Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Рабы Парижа

Год написания книги
1868
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 198 >>
На страницу:
103 из 198
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мадемуазель де Пимандур не выдержала:

– Папа, но ты же его совсем не знаешь! Как же ты можешь говорить о нем такие слова?

– Я знаю, что говорю! А вы молчите и слушайте! – вскипел граф.

Мари изо всех сил старалась сдержать слезы: она понимала, что они стали бы еще одной мишенью для мечущего громы и молнии отца.

Де Пимандур продолжал издеваться над письмом:

«…И обладаю большим состоянием».

– Большим? Хотел бы я его сосчитать: хватит ли там на оплату свадебных расходов?

«Я люблю Вас…»

– Ветрогон! Найдется ли в Париже женщина, которой он этого не говорил?

– Папочка!

– Цыц! С тобой разговор будет потом…

«…и прошу разрешить мне просить Вашей руки у графа де Пимандура».

– Вот спасибо! Наконец и обо мне вспомнили!

«Мой дед, маркиз де Сермез, имеет честь знать Вашего отца…»

– Гм! – буркнул граф, польщенный столь учтивым оборотом.

«… и может быть моим сватом, когда вернется через три-четыре недели из Италии…»

– Все ясно, – подвел итог граф.

Хотя де Пимандур был умен, отсутствие такта в собственном характере помешало ему понять, что суховатый тон письма – признак деликатности автора.

– Прелестно, черт возьми! Этот господин не любит окольных путей и, не теряя времени, сразу берет быка за рога. Думаю, что остальное можно не читать. Главное сейчас – выяснить, что вы ему ответили.

– Что он должен обратиться к тебе, папа.

– Неужели? Какая честь! И вы надеялись, что я приму предложение этого шалопая? По глазам вижу, что надеялись. Вы его любите?

Девушка отвернулась и заплакала.

Это молчаливое признание окончательно вывело графа из равновесия.

– Вы его любите! – закричал он во весь голос, забывая о всяческих приличиях и вечно подслушивающей прислуге. – Вы любите этого Жоржа и осмеливаетесь признаться мне в этом! Господи, в какое время мы живем! Пока отцы ломают голову, как поддержать честь предков и обеспечить достойное будущее для потомков, их дочери мечтают выскочить за первого же прощелыгу, пригласившего их на танец! Глупые и неопытные девчонки так легко попадаются в западню!

Мадемуазель Мари возмутилась.

– Папа, маркиз Жорж де Круазеноа вовсе не прощелыга. Он из хорошего рода…

– Да что вы говорите! А знаете ли вы происхождение этого рода? Первый из Круазеноа был ничтожной канцелярской крысой, одним из бесчисленных писарей у кардинала де Ришелье. Король Людовик XIII неизвестно за какие заслуги даровал ему дворянское звание. Маркиз вам этого не рассказывал?

– Нет. Но какое мне до этого дело?

– Может быть, вам нет дела и до того, имеет ли он средства к существованию?

– Папа, у него пятьдесят тысяч годового дохода.

– Вы видели бумаги, которые это подтверждают?

– Нет. Но так сказал Жорж, и я ему верю.

– Мало ли что он говорит!

– В крайнем случае, моего приданого хватит на двоих.

Де Пимандур удовлетворенно кивнул головой.

– Ну, вот мы и добрались до сути дела, – усмехнулся он. – Думаю, что он на это и рассчитывал, потому что я кричал на весь Париж, какое приданое даю своей дочери. Я хотел найти для вас настоящего аристократа из самых древних родов Франции. И не надейтесь, что я отдам плоды двадцатилетних трудов какому-то Круазеноа!

– Ты ошибаешься, папа, – сказала несчастная девушка. – Я отвечаю за его бескорыстие так же, как и за свое.

– Вздор! Любой будет изображать бескорыстие, если за это можно получить миллион франков! Не верьте словам. Я сужу о вашем Жорже по его поступкам. На что он мог рассчитывать, обращаясь к вам тайком? Только на одно: увлечь вас, затем скомпрометировать – и прибрать к рукам мои денежки.

– Неужели ты не понимаешь, что эти предположения оскорбительны? И это – всего лишь твои догадки!

– Я не гадаю, а утверждаю! Знаете ли вы, как поступает честный человек, если он влюблен? Он говорит о своих намерениях не с девушкой, а со своим нотариусом!

– Папа!

– Не перебивай! Вместе с нотариусом он приводит в порядок свои денежные дела. Затем его нотариус отправляется к нотариусу родителей девушки. Они сравнивают состояния своих клиентов и одобряют предполагаемый брак. Только после этого честный человек имеет право говорить с девушкой о своих чувствах!

Что могла ответить на это Мари?

Она рыдала.

– Вы должны забыть этого Круазеноа, – безжалостно продолжал граф. – Я уже выбрал вам мужа и дал слово, что вы будете его женой. И я это слово сдержу, что бы вы ни говорили и как бы вы ни плакали. В воскресенье я представлю вам жениха. В понедельник нанесем визит епископу в Пуатье, чтобы он благословил вас. Во вторник посетим всех соседей и объявим о предстоящей свадьбе. В среду будет чтение брачного контракта. В четверг – помолвка. В пятницу – осмотр приданого. Потом – церковное оглашение и свадьба.

– Папочка, вы… вы не… не шутите? – заикаясь, спросила дочь.

– Нисколько!

– И за кого… за кого же вы меня… меня просватали?

– За сына самого герцога де Шандоса, молодого маркиза Норберта! – торжественно провозгласил граф.

Девушка побледнела как смерть.
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 198 >>
На страницу:
103 из 198

Другие электронные книги автора Эмиль Габорио