Кошачий рай
Эмиль Золя
Сокровища мировой литературы для детей
Упитанный домашний кот поведает историю своего дерзкого побега на улицу, дружбы с дворовыми сородичами, расскажет о свободе и выборе и объяснит, что же это такое – кошачий рай. Эта детская книга пронизана атмосферой приключений и тайн, а изысканные и загадочные иллюстрации Тимоте Ле Веля оживляют героев в воображении читателей. Отличная книга в подарок ребёнку – в блестящем переводе Анастасии Строкиной!
Добро пожаловать в мир на мягких лапках – в кошачий рай!
Эмиль Золя
Кошачий рай
Иллюстрации Тимоте Ле Веля
Original title: Le paradis des chats
Text by Emile Zola and illustrations by Timothеe Le Vеel
© Kalеidoscope 2023, Paris
Translation copyright © 2025 by Anastasia Strokina
© Строкина А. И., пер. с фр. яз., 2025
© ООО «Издательство АСТ», 2025
Перед тем как отправиться на небеса, моя тётушка поручила мне заботу о её толстом неповоротливом коте. Что вам сказать! Более глупого существа я за всю жизнь ещё не встречал! И вот вам история, которую однажды зимним вечером перед камином мне рассказал этот кот.
I
Давно это было. Мне тогда исполнилось два года, и, без всякого сомнения, я был самым упитанным и самым наивным котом из всех, кто когда-либо ступал лапами по земле. В том нежном возрасте я, надо сказать, отличался самонадеянностью и свысока, даже с презрением, относился к домашнему уюту.
А всё же мне бы следовало каждый день благодарить небеса за то, что волею судьбы я оказался у вашей тётушки. Такая она была добрая и – главное – обожала меня! В глубине шкафа она обустроила мне настоящую кошачью спаленку, положила туда пуховую подушку и целых три одеяла. Еда у неё тоже была отменная: ни супа тебе, ни – спаси Кот! – хлеба, а только свежее мясо… вкуснейшее парное мясо.
И что вы думаете! Посреди этого беззаботного житья я мечтал только об одном – дождаться, когда хозяйка забудет закрыть окно, и поскорее сбежать на крышу. Нежности и ласки вашей тётушки мне страшно надоели, при мысли о мягкой постельке меня тошнило, а ещё я так растолстел, что уже и сам себе казался противным. В общем, вся эта счастливая жизнь наводила на меня тоску.
Жили мы с вашей тётушкой на верхнем этаже, и стоило мне вытянуть шею, как тут же я видел в окно всю огромную крышу соседнего дома. И вот как-то раз я стал свидетелем драки четырёх котов. Со вздыбленной шерстью, с высоко поднятыми хвостами, они набрасывались друг на друга, скатывались по серой металлической крыше, кривили морды от радости и ярости в ярких солнечных лучах. Зрелище это было без преувеличения впечатляющим. В ту минуту я понял кое-что очень важное. Что настоящее счастье было только там – на крыше, за окном, которое всегда закрыто. Я говорил себе, разве не так же люди закрывают свои шкафы, где хранится мясо. Да, я чувствовал себя именно так – безжизненным куском мяса.
Ни о чём я больше не думал – только о побеге. В конце концов, что-то же должно быть в жизни ещё, кроме еды. И это что-то – неизвестность! Вот он, мой идеал! Однажды ваша тётушка забыла-таки закрыть окно на кухне, и я, как вы понимаете, выбрался из дома и спрыгнул на крышу.
II
Видели бы вы, какими красивыми были крыши – с длинными широкими водосточными желобами, от которых исходили неведомые мне ароматы прелых листьев и дождевой воды.
Я с упоением шёл по этим желобам, окуная лапы в мягкую, тёплую тину. Мне казалось, я ступаю по бархату. А солнце было таким жарким, что даже как будто растопило жир на моём круглом пузе. Не стану скрывать, я весь дрожал – от радости, от волнения и от страха.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: