– Не сейчас, Дюран, у меня важное объявление и мало времени. Итак, я с гордостью хочу представить вам нового члена Совета и мою правую руку – Аурелио Риччи.
Он попросил его приподняться и положил тяжелую руку на хрупкое плечо зятя.
– Смышленый парень. Он немало усилий приложил, чтобы поднять нас с колен. Наверняка вы все знаете, что он был и является женихом моей дочери, поэтому, смею надеяться, никто из вас не уличит меня в протекции: пара-тройка дней и Аурелио продемонстрирует свои умения и пользу. Я возлагаю на него большие надежды!
– Довольно эксцентричное решение. – высказался кто-то с обратного конца стола. – Сколько вам лет, юноша?
– Я внес правки в Устав, Паскуаль. – возразил ему Бернардо. – Теперь в Наблюдательный совет можно попасть, достигнув 26-ти лет.
– Он должен набрать большинство голосов, мы не можем доверять контроль компании каждому смазливому личику.
– Ты забываешься, Паскуаль! Я не сказал ни слова, когда ты от моего лица слил из ревизионной комиссии Романа. Доверие, друг мой, доверие! И пока я здесь главный парламентарий, моё слово – слово MarinoWideUnion! Парень останется в Совете, назначаю испытательный срок длинною в месяц. По его истечению будет проведено голосование на предмет того, останется он в Совете или нет, это – окончательное предложение, и оно не подлежит обсуждению!
Аурелио мастерски скрывал дрожь в своих поджилках, ведь другой реакции он и не ожидал. Бернардо сделал глоток воды из стакана и смахнул капли с губ манжетой.
– На этом у меня все. – отрезал он и накинул на плечи пиджак. – Бруно, отчитайся о результатах кампании по вчерашнему плану.
– Разумеется, синьор Марино. – кивнул худощавый лысый джентльмен и достал из дипломата папку и лазерную указку.
– Аурелио, на пару слов. – позвал Бернардо и оба они молча вышли из зала под голосистое вещание Бруно. – Ты неплохо держался. Ничего… Пусть злорадствуют, их третирование послужит для тебя отличным мотиватором.
Он похлопал его по плечу и повлек за собой к лифту.
– Не беспокойтесь, синьор Марино, я не подведу вас. Простите… Но ваш энтузиазм сегодня… Как это понимать? Наша Анна…
– Аурелио, сынок, послушай меня: сегодня для нашей семьи зажглась счастливая звезда. Мы должны немедленно выехать в мой особняк.
– Да что происходит, объясните же наконец!
– Объясню по пути. Это касается Анны.
– Анны?! Вы хотите сказать, что…
– Именно!
– О Боже… – сперло дыхание у блондина.
– Через час в мой дом прибудет детектив Моритт – один из той сотни сыщиков, что ведут расследование, и похоже, у него твердые намерения отработать объявленный нами гонорар. Он сообщил, что следствие сдвинулось с мертвой точки, и у него для нас есть новости. Хорошие новости!
– Она жива?
– О чем ты, иначе и быть не может! Скоро, очень скоро она вернется домой, и вернется живой и невредимой.
– Но… А вдруг это – блеф? Кто это такой – этот Моритт?!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: