, чинил неприятные неожиданности, шугал, был духом несвоевременности и подлости, неожиданных и неприятных раскрытий чего-то личного, журчания живота в неподходящий момент, и за то был заточён в темницу навечно, дабы не загрязнять своим существованием небеса.

18. Ты, Зурду?м, поселил в людях упорство по грехе, и оттого каждый из них до последнего стоял на своём зле: за то будь ты проклят – твоим же упорством ты наложил на себя вечное проклятие.

19. Ты, Обессиливатель, останавливал перед свершением важных дел, не позволял свершаться нужному, останавливал развитие, подавлял дух. Будь проклят и ты!

20. За то что ты, Сре?гел, осенял людей бессмысленными и пустыми раздумьями и они после этого шли и совершали противные Господу духов лишённые смысла дела, и этими делами наполнился мир хуаррвэ, не увидишь неба до вечности и сгоришь в огне, которым ты осенял души человеческие (homo). Словно сухая презренная ветвь ты будешь брошен в костёр и сгоришь вместе со всеми сучьями и более мелкими ветвями, выросшими на тебе!

21. За то что ты, Нуйяъмр, покалечил и лишил конечностей огромное множество существ, сокрушайся и помни, что болящие сокрушаются лишь ограниченное время, а тебе предстоит это делать вечность!

22. Пребывай в бесконечной и непрекращающейся скорби и ты, Зуръягн, наполнивший земли несправедливостью и беззаконием.

23. Трепещи, Чумиръяз, перед гневом Брукхаша, ибо волной безумия ты содрогнул и разрушил безмятежность и счастье.

24. Хунуч и Гудош! за то что огромное количество душ пострадало от одиночества, замкнутости и разочарованности в своём существовании, словно мусор выкидывается из хижины и словно гниль изрыгается изо рта, так и вы низвержены с неба вон и заточены двумя святыми Аменасамами во мрак – вглубь долины смерти!»

25. По окончании моих речей Сам Разрушитель, бесконечный Брукхаш, простёр Свои руки над святой горой Учи?телей. И когда это произошло, я опустил своё лицо и уже не смел ничего говорить, потому как настал час Его слова, и Он произносил: «Мои верные подданные, Раваафеор и Венурафеор, вы изгнали презренных со святой горы, и теперь Я повелеваю вам защищать Мою обитель от Хунуча и Гудоша. Пусть этих неверных никогда не оставит смятенная мысль о том, что на месте вашего пребывания их власть прекращается».

26. Сразу после того как два нечестивых скрылись, Йор всего сущего велел мне продолжить речь, и я продолжил:

27. «Пребывайте в заточении и вы, Зу?гел и Хандро?д! Вы многим перекрыли жизненный путь и во многих поселили чувство беспомощности. Своим колдовством вы чертите для нас непреодолимые линии на пути к чему-то, и тем самым вы наливаете в мировую чашу уныние, зависть и злобу, но когда эта чаша переполнится, вы услышите глас ярости Брукхаша, и великий гнев Его сметёт вас в преисподний ад, будто селевой поток сметает всё на своём пути и гигантская волна уничтожает прибрежные сёла.

28. Пребывайте в вечном заточении, все рулосамы от пламенных до послов бездны! Умирайте бесконечно долго, тёмные начала, в частности Анхра и Дугф, угнетавшие Алоравэ! Умирайте и все за ними идущие, кто творит много зла и сеет одну лишь боль! Ибо как горят все листья, ветви и сучья большой ветки, кидаемой в костёр, так и вы сгорите, прилепившиеся к отвергнутому Йором учителю, господству или началу!

29. Сие есть слово правды, возникшей из-за скорби и печали, сидящих в нас, и поэтому всех учителей и начал преисподней ждут те скорби, которые ими же и были посеяны!»

30. После моих криков и речей я повернулся и увидел позади себя стоящего Вуфйоларэма. Сей святой учитель говорил: «Ты ничего не сказал про людей, ракшасов и разумных инотвердцев. Ты поступил правильно, что не принялся их судить, ибо ныне слово в их осуждение или оправдание скажет Сам Трансформирующий Разрушитель – Брукхаш».

31. Услышав Это Имя, Великое и Страшное, я заранее опустил своё лицо и больше не поднимал взора, пока был слышен Его голос: «Обитатели заблудших миров, не судите друг друга, ибо вы ничего не знаете о душах, а смо?трите лишь на плоть и ум, будучи сами ведомыми своей плотью и умом.

32. Но ведомые иллюзией однажды разочаруются: враждующий с кем-то бессмысленно поймёт, что враждовал он с самим собой и осуждал он себя же, только в другой ситуации и при других обстоятельствах.

33. Мой же суд состоит в том, что он управляем безотносительной истиной, а не плотью и умом, и он является ведомым абсолютной справедливостью, а не чувственностью и человеческой вспыльчивостью.

34. Вы полагаете, что смиренный тот хуаррвэ, который ведёт себя покорно и произносит сдержанные речи, но Я говорю вам, что смиренный тот, кто отчаянно борется с несмирением.

35. Вы полагаете, что благоразумен тот, кто способен сразу принять правильное решение, а Я говорю вам, что более благоразумен тот, кому по природе свойственно зацикливаться на ненужных, злых, напрасных мыслях, но кто усиленно борется с ними и прекращает их, кто долго сомневается, будучи неготовым принять правильное решение, но усилием его принимает.

36. Каждая личность обладает набором параметров, склонностей и нужд, и если для одного отречься от чего-то не представляет собой жертву, то для другого отречься от того же самого является подвигом; если для одного неимение чего-то в порядке вещей, то для другого это тяжёлая ноша.

37. Я говорю вам, что добрый не тот, кто не думает о жестокости, а кто усиленно подавляет в себе желание причинять боль и убивать; и любящий – это не тот, кто по природе своей любит, а кто усилием развивает в себе любовь и борется со своей ненавистью.

38. Я говорю вам, что радостный не тот, кто по природе своей всегда радуется, а кто больше остальных борется с унынием и печалью. Ибо сказываю вам: хуаррвэ может быть лживым, жадным и не смиренным по природе своей, но Я, когда придёт Мой суд, посмотрю не на его природу, а на его стремление побороть в себе зло; и посему не удивляйтесь, если узнаете, что злой человек оказался добрее доброго и лживый оказался правдивее искреннего…

39. То, что многие люди называют духовным, на самом деле является плотским, ибо имеет физическое начало. Земная радость, умиление, любовь, счастье, отчаяние, чувство беспомощности, раздражение и прочее зависят от веществ и процессов, протекающих в теле.

40. И поэтому даже некоторые хорошие поступки и добродушный нрав нельзя приписывать в заслугу существам, поскольку они являются всего лишь продуктом реакций в теле. Помимо этого есть хуаррвэ, которые знают, что разжигание внутри злобы и ненависти ухудшает здоровье и укорачивает жизнь, а воспитание внутри себя невозмутимости, добрых чувств и радости улучшает здоровье и увеличивает продолжительность жизни. В этом случае добрые чувства и спокойствие, достигнутые таким образом, также не могут быть приписаны в заслугу.

41. Слушайте Мои слова, жители вселенной, ибо Я – Брукхаш, Начало начал, Конец концов, Творец созидающего, Разрушитель опустошающего, Устремлённость к совершённости, Спаситель спасительного, Трансформирующий трансформирующее, Обладатель смыслов, Учитель дхармы, Гармонизатор майи!

42. Убеждённость в неправильном является преградой для развития, а суть познаётся лишь когда откидываются предрассудки.

43. Не судите своим умом, наполненным предрассудками; когда же предрассудки исчезают, уже никто не осуждает.

44. Всё само распределяется куда стремилось: следующее Моей воле предопределяет[17 - Предопределение – это предустановленность событий, истории, жизни и послесмертия.] себе вечную жизнь, избравшее зло предопределяет себе вечный путь в небытие.

45. Если душа произвела уродства, она сознательно следует за Цуграфофом; если посеяла среди других душ неудовлетворение, значит, она по праву следует в вечную погибель за Гудошем.

46. Мои Аменасамы пытаются вызволить ду?ши из бездны, увести их от смерти, но за каким учителем идти – святым или падшим – каждая из них выбирает сама в соответствии с её духом».

47. После слов Брукхаша меня объяло смятение, и, смотря в сторону долины учителей хаоса, я испугался, что они попытаются утянуть за собой и меня.

48. Испытывая сильный страх и тревогу, моя душа в сердцах закричала: «Зачем вы вообще созданы, и зачем вам дано во владение так много? Каким восхитительным мог оказаться мир и насколько прекрасной могла быть жизнь, если бы вас не существовало!»

49. В ответ на моё высказывание кто-то изо тьмы произнёс: «Мы были всегда, ибо созданы прежде времён! Владения же наши не имеют границ, ибо границы имеет присущее пространству, времени и реальностям, а мы стоим выше всего этого!»

50. От этих слов и осознания величины данной рулосамам власти я оказался поражён и практически обездвижен. Единственное, что меня успокоило, так это что когда я обернулся, то увидел двух духов – Главенствующего и Венурафеора.

51. Я простёр к ним свои руки и взмолился, в сердцах произнося: «Тьма не имеет границ! Я желал бороться с болью и печалью, невыносимыми муками и одиночеством вселенной, но как же мои желания глупы, когда рунга?н[18 - Владения тёмного смысла, ад.] бесконечен!»

52. Обратив внимание на моё смятение, чиноначальник и покровитель праведных вождей Раваафеор наставил меня: «Подобным образом размышляя, и ты можешь искуситься и не устоять на этой горе. Мой брат, Венурафеор, пребывает на соответствующем ему месте и сторожит обитель Вселюбящего, несмотря на все те истины, о которых ты говоришь. А если бы он не стоял на должном месте, то и здесь обреталась бы тьма; но, к нашему с тобой счастью, он по-прежнему выполняет свой долг, поскольку понимает, что от него зависят судьбы многих душ, обитающих в разных частях вселенной. Смотри на него и учись исполнять надлежащее тебе, невзирая на пугающую мысль, что ты противопоставляешься невообразимо тёмному и бездонному. Ибо если ты не станешь исполнять надлежащее, то все сказанные тобой доселе слова перестанут иметь Смысл – основу всего».

53. – «Прежде я считал, что лишь один Вселюбящий бесконечен и вечен, – тревожно говорил я, – А теперь я познал бытие, которое намного страшнее, нежели я представлял себе прежде. Если рунган бесконечен, то каково же царство Йора по сравнению с ним? И каков Сам Йор по сравнению с князем тьмы?»

54. Главенствующий ответил: «Как же смешны твои слова, эрорумиэр. Ты сравниваешь Творца с одним из падших аменасамов, которого нарекли подлым змием и вождём тьмы. И чего бы этот дух ни хотел, он делает всё лишь по попущению Брукхаша, ведающего о каждом его помысле или действии».

55. – «Если Он ведает об этом, то почему не уничтожит его вместе со всем злом?» – спросил я, на что сразу же получил ответ Главенствующего: «Потому что вождь тьмы сделал свой сознательный выбор между истиной и ложью, и стал лжецом и отцом лжи. Он породил бессмыслицу, пустоту и смерть, а так как смерть – это и есть продукт всех его злых дел, то всему злу предопределено быть уничтоженным ещё с самого начала».

56. После этих слов я задумался и понял, что и вправду нельзя уничтожить уничтоженное и опустошить пустоту. Но этой мысли было недостаточно, и тогда я задал ещё один вопрос: «Но ведь живые существа и ду?ши уже ушедших ощущают на себе воздействие этой самой „пустоты“ и страдают от неё! Как же Всемилостивый может это попустить?»

57. Главенствующий ответил: «Если ты, хуаррвэ, страдаешь не за что, это значит, что с тобой пребывает Спаситель, Чей престол бесконечно выше высокого и Чья власть бесконечно больше любой другой власти. Спаситель – это Тот, Кто объял всё истинное, а истинное – это то, что окружено пустотой; и посему Спаситель – это Тот, Кто страдает во всех имеющих истину, кого окружает пустота.

58. Сии есть последние сказанные мною тебе слова: смотри, как твёрдо стоит на своём сторожевом месте праведный страж, Венурафеор, и учись у него не совершать зла, ибо делая это, ты ранишь внутри себя истинное, то есть ранишь Спасителя.

59. Иди своей дорогой, и пусть весь твой род в своей жизни сосредоточится на том, чтобы не причинять никому боль, чтобы бороться с душевной пустотой и не пускать её внутрь».

60. Я изумился этим словам и спросил: «Благочестивый Аменасам, ответь, о каком роде идёт речь, когда я умер в битве с титаном и единственной женщины, которую я любил, со мной рядом нет?»

61. Главенствующий поморщился и ответил: «Почто задаёшь мне глупые вопросы? Ты же знаешь: если в деле есть Смысл, то скорее невозможно его несовершение, нежели совершение, ибо перед Ним расступаются все невозможности и пределы подобно тому, как разлетаются стаи птиц по приближении крупного зверя».
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19 >>
На страницу:
10 из 19