Варко. Там высоко
Эн Варко
Астре Линсоу оставалось закончить последний курс магодизайна, чтобы получить обещанную от хозяина вольную. Увы, злосчастное пари с Лораном Ронским разрушило ее планы. Теперь свобода Астры зависит от наглого некроманта, требующего от нее невозможного: в кратчайшие сроки освоить высшую магию и разбудить фею…
Эн Варко
Варко. Там высоко
ГЛАВА 1. Книжная лавка мистера Бесона
Звонкая трель дверного колокольчика заставила меня спрятать конспекты в стол. Последнее время мы с мистером Бесоном искренне радовались любому, кто заглянет на огонек. Но не сейчас. Я позвоночником ощутила приближение неприятностей.
В салон сначала вошел высокий молодой человек лет двадцати пяти с надменным породистым лицом, в муаровом камзоле, лакированных туфлях и с модной тросточкой. Белоснежное жабо оттеняло смоляные локоны, синеву выбритых щек и жгучие черные глаза. Я помнила этого денди: на прошлой неделе он выбирал у нас книгу. Причем и зашел-то он сначала понарошку, дождь переждать. Даже, правильнее сказать, заскочил, так как такие важные птицы редко захаживают в наш район. И уж тем более ничего не покупают. Но дела у нас последнее время шли не очень, вот мистер Бесон и предложил пари знатному посетителю, что без покупки тот не уйдет. Если уделит нам десять минут своего времени.
Это оказалось верным ходом. Денди заинтересовался:
– На что спорим?
– На нее…
Я и опомниться не успела, как мистер Бесон схватил меня за плечи и подтолкнул к молодому мужчине. Увы, мистер Бесон был в своем праве. Конечно, он очень хороший, но я не коренной житель королевства, соответственно, мой хозяин имеет полное право распоряжаться мной. Вот только никогда я раньше и подумать не могла, что он этим правом когда-нибудь воспользуется. Мистер Бесон был для меня как отец.
Разумеется, я здорово тогда растерялась. Стою, глазами хлопаю, мысли все разлетелись. В какой-то момент мелькнула робкая надежда, что денди откажется. Но нет. Он меня оглядел с ног до головы, хмыкнул и согласился.
Мало того, сел на стул, положил ногу на колено, а на нее тросточку и продолжил пожирать меня глазами. Как я обезьяной то на один шкаф по лестнице карабкаюсь, то на другой: сначала, чтобы достать озвученную хозяином книгу, затем чтобы принести денди и, получив отрицательный ответ, спешно бросаться за другой. Горка забракованных книг на полу росла, мистер Бесон давал мне краткие распоряжения, я носилась, как угорелая, а посетитель все сильнее ухмылялся: то книга на его вкус пошлая, то чересчур заумная, то слишком дешевая…
Когда, совершенно запыхавшись, я принесла очередную книгу, он встал, даже не взглянул на нее. Бросил в забракованную кучу и больно схватил меня за руку.
– Идем, – невыразительно проговорил он.
– Еще одна попытка, – голос мистера Бесона прозвучал настолько по-особому, что я, позабыв обиду, обернулась.
Обычно мистер Бесон выглядит весьма непримечательно, ну, может, подвижен сверх меры. И рост у него не большой, но и не маленький; и черты лица правильные, но мелкие; и тонкий рот улыбчивый, но без подобострастия. А тут суетность вся исчезла, посерьезнел, стал как-то выше, значительней, а видавший виды коричневый сюртук вдруг приобрел некоторую респектабельность. На мгновение даже показалось, что в глазах мелькнули зеленые искорки.
Денди послушно застыл, наблюдая, как хозяин не спеша вытащил из сейфа черную книгу в золотом окладе и торжественно водрузил на стол. Я принялась растирать ноющее от крепкого захвата запястье, а денди, забыв обо мне, попытался открыть книгу. Не тут-то было.
– Что это? – нетерпеливо поинтересовался он.
– Антикварное издание, милорд. Трактат о стране фей, написанный герцогом Иппатом Ронским, великим магом и выдающимся военачальником.
– Это мой отец, мистер.
По губам мистера Бесона скользнула тонкая улыбка, словно он знал это.
– Почему книга не открывается?
– Вы слышали, милорд, о пыльце фей? – вопросом на вопрос ответил мистер Бесон. – Она обладает уникальным свойством – может превращать слова в реальность.
– Что-то подобное слышал, но все феи вымерли. А может, и вовсе их не было. О них мало кто знает. Пустой народец, – нахмурился молодой человек, пытаясь открыть книгу.
– Она не откроется, пока не станет вашей, – предупредил хозяин. – Что же касается пыльцы – немного ее осталось. И, очень редко, ее используют в книгопечатании, обрабатывая особо ценные книги. Как вы понимаете, стоят такие книги недешево. И их мало кто читает. Предпочитают хранить, как ценные сокровища. Ведь с каждым годом цена на пыльцу растет, а сама по себе эта субстанция летучая и действует лишь один раз.
– То есть книга одноразовая? – поджал губы денди.
Но я уже давно книги продаю. Увидела, что заинтересовался.
– Написанное оживет лишь раз, но сам текст останется. Потом это будет самая обычная книга. Если, конечно, можно назвать обычной книгу, написанную вашим отцом.
Денди больше не раздумывал и решительно произнес:
– Беру.
И, согласно пари, не торгуясь, выложил на прилавок озвученную мистером Бесоном сумму. Равную, между прочим, стоимости моего годичного обучения в университете.
Лишь денди вышел за дверь, как хозяин и сам засобирался. Сбегал наверх, в свою спальню, вернулся с раздувшейся заплечной сумкой и обратился ко мне:
– Вырученные от книги деньги отдашь за обучение. Как раз хватит оплатить последний курс.
– А вы? – Перспектива столь неожиданного отъезда испугала настолько, что я забыла про свое намерение подуться на вероломного хозяина.
– Мне надо кое-кого проведать.
Мистер Бесон легонько щелкнул меня по носу. Вдруг показалось, что он сейчас обнимет меня, но вместо этого хозяин подмигнул, и лицо его помолодело ужасно.
– Я вернусь, Астра. Обязательно вернусь. А пока приглядывай за нашей лавкой. И смотри не растеряй покупателей. У нас с тобой их и так кот наплакал.
Он ушел. А через пару дней вернулся денди. Да не один, а с девушкой. При ее виде мне вдруг самой вслед за конспектом захотелось нырнуть в стол.
Высокая, стройная, в модном в этом сезоне платье из набивного шелка и легкомысленной шляпке на роскошных белоснежных волосах – она застыла на пороге, чтобы окинуть критическим взглядом помещение.
И я вместе с ней увидела пыльные листья фикуса в кадке у стены (я как раз сегодня купать его собиралась), швабру в дальнем углу (ой, забыла убрать), допотопные счеты на столе (зато удобные), крохотное чернильное пятнышко на белоснежной блузе (я нечаянно, правда!), пальцы с неровно обрезанными ногтями (потому что на лекции опаздывала), и, собственно саму себя: с поспешно собранными в пучок волосами цвета ржавчины, зелеными, чуть раскосыми глазами и заостренными ушами.
Увиденное красавицу не впечатлило. Она с удивлением взглянула на денди. Тот продолжал учтиво придерживать дверь, прижимая свободной рукой к груди печально знакомую мне книгу.
– Лис, это здесь, – негромко ответил он на немой вопрос.
Она соизволила приблизиться к столу, ну а ее кавалер следом. Причем от его внимания я засмущалась даже сильнее, чем от ее презрительного разглядывания. Мне теперь не только хотелось спрятать неухоженные руки под стол, но и застегнуть блузку на верхнюю пуговку. Я с возмущением взглянула на денди и получила в ответ невообразимо наглую улыбку.
«Я знаю, что ты смущена. И мне нравится это». Вот что говорил взгляд этого типа.
– Эй ты, позови своего хозяина, – приказала красавица.
– К сожалению, мистер Бесон отсутствует. – Я заставила себя улыбнуться. – Чем могу помочь?
Девушка выразительно взглянула на молодого человека, и он положил книгу на стол.
– Эта книга – фальсификация. Отец моей невесты и друг покойного отца со всей убедительностью доказал: Иппат Ронский не мог быть автором этого нагромождения нелепиц. С феями он никогда дела не имел и сочинительством сказок не увлекался. Сожалею, но вынужден потребовать свои деньги назад. И пари… Твой хозяин проиграл его.
– Какое пари? – спросила Лис и, не услышав ответа пялившегося на меня денди, раздраженно повторила вопрос. – Лоран, какое пари?!