– Мама! – возмутился Карлини, когда она принялась обрабатывать царапины на его лице.
– Я, конечно, понимаю все, нрав у нашего народа такой, мы любим кусать друг друга, и в порыве страсти, ну, всякое бывает… Но не за лицо же! Зачем она поцарапала твою щеку? – спросила она обеспокоенно. – А на шее что!
Карлини чувствовал стыд, когда она говорила на такие темы с такой легкостью. Мама стала мрачнее. У нее под глазами появились едва заметные тени.
– Мам, не надо, – отстранился Карлини. – Все хорошо.
Она приложила тряпку, пахнущую травами, к его щеке. От целебного отвара царапины сильно защипало. Карлини поморщился.
– Со мной все нормально, – убедительно произнес он, забирая у матери тряпку. – У нас все отлично. Я не хочу, чтобы ты об этом думала.
– Как я могу не думать? – спросила она, уперев руки в бока. – Ты знаешь, что означает прикосновение к шее?
Мама начала повышать голос. Пятна на шее ее явно очень сильно задели. Она все не могла оторвать взгляда от синих следов.
– Свой знак я получила в твоем возрасте, – почти шепотом произнесла она. – Я была вынуждена согласиться, чтобы выплатить долг и получить работу, – с этими словами она яростно начала помешивать отвар.
«Что с ней случилось!?» – подумал Карлини.
Некоторое время они сидели в тишине. Мама обрабатывала его царапины. Ее губы слабо дрожали, словно она что-то хотела сказать, но никак не решалась. Глаза мама не поднимала, только угрюмо смотрела в пол, иногда скалясь.
«Что происходит?» – думал Карлини, наблюдая за ее необычным поведением.
– Карлини, я хочу поговорить с тобой, – решилась она и потянулась к высокому воротнику, который скрывал знак ее принадлежности.
Многие прятали эти знаки, боясь быть убитыми из-за проступков своих хозяев. Мама никогда никому не показывала свой. От того, что ее руки потянулись к застежке, Карлини оцепенел.
«А мне можно подобное видеть?» – подумал он.
– Что? – тихо спросил Карлини, боясь спугнуть этот момент. – Что ты хочешь сказать мне?
Внезапно в комнате появился Каури. Мама тут же замолчала и опустила руки. Ужин они провели в тишине, поскольку все были безумно голодны. От горячего рагу внутри становилось тепло. Искусанные губы щипало, но это ощущение для Карлини было приятным, поскольку оно напоминало о прекрасной Ньяр. Он даже почти забыл о том, что она сделала с его шеей.
Когда Карлини ел, он чувствовал, будто любовь матери, приготовившей эту пищу, разливается по всему его телу. Наблюдая за тем, как Каури прикрывает глаза от наслаждения, каждый раз отправляя ложку в рот, он понял, что брат чувствует тоже самое.
«И все-таки моя стряпня всегда будет далека от ее».
Обеспокоенный взгляд матери все время бегал между ее сыновьями. Она все время прерывалась, потирала красноватые ладони и закусывала губу.
«О чем ты все время думаешь? – мысленно спрашивал он ее. – Что скрывает твой блуждающий взгляд? О чем ты хотела мне рассказать, мама?»
После ужина Карлини принялся ждать, пока Каури уйдет спать. Он перемыл всю посуду и убрал со стола. Мальчишка все не унимался и рассказывал свои истории, которые с ним приключились в течение дня. Старший брат был рад их послушать, если бы не беспокойство матери. Карлини был готов вот-вот спровадить Каури спать, но мать его опередила. В тот момент, когда они вновь остались с мамой вдвоем, ее словно подменили.
– Что ты хотела рассказать мне? – спросил Карлини тихо, боясь, что Каури их подслушивает.
– В другой раз, – ответила мама. – Я поспешила с этим. Мы снова начнем этот разговор, как только я буду готова, если ты не против. Или как только мои опасения подтвердятся.
«Опасения насчет чего?» – забеспокоился старший сын.
Взгляд матери казался виноватым и сочувствующим. Карлини не мог даже вспомнить, когда она на него так смотрела. Это его сильно насторожило. Мать, обнимая себя руками, отправилась в свою комнату. Остановилась в конце коридора и повернулась к старшему сыну.
– Пока мы не поговорим, не позволяй высшим касаться твоей шеи, ладно?
Карлини кивнул, не находя слов.
Сон к нему этой ночью так и не пришел. Он остался наедине со своими догадками и мыслями. Карлини думал о матери и тайнах, которые она скрывает. О том, что он никуда не может сдвинуться с мертвой точки, так и не приблизившись к своей мечте. Карлини размышлял о том, как с каждым днем без посвящения ему становится все хуже.
«В стремлении к своей мечте я могу погибнуть, – произнес он про себя. – Я должен успеть осуществить задуманное, пока не стало поздно».
Под утро Карлини не заметил, как задремал.
…
Его разбудил оглушительный удар по столу.
– Я просто, хочу понять, почему в это доме мне никто не рад, Эни! – раздался громогласный бас.
Карлини разлепил уставшие глаза и рывком вскочил на ноги. От такого подъема у него потемнело в глазах и закружилась голова. Карлини переборол это чувство и быстро накинул рубашку.
Внизу послышался звон стекла. От этого юноша окончательно проснулся. Сердце забилось у него в груди, в крови подскочил адреналин. Прилив энергии спровоцировал появление искр из глаз. Янтарные огни рассыпались в пространстве, заполняя собой все вокруг. Помещение осветилось мягким и теплым светом всего на мгновение. Затем огоньки дождем рухнули на пол, оставляя на деревянном полу россыпь черных точек. Запахло горелой древесиной.
– Киньяр, нет у нас денег, чтобы погасить еще и твои долги! – кричала на мужчину мать.
От ее крика проснулся Каури. Закутавшись в одеяло, он уставился на Карлини взглядом испуганного олененка.
– Просто не выходи из комнаты, – прошептал Карлини. – Понял меня?
Он знал, как сильно брат боится отца. В последнюю их встречу Каури пришлось наложить на плечо шов. От злости и помутненного алкоголем разума отец почему-то подумал, что Каури смеется над ним, хотя мальчик смеялся над рассказом Карлини. Отец захотел проучить сына и случайно толкнул его сильнее, чем рассчитывал. Мальчишка налетел на конец металлической скобы, торчащей из стены.
Услышав новый удар по столу, Карлини выбежал из комнаты, толкнув дверь всем телом. Он быстро сбежал по лестнице вниз.
На кухне возвышалась огромная фигура его отца. Высокий, широкоплечий и совершенно неуправляемый морф отбрасывал на мать свою гигантскую тень. Отец явно не был трезв, ведь от него разило спиртным через всю комнату. У него совсем не было волос, на его лысине виднелся яркий блик от света лампады, которая висела под потолком.
– А вот и Карлини, – произнес отец с распростертыми руками.
У него были такие большие ладони и пальцы, что казалось, будто он может раздавить голову сына, как орех. Говорить с отцом всегда было страшно. Его движения были резкими и импульсивными. Предугадать их было сложно, и от этого становилось только страшнее.
Карлини медленно прошел вдоль стены ближе к матери и закрыл ее собой.
– Я не понимаю! – закричал отец и ударил руками по столу.
– Чего ты не понимаешь? – спросил Карлини, медленно засовывая руку в карман, где у него лежал мешочек со вчерашней выручкой.
– По какой причине я не имею права на свои деньги? По какой причине в этом доме, который я заработал своей кровью, я не имею права появляться и требовать то, что мое по праву?! – начал раздражаться отец.
– Здесь нет ничего твоего! – закричала на него мать, пытаясь отодвинуть сына в сторону.
Карлини остановил ее жестом, чтобы она еще больше не злила отца. Тот схватил тарелку с полки и изо всех сил ударил ею об пол. Под ногами образовалась россыпь осколков.