Фатти хмыкнул. Гун перевел взгляд на него.
– Куда вы направляетесь? – спросил он требовательным тоном.
– Домой, – изобразил удивление Фатти. – А вы куда идете?
– Кто этот человек? – Мистер Толлинг был озадачен и раздражен. – Он мне надоел.
– И мне, – сказал Фатти и снова взял мистера Толлинга под руку. – Идемте, мы уже почти дома.
Гун шел рядом, нахмурившись. Неужели Фатти собирается повести этого типа домой? Вот поганец! Всегда обойдет его!
Фатти подошел к калитке и вежливо придержал ее, давая пройти мистеру Толлингу. Толлинг поблагодарил его. Гун в изумлении таращился на них. Что все это значит?
– У вас короткая память, Гун, – сказал Фатти, закрывая за собой калитку, – это же мистер Толлинг, разве вы его не помните? Вы же видели его вчера, когда вас позвали по поводу того парня, которого все приняли за бродягу – того, что сидел у меня в сарае. Его вы тоже не узнали?
Гун уставился вслед Фатти и мистеру Толлингу, когда те пошли по дорожке, ведущей к парадной двери дома. В голове у него все смешалось: «Боже мой, ну конечно же, это тот самый человек, которого я вчера видел у Троттевиллов – только он выглядел иначе в верхней одежде. А что это Фатти намекал насчет бродяги? Кого я должен был узнать в этом грязном старикашке?»
Вдруг беднягу Гуна осенило, что он действительно мог бы узнать бродягу. Очевидно, это был не кто иной, как сам Фатти. А он-то наговорил инспектору столько ерунды о нем, что он был сильным, страшным, что пес совсем прокусил ему лодыжки…
Гун громко застонал и медленно поплелся к своему дому.
Так вот почему инспектор решил пойти побеседовать с Фатти о бродяге! Он-то сразу догадался, что это был Фатти. Еще один прокол!
– Вот зараза, – бормотал про себя Гун, входя в парадную дверь своего дома. – Он ведь тоже знает про сбежавшего преступника, и, если я не буду начеку, он отыщет его раньше меня. Так вот почему они все были на ярмарке!
Бедный Гун, он был так расстроен, что кусок ему в горло не лез. А этот толстый мальчишка – он еще до него доберется!
ЮНИС ДОСТАВЛЯЕТ ФАТТИ НЕПРИЯТНОСТИ
Фатти и мистер Толлинг явились к чаю очень поздно, когда со стола уже убрали. Мистер Толлинг начал бурно извиняться, а Джейн внесла свежезаваренный чай, шоколадный торт и горячие лепешки.
Фатти был очень доволен, что вернулся домой с мистером Толлингом. Никому бы и в голову не пришло снова готовить чай для Фатти, если бы он заявился один, когда со стола все уже унесли, а теперь вот подали чудесный чай – все это из-за мистера Толлинга с его извинениями.
Мистер Толлинг описал свои приключения на ярмарке и то, как потом его до самого дома преследовал, как он выразился, «полоумный, гнусного вида тип с дурными манерами». Фатти засмеялся: жаль, что Гун этого не слышит!
Юнис явилась намного позже, ее угостил чаем на ярмарке Ларри. Она злилась, что Фатти ушел домой, не сказав ей ни слова.
– Ну, знаешь, – сказал Фатти, – когда я увидел, что у твоего папы возникли затруднения, я понял, что просто обязан проводить его домой. Он ведь заблудился!
– Ну и ну, папа, – возмутилась Юнис, – ты однажды заблудишься по дороге в собственную спальню.
– А не сыграть ли тебе лучше с Юнис партию в шахматы, – к ужасу Фатти, сказала вдруг миссис Троттевилл.
И прежде чем ему пришло в голову, каким образом отказаться от игры, Юнис со знанием дела, что еще больше бесило Фатти, все приготовила. Она достала доску и расставила фигуры.
– Ха-ха, два школьных чемпиона, – с интересом сказал мистер Троттевилл и отложил газету, чтобы понаблюдать за партией. Но скоро ему это наскучило, так как Юнис, прежде чем сделать ход, обдумывала его не меньше двадцати минут. Фатти думал гораздо быстрее, и скоро он тоже заскучал, поэтому начал мысленно перебирать все, что случилось на ярмарке.
– К примеру, клоун, – думал он, – надо обязательно узнать о нем побольше. И мальчишка в тире, тот, что так похож на человека с фотографии. Вписывается ли он каким-либо образом в общую картину? Не представляю как! Ну ладно, завтра утром я пойду на ярмарку снова и поговорю с этим клоуном, а днем отправлюсь на конференцию колеоптеристов и там осмотрю все внимательно.
– Твой ход, Фредерик, – нетерпеливо прервала его размышления Юнис, – ты невнимателен.
Фатти сразу же сделал ход, и Юнис опять впала в транс, внимательно уставившись на доску. Бедному Фатти становилось все более и более тоскливо. Шахматы – медленная игра, но ведь не до такой степени!
Мистер Толлинг снова стал рассказывать о ярмарке, ему там так понравилось!
– Единственное место, куда я забыл сходить, – говорил он, – это блошиный цирк. Как же нужно любить этих насекомых, чтобы научить блох выделывать всякие фокусы! Просто не представляю себе!
– Боже мой, я бы этот цирк обошла вокруг за несколько миль! – ужаснулась миссис Троттевилл. – Неужели блохи настолько умны, что их можно дрессировать? А жуков дрессируют, мистер Толлинг?
– Блохи весьма умны, – пояснил мистер Толлинг, – а жуки бывают разные. Из всех известных жуков самые умные живут в Атласских горах на высоте двух тысяч футов. Они буквально сшивают листья вместе, чтобы…
Для чего они сшивают листья вместе, Фатти узнать так и не удалось, потому что его вдруг осенила интересная мысль.
«Блошиный цирк, – подумал он, – ну конечно же! Ведь тип, за которым они охотятся, любит насекомых! Может быть, он занимается блохами! Господи, а ведь я даже не знал, что на ярмарке есть блошиный цирк. Придется завтра обязательно пойти туда и посмотреть. Интересно, а ребята знали о нем? Как только я сделаю следующий ход, пойду позвоню Ларри.»
Юнис наконец сделала ход. Фатти тут же ответил своим ходом. Юнис нахмурилась.
– Надо дольше думать, – с укором сказала она, – ни один хороший шахматист не играет быстро.
– У меня предостаточно времени обдумать мои ходы, пока ты размышляешь над своими, – сказал Фатти. – Ты же думаешь дольше, чем нужно, дорогая Юнис. А если ты хочешь сказать, что я недостаточно хорошо играю, то подожди, я разобью тебя в пух и прах, тогда узнаешь, кто играет лучше. Извини, мне нужно на минуту выйти позвонить.
Юнис была недовольна. Она снова склонилась над доской, исполненная решимости обыграть Фатти.
А он вышел в прихожую и осторожно огляделся – нет ли кого-либо поблизости. Вскоре он уже беседовал с Ларри.
– Послушай, Ларри, спасибо, что угостил Юнис чаем. А я, после того как ушел с мистером Толлингом, провел время очень весело. Извини, я не могу говорить громко, так что прижми ухо к трубке.
Он поведал Ларри, как Гун преследовал бедного мистера Толлинга и напугал его до смерти, как сам Гун был озадачен и раздосадован, когда он, Фатти, повел вдруг Толлинга прямо к своему дому. Ларри захохотал.
– У тебя всегда происходит что-нибудь интересное, Фатти! – сказал он. – Ну, а как насчет завтрашнего дня? Мы встретимся опять на ярмарке, чтобы повидать клоуна?
– Да, кстати. Ты знал, что на ярмарке имеется блошиный цирк? – спросил Фатти. – Я не знал.
– Да, я видел вывеску, – сказал Ларри. – Но, Фатти, ты ведь не собираешься пойти в блошиный цирк? Ведь даже Бастер ненавидит блох.
– Ларри, вспомни-ка, что написано в бумагах сам знаешь о ком! – Фатти понизил голос до шепота. – Помнишь, что он любит?
– Помню. Кошек, – ответил Ларри. – О блохах там не было сказано. Это я помню точно.
– Знаю, знаю. Но там было кое-что интересное о насекомых, – сказал Фатти.
– Господи, ну конечно же! – воскликнул Ларри. – Просто я думал о бабочках, жучках и пчелках, но уж никак не о блохах! В таком случае нам нужно идти в блошиный цирк. Может быть, там можно будет найти какую-нибудь зацепку.
– Ладно, встретимся у автобусной остановки на развилке завтра в десять, – сказал Фатти. – Скажи Пипу и Бетси, ладно? Все. Нужно идти доигрывать в шахматы. Но если мы будем играть в таком же темпе, как сейчас, вряд ли я успею встретить вас завтра в десять. Пока!
Он положил трубку и вернулся к шахматной доске. Юнис только что сделала код. К своему ужасу, Фатти увидел, что эта был весьма удачный ход – замечательный ход – и что, если он не обдумает как следует свою позицию, ему грозит мат. В течение следующих десяти минут oн начисто забыл о клоуне, ярмарке и блошином цирке, так как основательно задумался над доской. Ему, однако, не следовало так переживать, потому что Бастер неожиданно положил конец их игре.
Он тихо лежал под столом, на котором покоилась шахматная доска, когда ему вдруг показалось, что за деревянной панелью скребется мышь. Он навострил уши и повернул голову в ту сторону, откуда доносился звук. К его радости, из маленькой норки действительно появилась мышь и помчалась по комнате. Взволнованный Бастер метнулся за нею и перевернул столик! Все фигуры свалились на пол, а Юнис сердито закричала: